background image

EN

DE

FR

ES

ITA

CHIN

JA

P

KO

R

RU

AR

7

6

Manuel d‘utilisation •

 

MONTRES AUTOMATIQUES 3 AIGUILLES & DATE

RÉGLER LA DATE ET L‘HEURE   

Position 1 

Position normale de la couronne

 
Position 2 

Réglage rapide de la date:

 

Tirez la couronne jusqu‘à la position intermédiaire (2) et faites-la tourner dans le 

  

sens horaire jusqu‘à apparition de la date souhaitée dans la fenêtre. 

 

!

Ne jamais régler/corriger la date entre 21 h et 0 h 30. 

 
Position 3 

Correction de l‘heure:

 

Tirez la couronne jusqu‘à la position la plus ouverte (3). La trotteuse s‘arrête.  

 

Faites tourner la couronne dans le sens adéquat pour régler l‘heure souhaitée. 

 

La trotteuse peut être synchronisée avec un signal horaire officiel en repoussant 

 

la couronne en position 1.  

 

REMONTER MANUELLEMENT UN MÉCANISME AUTOMATIQUE 

Les mouvements de votre bras au cours de vos activités quotidiennes devraient suffire à assurer 
le fonctionnement de votre montre SWISS MILITARY HANOWA. Cependant, si vous n’avez pas 
porté votre montre depuis plus de 36 heures et qu‘elle s‘est arrêtée, vous devrez la remonter à la 
main avant de régler l‘heure:
1. Donnez une vingtaine de tours à la couronne, dans sa position normale (1).
2. Réglez l‘heure et la date en suivant les instructions ci-dessus. 

 

PRÉCAUTIONS

• Des activités sportives normales n’affecteront pas l‘intégrité de la montre. Toutefois, les chocs 
violents de toute nature pourraient perturber le mouvement complexe du mécanisme et la précisi-
on horaire de la montre. Il est conseillé de les éviter.
• Après chaque réglage, vérifiez que la couronne soit enfoncée totalement afin de garantir 
l‘étanchéité de la montre.

AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA 

Posición 1 

Posición normal de la corona

 
Posición 2 

Ajuste rápido de la fecha:

 

Tire de la corona hasta la posición intermedia (2) y gírela en el sentido de las agujas 

 

del reloj hasta que la fecha en cuestión aparezca en la ventanilla de fecha. 

 

!

No ajuste/corrija la fecha entre las 9 p. m. y 0:30 a. m. 

 

 

Posición 3 

Corrección de la hora:

 

Tire de la corona hasta la posición más exterior (3). La segunda manecilla se para.  

 

Gire la corona en cualquier dirección hasta ajustar la hora deseada. La segunda  

 

manecilla se puede sincronizar con una señal horaria oficial; para ello, presione la  

 

corona hasta la posición 1.  

 

CÓMO DAR CUERDA A UN MECANISMO  AUTOMÁTICO  

 

El movimiento de su brazo durante las actividades normales diarias debería ser suficiente para 
mantener activo el mecanismo de su reloj automático SWISS MILITARY HANOWA. No obstante, 
si no ha llevado puesto su reloj durante más de 36 horas y el reloj se ha parado, deberá darle 
cuerda manualmente antes de proceder al ajuste de la hora:
1. Gire la corona en su posición normal (1) en el sentido de las agujas del reloj aprox. 20 revoluciones.
2. Reajuste la hora y la fecha siguiendo las instrucciones que figuran arriba. 

 

PRECAUCIONES

• Las actividades deportivas normales no afectarán a la integridad del reloj. No obstante, cualquier 
tipo de choque violento puede repercutir en el funcionamiento del complejo mecanismo y en la capa-
cidad del reloj para mantener la hora correcta. Evite por tanto cualquier tipo de choque violento.
• Después de cada manipulación, asegúrese de que la corona esté en la posición presionada para 
garantizar la resistencia al agua del reloj.

Instrucciones de uso

 • 

RELOJES AUTOMÁTICOS CON 3 MANECILLAS/FECHA

Summary of Contents for Automatic 3-hands/date watches

Page 1: ... AUTOMATIC AUTOMATIC 3 HANDS DATE WATCHES Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Instrucciones de uso Istruzioni per l uso 操作指南 取扱説明書 사용 설명서 Инструкция по эксплуатации التعليمات دليل ...

Page 2: ... AUTOMATIC 1 2 3 3 Always on Target Crown Positions Positionen der Krone Positions de la couronne Posiciones de la corona Posizioni della corona 表冠位置 リューズの位置 크라운 위치 Положения заводной головки التاج أوضاع ...

Page 3: ... UHRZEIT EINSTELLEN Position 1 Normale Position der Krone Position 2 Schnellkorrektur des Datums Ziehen Sie die Krone in die mittlere Position 2 heraus und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis das gewünschte Datum im Datumsfenster erscheint Zwischen 21h und 0 30h darf das Datum nicht korrigiert werden Position 3 Einstellen der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone bis zur hintersten Position 3 hinaus Der ...

Page 4: ...ent afin de garantir l étanchéité de la montre AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA Posición 1 Posición normal de la corona Posición 2 Ajuste rápido de la fecha Tire de la corona hasta la posición intermedia 2 y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que la fecha en cuestión aparezca en la ventanilla de fecha No ajuste corrija la fecha entre las 9 p m y 0 30 a m Posición 3 Corrección de la hor...

Page 5: ...qualsiasi direzione fino a raggiungere l orario desiderato La lancetta dei secondi si può sincronizzare con un segnale orario ufficiale premendo la corona indietro in posizione 1 COME CARICARE MANUALMENTE UN MECCANISMO AUTOMATICO I movimenti del vostro braccio durante le attività giornaliere sono sufficienti per mantenere carico il meccanismo automatico del vostro orologio SWISS MILITARY HANOWA Se...

Page 6: ... 정교한 기계적 무브먼트와 정확한 시간을 유지하는 성능에 지장이 생길 수 있습니 다 과도한 충격을 피하십시오 조정 작업을 한 다음에는 항상 시계의 방수 기능 유지를 위해 크라운이 닫혀 있는지 확 인하십시오 지침 매뉴얼 오토매틱 3 핸즈 데이트 워치 日付と時刻の設定方法 ポジション 1 リューズの通常位置 ポジション 2 日付のクイック設定 リューズを中間ポジション 2 に引き出し 日付ウィンドウにご希望の 日付が表示されるまでリューズを時計回りに回します 午後9時から午前0時半までの間に日付の設定や変更を行わないでください ポジション 3 時刻の変更 リューズを一番外側のポジション 3 に引き出すと 秒針が止まります リューズをいずれかの方向に回して 設定したい時刻に合わせます 時報に 合わせてリューズをポジション 1 に押し戻すと 秒針を標準時刻に同期さ せ...

Page 7: ...Следует избегать таких сотрясений После любых манипуляций с часами следует убедиться в том что заводная головка находится в исходном положении что обеспечивает водонепроницаемость часов Инструкция по эксплуатации АВТОМАТИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С ТРЕМЯ СТРЕЛКАМИ И ДАТОЙ والوقت التاريخ لتعديل للتاج الطبيعي الوضع 1 الوضع للتاريخ الرسيع الضبط 2 الوضع التاريخ نافذة يف املطلوب التاريخ يظهر حتى الساعة عقارب باتجاه ...

Page 8: ......

Page 9: ...printed in Switzerland 5 13 44 121 HANOWA Ltd Gibelinstrasse 27 P O Box CH 4503 Solothurn Switzerland Tel 41 32 329 3980 Fax 41 32 329 3989 info hanowa ch www swissmilitary ch ...

Reviews: