swissflex 0408129343 Operating Instructions Manual Download Page 25

25

IT

Istruzioni d’uso

Comfort e salute

Benvenuti nel mondo di Swissflex! 
La vostra uni 14_/22_/20_75RF basic Swissflex è un 

prodotto  svizzero  di  qualità.  È  sufficiente  attenersi 

alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per ga-

rantirne  un  funzionamento  perfetto  per  molti  anni. 

Oltre  a  innumerevoli  altri  vantaggi,  la  vostra  uni 

14_/22_/20_75RF basic vi assicura un sonno indistur-

bato.  Tutti  i  collegamenti  elettrici  dall’alimentatore 

al letto si trovano in quasi totale assenza di corrente 
(meno di 0,5 W) grazie alla tecnologia EcoTec.

Consigli di sicurezza

ATTENZIONE!  Non  esporre  uni  14_/22_/20_75RF 

basic e i relativi accessori alla pioggia o ad altre for-

me  di  umidità  per  evitare  il  pericolo  di  incendi  e  di 

scosse elettriche. Qualora un liquido dovesse pene-

trare all’interno degli accessori, scollegare il cavo di 

alimentazione dalla presa elettrica e farlo controllare 

da un rivenditore specializzato Swissflex.

Nell‘inserimento della rete accertatevi che tutti i mo-

vimenti  dell‘elemento  testiera,  di  quello  dorsale  e 

della zona degli arti inferiori non vengano ostacolati 

da elementi del mobilio e che posizione e mobilità dei 

cavi non siano pregiudicate.

Ricordare di staccare le spine dalla presa di corrente 

prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio 

e smontaggio del letto e del relativo supporto.

In 

caso 

di 

danneggiamento 

dei 

cavi 

dell‘alloggiamento  dell‘alimentatore  a  commutazi-

one,  il  letto-poltrona  non  deve  essere  più  azionato. 

Staccate la corrente e informate il vostro rivenditore.

Trattare uni 14_/22_/20_75RF basic e i relativi acces-

sori  con  cautela,  non  modificarli,  non  lasciare  che  i 

bambini ci giochino ed evitare che persone troppo de-

boli utilizzino il prodotto senza sorveglianza.

Il prodotto non deve essere impiegato in combinazio-

ne con prodotti medici o integrato al loro interno.

Il prodotto non deve essere impiegato in ambienti nei 

quali  possano  prodursi  gas  o  vapori  infiammabili  o 

esplosivi (ad es. anestetici).

Il prodotto non deve essere impiegato per sollevare e 

abbassare pesi.

Utilizzare solo pezzi di ricambio prodotti o autorizzati 

da Swissflex: solo questi garantiscono una sufficiente 

sicurezza.

Messa in funzione

Inserite la batteria nel radiotelecomando 
Estraete  lo  sportellino  sul  retro  del  vano  batteria 

(9) del radiotelecomando sfilandolo con una leggera 

pressione. Inserite la 3 batterie AAA (10) facendo at-

tenzione alla disposizione dei poli +/-. Riposizionate 

lo  sportellino.  La  portata  massima  del  radioteleco-
mando è 15 m. 

Associazione del telecomando (Teach-In) (già realiz-

zata di fabbrica)
1. Rimuovere la copertura del vano batterie sul retro  

  del telecomando.

2.  Inserire/verificare le batterie (3x AAA).

3. Premere il tasto Teach-In (12) al ricevitore radio 

  (premere 2x). Dopo la corretta attivazione si 

  accende.

4. Nel vano batterie del telecomando, sopra a queste  

  ultime è presente un piccolo tasto rosso.

5. Premere il tasto fino a quando il LED 

  comincia a lampeggiare.

6.  Tenere premuto il tasto fino a quando il LED blu è 

acceso fisso; a quel punto il processo di associazi-

one è concluso.

Torcia elettrica
Tenendo  premuto  il  tasto  (1)  si  accende  la  “Torcia 

elettrica”. Rilasciando il tasto la luce si spegne. Du-

rante l’uso della torcia il tasto rimane acceso (blu). 

Possibilità di regolazione

Potete regolare individualmente la zona dorsale o la 

zona femorale con i tasti (5-8).

Tutti i motori possono essere immessi insieme sulle 
posizioni «su» e «giú» con i tasti (2) e (3)

Riposizionamento in posizione distesa
Con il tasto Tutti i motori «giù» raggiungete la posi-

zione distesa azionando tutte le zone di riposo (3) in 
posizione orizzontale. 

Summary of Contents for 0408129343

Page 1: ...c uni 22_75RF bridge basic uni 20_75RF basic Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 21_45 uni 21_75K uni 21_95RF uni 21_85RF un...

Page 2: ...your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwalitei...

Page 3: ...75RF basic 04 Bedienungsanleitung DE 08 Mode d emploi FR 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo ES 24 Istruzioni d uso IT uni 21_45 uni 21_75K uni 21_95RF uni 21_85RF...

Page 4: ...auf 8 Antrieb Oberschenkelbereich ab 9 Batteriefach R ckseite Funk Fernbedienung Im Batteriefach Rote Teach In Taste 10 3x AAA Batterie im Lieferumfang Motorensteuerung 11 Netzteilanschluss 12 Teach...

Page 5: ...odukt verwendet oder in ein Medizinprodukt eingebaut wer den Das Produkt darf nicht in einer Umgebung verwendet werden in der mit dem Auftreten von entz ndlichen oder explosiven Gasen oder D mpfen z B...

Page 6: ...22_ 20_75RF basic funktioniert nicht obwohl er eingeschaltet ist und alle Komponenten richtig angeschlossen sind Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose War ten Sie eine Minute und stellen Sie die...

Page 7: ...em ca 20 30 Minuten in Ruhestel lung belassen Temperatursicherung im Transfor mator hat m glicherweise ausgel st oder defekt Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten H ndler Ger tesicherung hat m glicherw...

Page 8: ...nt piles au dos de la t l commande radiofr quence Dans le logement des piles touche rouge teach in 10 3 x piles AAA dans le contenu de la livraison Commande moteurs 11 Raccordement adaptateur 12 Touch...

Page 9: ...oit pas tre utilis avec du mat riel m dical ni tre ins r dans une installation m dicale Le produit ne doit pas tre utilis dans un environne ment susceptible de contenir des vapeurs ou des gaz inflamma...

Page 10: ...ents aient t correctement effectu s D branchez le sommier Attendez une minute et re branchez le V rifiez l aide d une lampe de chevet si la tension d alimentation 240V est assur e S il n y a pas de co...

Page 11: ...Laisser le syst me moteur reposer pendant 20 30 minutes Le fusible de temp rature dans le transformateur s est peut tre d clench ou est d fectueux Adressez vous votre revendeur fournisseur Le fusible...

Page 12: ...y compartment on the back of the radio remote control In the battery compartment red teach in button 10 3x AAA Battery included in the delivery Motor control 11 Connection for mains supply unit 12 Tea...

Page 13: ...or be installed in a medical device The product may not be used in an environment in which flammable or explosive gases or vapours e g anaesthetics are likely to occur The product may not be used to...

Page 14: ...horizontal position when there is no mains power The uni 14_ 22_ 20_75RF basic does not work de spite being switched on and all components being connected properly Disconnect the mains supply unit fro...

Page 15: ...in the rest position for 20 30 minutes Thermal cut out in the transformer may have been triggered or may be defective Contact your supplier stockist Internal fuse may have been trigge red or may be de...

Page 16: ...enzone omlaag 9 Batterijvak achterkant draadloze afstandsbediening In het batterijvak Rode Teach In toets 10 3x AAA batterij bij de levering inbegrepen Motorbedieningsapparaat 11 Adapteraansluiting 12...

Page 17: ...roduct mag niet worden gebruikt in een omge ving waar brandbare of explosieve gassen of dampen bijv anesthetica aanwezig kunnen zijn Het product mag niet worden gebruikt voor het heffen en laten zakke...

Page 18: ...raadloze ontvanger drukken De uni 14_ 22_ 20_75RF basic werkt niet terwijl hij aan staat en alle onderdelen goed zijn aanges loten Trek de stekker uit het stopcontact Wacht een paar minuten en doe daa...

Page 19: ...aandrijfmechanisme ca 20 30 minuten in de ruststand staan De temperatuurbeveiliging in de transformator is mogelijk uitge schakeld of defect Neem contact op met uw leverancier distributeur Apparaatbe...

Page 20: ...Compartimento de bater a en la parte trasera del mando a distancia por radio En el compartimento de las pilas Tecla roja Teach In 10 3x bater as AAA en el suministro Control de los motores 11 Conexi n...

Page 21: ...orarse a un producto sanitario Este producto no puede ser utilizando en un entor no donde se prevea la presencia de gases o vapores inflamables o explosivos por ejemplo anest sicos Este producto no de...

Page 22: ...2_ 20_75RF basic no funciona aunque est encendida y todos los componentes est n cor rectamente conectados Desenchufe el cable de alimentaci n Espere un mi nuto y vuelva a enchufarlo a la corriente Com...

Page 23: ...bien est defectuoso El sistema de accionamiento debe mantenerse en reposo durante 20 30 minutos Posiblemente se ha disparado el protector t rmico del transformador o bien est defectuoso Consulte a su...

Page 24: ...l vano batterie parte posteriore radiotelecomando Nel vano batterie tasto rosso Teach In 10 3 batterie AAA in dotazione Sistema di comando 11 Collegamento trasformatore 12 Tasto Teach In Tasto di abba...

Page 25: ...utilizzino il prodotto senza sorveglianza Il prodotto non deve essere impiegato in combinazio ne con prodotti medici o integrato al loro interno Il prodotto non deve essere impiegato in ambienti nei q...

Page 26: ...erie e premen do il pulsante per l abbassamento d emergenza 12 del radioricevitore L uni 14_ 22_ 20_75RF basic non funziona nonos tante sia accesa e tutti i componenti siano collegati correttamente St...

Page 27: ...per circa 20 30 minuti possibile che il fusibile termico del trasformatore sia scattato o sia guasto Rivolgersi al proprio fornitore rivenditore possibile che il fusibile sia scattato o sia guasto Ri...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com 15 12 2014...

Reviews: