background image

32

EN

QSGSWIFIWDOORVER15L

HAVE QUESTIONS?

We’re here to help! Visit our Support Center at 

support.swann.com

 

You can also email us at any time via: 

[email protected]

FCC STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the  limits for Class 

B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 

to provide reasonable protection against harmful interference in a residential 

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this 

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which 

can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged 

to try to correct the interference by one or more of the following measures: • 

Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the 

equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit 

different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an 

experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 

following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and 

(2) this device must accept any interference received, including interference that 

may cause undesired operation.

FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with 

the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby 

persons.

WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance 

could void user’s authority to operate the equipment.

CE DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Swann Communications, declares that this product is in compliance with 

the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/

EU. The full test of the EU declaration of conformity is available at the following 

internet address: www.swann.com/uk/compliance

RECYCLING

This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic 

equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to 

European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize 

its impact on the environment. User has the choice to give his product to a 

competent recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical 

or electronic equipment. 

BATTERY SAFETY INFORMATION 

Replace batteries at the same time. Do not 

mix new and old batteries or battery types (for example, alkaline and lithium 

batteries). Keep batteries out of reach of children. Dispose of used batteries 

promptly in accordance with local regulations. | 

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 

DE LA BATERÍA 

Sustituya las baterías al mismo tiempo. No mezcle baterías 

nuevas y usadas ni tipos de baterías (por ejemplo, baterías alcalinas y de 

litio). Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Deseche las 

baterías usadas correctamente de acuerdo con las reglamentaciones locales. | 

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE LA PILE 

Remplacez les piles en même 

temps. Ne mélangez pas des piles ou types de piles neuves et anciennes (par 

exemple, des piles alcalines et au lithium). Gardez les piles hors de portée des 

enfants. Débarrassez-vous rapidement des piles usagées conformément aux 

réglementations locales. | 

INFORMAZIONI DI SICUREZZA DELLA BATTERIA 

Sostituire contemporaneamente le batterie. Non usare insieme batterie nuove e 

vecchie o batteri di diverso tipo (ad esempio, batterie alcaline e al litio). Tenere le 

batterie fuori dalla portata dei bambini. Smaltire correttamente le batterie usate 

nel rispetto delle norme locali. | 

SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN 

Ersetzen Sie die Batterien gleichzeitig. Mischen Sie niemals neue und alte 

Batterien oder Batterietypen (z.B. Alkali- und Lithiumbatterien). Batterien von 

Kindern fernhalten. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort gemäß den 

örtlichen Bestimmungen.

Model: SWIFI-WDOOR

© Swann Communications 2021

Summary of Contents for SWIFI-WDOOR

Page 1: ...r de alerta de ventana puerta Capteur d alerte de fenêtre porte Sensore di allarme finestra porta Fenster Tür Warnsensor EN Quick Start Guide ES Guía de inicio rápido FR Guide de démarrage rapide IT Guida rapida DE Schnellstartanleitung ...

Page 2: ...2 EN OVERVIEW Magnet Sensor Status light 10mm 3 8 Cover screw Remove to access battery compartment and QR code located under cover ...

Page 3: ...ring pairing mode If you have downloaded the Swann Security app on your mobile device see page 4 you can proceed to the pairing process see page 5 Note Pairing mode on the sensor can be activated at any time by re inserting the batteries 3 After you have paired the sensor replace the cover and screw it firmly in place 4 Should you need to replace the batteries in the future there is no need to re ...

Page 4: ...oogle Play Store on your iOS or Android device Simply search for Swann Security 2 Open the app and create your Swann Security account by tapping Not yet registered Sign Up at the bottom of the screen Then activate your Swann Security account by confirming the verification email that is sent to the registered email address ...

Page 5: ...d a device tap the menu icon in the top left and select Pair Device The app will now guide you through the pairing process and set up your sensor Before you begin have the sensor with you and be close to your router Please note that the sensor can connect to a 2 4GHz Wi Fi network only SET UP THE SENSOR ...

Page 6: ...g wipe and let dry 2 Fit the sensor and the magnet with appropriate double sided tapes 3 Select a location on the window door Attach the sensor to the window door frame and the magnet to the window door Make sure the sensor cover will be accessible in the final position in case of battery replacement re pairing 4 Press firmly onto surface for 60 seconds each to secure 5 To test the sensor simply o...

Page 7: ...amples Door installation Cabinet installation Window installation Swann Security App Manual Access the Swann Security app manual Menu User Manual at any time to learn more about navigating through the various screens and functions in the app Slow Blinking Blue Pairing mode Sensor Battery Level You can check the battery level of the sensor in the app Devices tab Sensor Battery Solid Blue 5 seconds ...

Page 8: ...8 ES GENERALIDADES Imán Sensor Luz de estado 10mm 3 8 Tornillo de la cubierta Da acceso al compartimiento de baterías y el código QR ubicado debajo de la cubierta ...

Page 9: ...l modo de vinculación Si ha descargado la aplicación Swann Security en su dispositivo móvil vea la página 10 puede pasar al proceso de vinculación vea la página 11 Aviso El modo de vinculación en el sensor se puede activar en cualquier momento reinsertando las baterías 3 Luego de haber vinculado el sensor coloque la cubierta y atorníllela hasta que quede firme 4 Si debe reemplazar las baterías en ...

Page 10: ...vo iOS o Android Simplemente busque Swann Security 2 Abra la aplicación y cree una cuenta de Swann Security para ello haga clic en el botón Aún no se ha registrado Regístrese en la parte inferior de la pantalla A continuación active su cuenta de Swann Security al confirmar el correo electrónico de verificación que se envía a la dirección de correo electrónico registrada ...

Page 11: ... ícono de menú en la parte superior izquierda y seleccione Vincular dispositivo La aplicación ahora lo guiará en el proceso de vinculación y configurará su sensor Antes de comenzar tenga el sensor con usted y esté cerca de su enrutador Tenga en cuenta que el sensor solo puede conectarse a una red Wi Fi 2 4 GHz CONFIGURACIÓN DEL SENSOR ...

Page 12: ...ohol y espere que se seque 2 Ajuste el sensor y el imán con cintas de doble faz adecuadas 3 Elija una ubicación en la ventana puerta Adhiera el sensor al marco de la ventana puerta y el imán a la ventana puerta Asegúrese de que se pueda acceder a la cubierta del sensor en la posición final en caso de reemplazar o vincular la batería 4 Presione firmemente en la superficie durante 60 segundos cada u...

Page 13: ...al manual de la aplicación Swann Security Menu Manual del usuario en cualquier momento para aprender más sobre navegar por las diversas pantallas y funciones de la aplicación Azul con intermitencia lenta Modo de vinculación Azul permanente 5 segundos Cambiar a estado abierto cerrado Conectando al Wi Fi Nivel de batería del sensor Puede controlar el nivel de batería del sensor en la aplicación Pest...

Page 14: ...14 FR APERÇU Aimant Capteur Voyant d état 10mm 3 8 Vis de protection Permet d accéder au compartiment des piles et au code à barres situé sous le couvercle ...

Page 15: ...e de jumelage Si vous avez téléchargé l application Swann Security sur votre appareil mobile voir page 16 vous pouvez procéder au processus de jumelage voir page 17 Remarque le mode de jumelage sur le capteur peut être activé à tout moment en réinsérant les piles 3 Après avoir jumelé le capteur replacez le couvercle et vissez le fermement en place 4 Si vous devez remplacer les piles à l avenir il ...

Page 16: ...ayMC sur votre appareil iOS ou Android Effectuez simplement une recherche pour Swann Security 2 Ouvrez l application et créez votre compte Swann Security en appuyant sur Pas encore enregistré S inscrire au bas de l écran Ensuite activez votre compte Swann Security en confirmant le courriel de vérification qui est envoyé à l adresse courriel enregistrée ...

Page 17: ...de menu en haut à gauche et sélectionnez Apparier l appareil L application va maintenant vous guider tout au long du processus de jumelage et configurer votre capteur Avant de commencer ayez le capteur avec vous et soyez à proximité de votre routeur Veuillez noter que le capteur ne peut se connecter qu à un réseau Wi Fi de 2 4 GHz CONFIGURATION DU CAPTEUR ...

Page 18: ...laissez sécher 2 Fixez le capteur et l aimant avec du ruban adhésif double face approprié 3 Choisissez un emplacement sur la fenêtre porte Fixez le capteur au cadre de la fenêtre porte et l aimant à la fenêtre porte Assurez vous que le couvercle du capteur sera accessible dans la position finale en cas de remplacement rejumelage de la pile 4 Appuyez fermement sur la surface pendant 60 secondes cha...

Page 19: ...dez à tout moment au manuel de l application Swann Security Menu Manuel de l utilisateur pour en savoir plus sur la navigation dans les différents écrans et fonctions de l application Bleu clignotant lentement Mode de jumelage Bleu fixe 5 secondes Changement d état ouvert fermé Connexion au Wi Fi Niveau de la pile du capteur Vous pouvez vérifier le niveau de la pile du capteur dans l application O...

Page 20: ...20 IT PANORAMICA Magnete Sensore Luce di stato 10mm 3 8 Vite del coperchio Fornisce l accesso al vano batteria e al codice QR situato sotto il coperchio ...

Page 21: ...bbinamento Dopo aver scaricato l app Swann Security sul dispositivo mobile vedi pagina 22 procedere al processo di abbinamento vedi pagina 23 Nota La modalità di abbinamento del sensore può essere attivata in qualsiasi momento reinserendo le batterie 3 Dopo aver abbinato il sensore rimettere il coperchio e avvitarlo saldamente in posizione 4 Se in futuro dovesse essere necessario sostituire le bat...

Page 22: ...ore o Google Play Store sul dispositivo iOS o Android Basta cercare Swann Security 2 Aprire l app e creare l account Swann Security toccando Non ancora registrato Iscriviti nella parte inferiore dello schermo Quindi attivare l account Swann Security confermando l email di verifica inviata all indirizzo email registrato ...

Page 23: ...ivo toccare l icona del menu in alto a sinistra e seleziona Accoppiamento dispositivo L app guiderà ora attraverso il processo di abbinamento e imposterà il sensore Prima di iniziare abbianare il sensore e avvicinarsi al router Si prega di notare che il sensore può connettersi solo ad una rete Wi Fi a 2 4GHz IMPOSTARE IL SENSORE ...

Page 24: ... i nastri biadesivi appropriati 3 Selezionare una posizione sulla finestra porta Fissare il sensore al telaio della finestra porta e il magnete alla finestra porta Assicurarsi che il coperchio del sensore sia accessibile nella posizione finale in caso di sostituzione riparazione della batteria 4 Premere saldamente sulla superficie per 60 secondi ciascuno per fissare 5 Per testare il sensore basta ...

Page 25: ...cedere al manuale dell app Swann Security Menu Manuale dell utente in qualsiasi momento per saperne di più sulla navigazione nelle varie schermate e funzioni dell app Blu lampeggiante lento Modalità di accoppiamento Blu fisso 5 secondi Cambio di stato aperto chiuso Connesso con Wi Fi Livello della batteria del sensore Controllare il livello della batteria del sensore nell app Scheda Dispositivi Se...

Page 26: ...26 DE ÜBERBLICK Magnet Sensor Statusanzeige 10mm Abdeckungsschraube Ermöglicht den Zugang zum Batteriefach und zum QR Code befindet sich unter der Abdeckung ...

Page 27: ...s langsam blau Wenn Sie die Swann Security App auf Ihr Mobilgerät heruntergeladen haben siehe Seite 28 können Sie mit dem Kopplungsprozess fortfahren siehe Seite 29 Hinweis Der Kopplungsmodus am Sensor kann jederzeit durch erneutes Einlegen der Batterien aktiviert werden 3 Nachdem Sie den Sensor gekoppelt haben setzen Sie die Abdeckung wieder auf und schrauben sie fest 4 Sollten Sie in Zukunft die...

Page 28: ...hr iOD oder Android Gerät herunter Suchen Sie einfach nach Swann Security 2 Öffnen Sie die App und erstellen Ihr Swann Security Konto indem Sie unten im Bildschirm auf Noch nicht registriert Hier anmelden tippen Dann aktivieren Sie Ihr Swann Security Konto indem Sie die Bestätigungs E Mail bestätigen die an die registrierte E Mail Adresse gesendet wurde ...

Page 29: ...ppen Sie oben links auf das Menüsymbol und wählen Sie Paaren Sie das Gerät Die App wird Sie nun durch den Kopplungsprozess führen und Ihren Sensor einrichten Bevor Sie beginnen sollten Sie den Sensor bereit haben und sich in der Nähe Ihres Routers befinden Bitte beachten Sie dass die Sensor nur mit einem 2 4 GHz WLAN verbunden werden kann SENSOR EINRICHTEN ...

Page 30: ...assen Sie sie trocknen 2 Befestigen Sie den Sensor und den Magneten mit einem dafür geeigneten doppelseitigen Klebeband 3 Wählen Sie eine Stelle auf dem Fenster der Tür Befestigen Sie den Sensor am Fenster Türrahmen und den Magneten am Fenster an der Tür Stellen Sie sicher dass die Sensorabdeckung in der endgültigen Position zugänglich ist für den Fall eines Batteriewechsels einer erneuten Kopplun...

Page 31: ...jederzeit auf das Handbuch der Swann Security App zu Menü Benutzerhandbuch um mehr über die Navigation durch die verschiedenen Bildschirme und Funktionen in der App zu erfahren Blinkt langsam blau Kopplungsmodus Durchgehend blau 5 Sekunden Änderung des Zustands Offen Geschlossen WLAN verbunden Batteriestand des Sensors Sie können den Batteriestand des Sensors in der App überprüfen Registerkarte Ge...

Page 32: ...ant provisions of Directive 2014 53 EU The full test of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www swann com uk compliance RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment WEEE This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012 19 EU in order to be recycled or dismantled to...

Reviews: