background image

LA FONDUTA PROPRIO COME IN SVIZZERA!

Il set per fonduta Swissmar può essere utilizzato per fondute di carne, formaggio e cioccolato. Fare 

riferimento alle schede (incluse) per i suggerimenti sulle ricette.

Buona fonduta a tutti!

PRIMA DELL’USO

Lavare la pentola e le forchette per fonduta in acqua saponata calda. Sciacquare e asciugare.

COME RIEMPIRE E USARE IL BRUCIATORE

* Raccomandiamo il ‘Swiss Fire Gel’ per i nostri bruciatori.

Quando si usa la capsula combustibile gel:

•  Posizionare la capsula combustibile gel sulla coppa base del bruciatore e rimuovere la protezione.

•  Assicurare  fermamente  il  coperchio  del  bruciatore  regolabile  sulla  coppa  base  e  posizionarla 

all’interno del fornelletto.

•  Usare un fiammifero per accendere direttamente il bruciatore.

•  Usare la manopola del coperchio del bruciatore per regolare la fiamma

Quando si usa il combustibile gel in bottiglia:

•  Versare il combustibile gel direttamente nella coppa base del bruciatore. ATTENZIONE: evitare di 

riempire eccessivamente.

•  Assicurare  fermamente  il  coperchio  del  bruciatore  regolabile  sulla  coppa  base  e  posizionarla 

all’interno del fornelletto.

•  Usare un fiammifero per accendere direttamente il bruciatore.

•  Usare la manopola del coperchio del bruciatore per regolare la fiamma

N.B.: 

Nel caso in cui in qualsiasi momento la fiamma sia visibile sotto il bordo del coperchio del 

bruciatore, seguire i passaggi descritti di seguito per spegnere la fiamma.

COME SPEGNERE IL BRUCIATORE

•  Per  spegnere  la  fiamma  del  bruciatore  alla  fine  del  pasto,  usare  la  manopola  del  coperchio  del 

bruciatore per chiudere tutte le prese d’aria, quindi posizionare il coperchio sopra il bruciatore.

CURA E PULIZIA

•  Quando la cottura della fonduta è completa, spegnere la fiamma con il coperchio apposito (vedere 

le istruzioni precedenti).

•  Permettere alla pentola e al contenuto di raffreddarsi completamente sopra il fornelletto.

•  Rimuovere il contenuto dalla pentola, risciacquare la pentola e la protezione antischizzi con acqua 

calda insaponata. Lavare a mano e non in lavastoviglie.

•  Lavare le forchettine a mano.

•  Pulire fornelletto, base e bruciatore con un panno umido o una spugna se necessario.

SUGGERIMENTI

•  Utilizzare la protezione antischizzi solo per le fondute di carne.

•  Per la fonduta di formaggio o cioccolato, cuocere a fuoco lento uno o due pollici di acqua nella 

pentola di acciaio inossidabile; quindi annidare la ciotola di ceramica sopra la pentola per creare un 

bagnomaria. L’acqua bollente nella pentola riscalda indirettamente la ciotola di ceramica, impedendo 

al formaggio o al cioccolato di bruciare mediante un processo di fusione graduale.

•  Posizionare il Set per fonduta Swissmar su una superficie piana e stabile, lontano dalle pareti e su 

superfici resistenti al calore quali sottopentole, taglieri in legno o piastrelle di ceramica.

•  Regolare  la  fiamma  al  livello  appropriato  usando  la  manopola  del  bruciatore.  Si  consiglia 

generalmente un settaggio medio. La fiamma non deve essere troppo aggressiva.

•  Godetevi il pasto ma ricordate di fare sempre attenzione. Sul tavolo è presente una fiamma viva. I 

bambini sono attratti dal fuoco. Utilizzare con cautela prodotti di carta, decorazioni per la tavola, ecc.

Summary of Contents for 3-in-1 fondue set

Page 1: ...FONDUTA DI FORMAGGIO E CIOCCOLATO MEAT FONDUE FONDUE À LA VIANDE FONDUE DE CARNE FLEISCHFONDUE FONDUTA DI CARNE How to use your 3 in 1 fondue set Utilisation de votre service à fondue de 3 dans 1 Instrucciones para usar su fondue de 3 en 1 Wie verwenden Sie 3 in 1 Fonduesatz Come usare il Set per fonduta 3 in 1 ...

Page 2: ... guard 3 Ceramic bowl 4 6 Stainless steel fondue forks 5 Base cup 6 Adjustable burner cover 7 Burner lid 8 Rechaud 7 6 5 LAUSANNE 11 PC COPPER FONDUE SET SET UP FOR CHEESE CHOCOLATE AROSA 11 PC STAINLESS STEEL FONDUE SET SET UP FOR MEAT ZÜRI 11 PC STAINLESS STEEL FONDUE SET SET UP FOR CHEESE CHOCOLATE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 3: ...ame of your burner at the end of your meal use the handle of the burner cover to close all of the air vents then place burner lid on top of the burner CARE CLEAN UP When fondue cooking is complete extinguish flame with burner lid see instructions above Allow fondue pots and contents to cool completely on rechaud Remove contents from pots rinse pots and splatter guard with hot soapy water Wash by h...

Page 4: ...Coupelle de base 6 Couvercle ajustable du brûleur 7 Couvercle du brûleur 8 7 6 5 SERVICE DE CUIVRE DE LAUSANNE DE 11 PIÈCES FONDUE AU FROMAGE ET AU CHOCOLAT FONDUE À LA VIANDE ZÜRI DE 11 PIÈCES FONDUE À LA VIANDE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 5: ...leur à la fin du repas utilisez la poignée du couvercle du brûleur pour fermer toutes les bouches d aération puis placez la languette du brûleur par dessus le brûleur ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois la cuisson de la fondue terminée veuillez éteindre la flamme avec le couvercle du brûleur référez vous aux instructions ci dessus Laissez le plat à fondue et son contenu refroidir complètement sur le r...

Page 6: ...le y cobre 2 Protector de cobre desmontable para las salpicaduras 3 Olla de cerámica 4 6 tenedores para fondue de acero inoxidable 5 Recipiente de la base 6 7 8 Base 7 6 5 LAUSANNE DE 11 PIEZAS CHOCOLATE DE AROSA DE 11 PIEZAS FONDUE DE CARNE DE ZÜRI DE 11 PIEZAS FONDUE DE CARNE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 7: ...de su comida utilice el mango de la tapa del quemador para cerrar todas las ventosas de aire luego coloque el labio del quemador sobre el quemador CUIDADO Y LIMPIEZA Cuando haya terminado de cocinar la fondue apague la flama con la tapa del quemador consulte las instrucciones anteriores Deje la olla de la fondue y el contenido en la base hasta que se enfríen completamente Retire el contenido de la...

Page 8: ...CHTEN ZURI 11 PC EDELSTAHL FONDUE SET AUF FLEISCH EINRICHTEN 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 Bilder dienen nur als Hinweis nicht unbedingt eine genaue Darstellung 1 Edelstahl oder Kupfertopf 2 Abnehmbarer Spritzschutz 3 Keramikschale 4 6 zweizinkige Fonduegabeln 5 Basisschale 6 Verstellbare Kocherabdeckung 7 Kocherdeckel 8 Rechaud ...

Page 9: ...riff verwenden um alle luftöffnungen zu schließen dann setzen sie den kocherdeckel auf den kocher PFLEGE UND REINIGUNG Wenn sie mit dem fonduekochen fertig sind die flamme mit dem kocherdeckel löschen s Vorherige anleitungen Lassen sie die fonduetöpfe und deren inhalte vollständig auf dem rechaud abkühlen Die töpfe vollständig entleeren die töpfe und den spritzschutz mit heißem seifenwasser abspül...

Page 10: ...ile 3 Ciotola in ceramica 4 6 forchettine a due denti per fonduta 5 Coppa base 6 Coperchio del bruciatore regolabile 7 Recipiente de la base 8 Fornelletto 7 6 5 LAUSANNE SET FONDUTA IN RAME 11 PZ PREPARATO PER FORMAGGIO E CIOCCOLATO SET PER FONDUTA IN 11 PZ AROSA PREPARATO PER LA CARNE SET PER FONDUTA IN 11 PZ ZURI PREPARATO PER LA CARNE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 11: ...tore alla fine del pasto usare la manopola del coperchio del bruciatore per chiudere tutte le prese d aria quindi posizionare il coperchio sopra il bruciatore CURA E PULIZIA Quando la cottura della fonduta è completa spegnere la fiamma con il coperchio apposito vedere le istruzioni precedenti Permettere alla pentola e al contenuto di raffreddarsi completamente sopra il fornelletto Rimuovere il con...

Page 12: ...East Beaver Creek Rd Richmond Hill ON L4B 1B3 USA Swissmar Inc 6391 Walmore Rd Niagara Falls N Y 14304 T 1 905 764 1121 F 1 905 764 1123 Toll Free 1 877 947 7627 Toll Free Fax 1 800 216 3492 E info swissmar com www swissmar com ...

Reviews: