swissflex uni 12 75K bridge Operating Instructions Manual Download Page 17

17

ES

Modo de empleo

no donde se prevea la presencia de gases o vapores 
inflamables o explosivos (por ejemplo, anestésicos). 
Este producto no debe utilizarse para subir y bajar
cargas.
Utilice solamente piezas de recambio que hayan sido 
fabricadas o autorizadas por Swissflex. Solo dichas 
piezas ofrecen un grado de seguridad suficiente.

Puesta en marcha

Conecte el mando por cable en la carcasa del motor 

(6)

 de uni 12_75K.

Conecte la fuente de alimentación con desconexión 
de red integrada 

(7)

 de la caja de motores del somier 

uni 12_75K al enchufe.

Posiciones

Para la regulación de su posición tumbada preferi-
da

 tiene la posibilidad de bloquear manualmente el 

cabecero  en  cuatro  posiciones.  Esta  regulación  no 
influye prácticamente en la posición final de la ca-
beza cuando se realiza junto.

Las otras zonas de descanso

 se pueden regular in-

dividualmente por medio de las teclas de función in-
dividuales 

(1 – 4)

 o conjuntamente mediante la tecla 

combinada

 (5)

.

Para poner el somier en posición horizontal
Presione el botón 

(5)

, hasta que todas las partes del 

somier estén en posición horizontal, y que los mo-
tores no hagan ruido. En caso de corte de corriente, 
para recuperar las posiciones iniciales, debe activar 
la puesta a cero.

Funciones Complementarias

Para el funcionamiento de un segundo somier

El  mando  paralelo  permite  accionar  un  solo  so-
mier individualmente, o los dos somieres juntos. El 
mando paralelo puede obtenerse en su distribuidor 
Swissflex.

Conexión a un mando paralelo

Conectar el mando por cable a la toma del mando 
paralelo y unir las dos extremidades del cable a
los motores 

(6)

.

Mantenimiento y limpieza

No coloque ni utilice el uni 12_75K, ni sus elementos 
de conexión, en lugares con temperaturas extremas 
(más de 60 ºC), se generarían disfunciones, o se po-
drían deformar algunos elementos. uni 12_75K está 
concebido para una temperatura de +5 ºC a 40 ºC.
Retire el cable de conexión 

(7)

 del enchufe, antes de 

procedes al montaje y desmontaje del somier.
Ningún  cable  debe  interceder  en  el  mecanismo  de 
ajuste,  con  el  fin  de  evitar  daños  electrónicos  o  pe 
juicios. Verifique que ninguna parte del somier está 
bloqueada, ya que un bloqueo puede conducir al re-
calentamiento o deterioro de los motores.
No se debe colocar ningún elemento pesado sobre 
los  cables.  Si  se  estropease  un  cable  o  elemento 
electrónico,  retire  el  enchufe  del  sector

 (7)

  y  haga 

revisar  su  conjunto  por  un  distribuidor  Swissflex. 
Limpie el uni 12_75K y los elementos con un trapo 
seco. No utilice productos constituidos con sustan-
cias químicas.
Por  razones  de  seguridad,  cambie  las  pilas  en  el 
caja  de  motores  del  sommier  uni  12_75K  cada  3 
años. Swissflex recomienda el uso de pilas alcalinas 
en bloques de 9 voltios. En caso de derrame de líqui-
do de las pilas, y de contacto con la piel y los ojos 
lave  con  abundante  agua  y  consulte  a  un  médico. 
Recicle las pilas a través de su distribuidor.

Cómo cambiar las baterías del control

Separe  cuidadosamente  las  baterías  de  las  pinzas 
de la batería. Coloque dos baterías de 9 voltios te-
niendo en cuenta las pol/-. Las baterías del 
control sirven de alimentación en caso de caída de 
tensión.

En caso de averias

En caso de problemas con el uni 12_75K, puede in-
tentar solucionarlos con la ayuda que a continuación 
le  ofrecemos.  Si  no  puede  solucionar  el  problema, 
desenchufe el uni 12_75K, y diríjase a su distribuidor 
Swissflex.

Summary of Contents for uni 12 75K bridge

Page 1: ...uni 12_75K bridge 0408129342 Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 10_25 uni 10_75K uni 10_95R uni 10_15...

Page 2: ...your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwalitei...

Page 3: ...Bedienungsanleitung DE 07 Mode d emploi FR 10 Operating instructions EN 13 Gebruiksaanwijzing NL 16 Modo de empleo ES 19 Istruzioni d uso IT uni 10_25 uni 10_75K uni 10_95R uni 10_15 uni 12_75K bridg...

Page 4: ...bau der Unterfederung darauf dass alle Bewegungen von R cken und Fussteil nicht durch M belteile behindert werden Trennen Sie unbedingt bei allen Demontage und Montagearbeiten an der Unterfederung ode...

Page 5: ...eiden Enden des Kabels mit den Motoren 6 Wartung und Pflege Lagern und verwenden Sie den uni 12_75K und das Zubeh r nicht an Orten mit extremen Temperaturen von ber 60 C andernfalls kann es zu Fehlfun...

Page 6: ...ung Notabsenkung 1 x 9 Volt Blockbatterie Gesamter Anschlusswert 140 W 6A Temperaturbereich 5 C bis 40 C Verhalten bei St rungen Wenn an Ihrem uni 12_75K St rungen auftreten versuchen Sie bitte diese...

Page 7: ...rs du montage du sommier veillez ce que tous les mouvements des parties t te dos et pieds ne soient pas entrav s par des parties de meubles D branchez toujours les prises de courant des fiches secteur...

Page 8: ...de la com mande parall le et relier les deux extr mit s du c ble aux moteurs 6 Entretien et soin Ne pas placer ou utiliser le uni 12_75K avec les l ments de raccordement dans des endroits aux temp ra...

Page 9: ...remise plat des moteurs 1x bloc de batterie de 9 volts Valeur totale de raccordement 140 W 6A Temp rature ambiante 5 C 40 C En cas de d rangements En cas de probl mes sur le uni 12_75K vous pou vez e...

Page 10: ...y furni ture Ensure that the mains supply is disconnected before any assembly or disassembly work is carried out on the slat base or the bed frame Handle the uni 12_75K and accessories with care do no...

Page 11: ...the adjustment mechanism to prevent damage to electronic parts or personal inju ry Ensure that the different comfort zones of the slat base are not blocked as this can cause overheating and damage to...

Page 12: ...ck the supply line and restore contact if applicable The battery operated electric reset function cannot be activated Block battery block batteries flat Check and replace the block battery block batte...

Page 13: ...eubelonderdelen worden gehinderd Bij alle demontage en montagewerkzaamheden aan de lattenbodem of de beddenbak moet de netstekker altijd uit het stopcontact worden getrokken Ga voorzichtig met de 12_7...

Page 14: ...uren warmer dan 60 C anders kunnen er storingen optreden of delen vervormen uni 12_75K is ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 5 C tot 40 C Haal de stekker 7 uit het stopcontact voo...

Page 15: ...inNL Gebruiksaanwijzing 15 stand te bereiken Omdat veelvuldig gebruik van de nood uitknop erg veel batterijvermogen vraagt moeten ze na enkele malen vervangen worden Probleem Mogelijke oorzaken Oploss...

Page 16: ...somier tenga en cuenta que todos los movimientos del cabecero espalda y piernas no se atasquen por el contacto con los muebles Aseg re se de que todos los enchufes est n desconectados cuando monte o d...

Page 17: ...ble a los motores 6 Mantenimiento y limpieza No coloque ni utilice el uni 12_75K ni sus elementos de conexi n en lugares con temperaturas extremas m s de 60 C se generar an disfunciones o se po dr an...

Page 18: ...mprobar la s pila s de bloque y cambiarla s si es necesario La s pila s de bloque no est n conectada s Conectar la s pila s de bloque Datos t cnicos Tensi n 110 240 Volt 50 60 Hz Potencia de los motor...

Page 19: ...a di quello dorsale e della zona degli arti inferiori non vengano ostacolati da elementi del mobilio e che posizione e mobilit dei cavi non siano pregiudicate Ricordare di staccare le spine dalla pres...

Page 20: ...in caso di interruzione di corrente Comportamento in caso di disturbi In caso di comparsa di disturbi all uni 12_75K cer cate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni Qualora non fosse possibil...

Page 21: ...a di azionamento non funzionante Tensione di rete assente Realizzare il collegamento alla rete elettrica Telecomando o sistema di azionamento guasto Rivolgersi al proprio fornitore rivenditore Improvv...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...26 Istruzioni d uso IT...

Page 27: ...27 IT Istruzioni d uso...

Page 28: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com 28 05 2015...

Reviews: