background image

MODE D’ASSEMBLAGE

PRODUIT :

 

64351 Porte-vélos Original 3 - Attache rabattable de 1-1/4 po et de 2 po • Page 2 de 2

Swagman • 300 - 1880 Government St. • Penticton, B.C. Canada V2A 7J1 • Phone (250) 490-8883 • Fax (250) 490-8885 • www.swagman.net

REV 08/05/15

• 

 Vous ne devriez vous en servir que sur des routes goudronnées ou des pistes de gravier compactes et en bon état. Ne l’utilisez pas sur des 
chemins cahoteux ou des parcours en mauvais état, là où le porte-bicyclettes et les vélos seraient soumis à des mouvements brusques ou 
à des secousses répétées. Nous vous déconseillons également de l’utiliser sur un véhicule où la suspension est très dure, car les secousses 
seraient transmises directement au porte-bicyclettes et aux vélos.

• 

 Il est capital que ce porte-bicyclettes soit assemblé selon les instructions ci-dessous et monté correctement sur votre véhicule; cette 
responsabilité incombe uniquement au propriétaire du portebicyclettes.

• 

 Toute utilisation incorrecte de ce porte-bicyclettes pourrait entraîner des dommages pour le portebicyclettes lui-même, votre véhicule, vos 
bicyclettes et/ou les véhicules qui vous suivent (si les vélos se détachent du porte-bicyclettes).

• 

 L’acheteur doit veiller à ce que la charge créée par le porte-bicyclettes et les vélos ne dépasse pas la charge maximale permise pour l’attache 
ou le pare-chocs.

• 

 La finition des porte-bicyclettes Swagman a été réalisée par poudrage afin d’éviter la rouille; elle perdra cependant de son lustre si vous 
laissez votre porte-bicyclettes à l’extérieur pendant des périodes trop longues. Nous vous recommandons de ranger votre porte-bicyclettes 
à l’intérieur lorsque vous ne vous en servez pas.

• 

 Ce porte-vélos est conçu pour les cadres ronds jusqu’à 30 mm de diamètre. Ce porte-bicyclettes ne convient pas aux tubes de cadre oblongs 
ni aux cadres de très grande dimension.

• 

 Protégez les tubes, les pièces et les accessoires de toute bicyclette qui pourrait entrer en contact avec une autre bicyclette ou avec votre 
véhicule afin d’éviter les dommages et les bris. Faites attention en chargeant et en déchargeant les vélos. Vérifiez régulièrement le porte-
bicyclettes et les vélos au cours du transport.

• 

 Veillez à ce que les pneus des vélos soient à au moins 6 pouces des tuyaux d’échappement de votre véhicule. La température à la sortie des 
tuyaux est suffisamment élevée pour faire fondre ou endommager l’extérieur des pneus. Les pneus ne devraient jamais être juste en face 
des tuyaux d’échappement.

• 

 Les gros accessoires supplémentaires (tels que les sièges d’enfants) augmentent la résistance créée par le vent et donc la pression exercée 
sur le porte-bicyclettes et sur les points d’attache. Réduisez donc votre vitesse en fonction des conditions afin d’éviter tout risque de 
dommage.

• 

 Si, après avoir lu ces instructions, vous souhaitiez recevoir des renseignements complémentaires quant à l’installation et/ou l’utilisation de 
ce porte-bicyclettes, n’hésitez pas à contacter le concessionnaire agréé Swagman le plus proche ou le service à la clientèle Swagman.

Installation du porte-vélos sur une remorque ou un camion à sellette d’attelage :

1.   L’acheteur doit être avisé que le poids créé par le support et les vélos peut excéder la capacité du pare-chocs de la caravane ou semi-

caravane ou autre emplacement de montage. Un montage inadéquat annulera la garantie du support.

2.    Les porte-vélos rabattables ne sont PAS couverts par la garantie s’ils sont installés à l’arrière d’un camion à sellette d’attelage ou d’une 

remorque.

 

AVERTISSEMENT

1.   Ce porte-vélos est conçu pour les cadres de vélo ayant un tube rond. Il ne doit PAS être utilisé pour le transport de vélos ayant un cadre 

irrégulier (c.-à-d. courbé, oblong, rectangulaire, etc.) comme les vélos urbains (style cruiser). 

2.   Les cadres de vélo en fibre de carbone (matériau composite) ne doivent JAMAIS être installés sur ce type de porte-vélos avec prise, car le 

fabricant du vélo pourrait annuler votre garantie.

Summary of Contents for 64351

Page 1: ... the lower pin is positioned all the way down in the slot Replace upper 1 2 security pin and clip NEVER use the rack without security pin and clip in place IMPORTANT NOTES Alternate direction of handlebars when carrying 2 bikes See Diagram 3 To prevent the front wheels and handlebars from moving about during transport we recommend a nylon strap or standard bungee cord routed through the wheel spok...

Page 2: ...ipes is hot enough to melt or damage tires Keep all bike tires totally away from the direct exhaust flow Bikes fitted with large accessories such as child carrying seat will greatly increase the wind resistance and therefore the pressure on the rack and all vehicle mounting points Reducing vehicle speed will reduce the chance of any problems occurring because of this situation After reading this m...

Page 3: ...nte étape 3 4 Laissez le tube du support pivoter lentement vers le bas jusqu à ce qu il repose sur la plaque d arrêt étape 4 NOTE Ne pas laisser tomber le tube du support Assurez vous que vos doigts et vos mains soient loin de la jointure durant l opération 5 Pour remettre le support à sa position initiale renversez l opération Assurez vous que la tige soudée du support soit entièrement au fond de...

Page 4: ...s et les accessoires de toute bicyclette qui pourrait entrer en contact avec une autre bicyclette ou avec votre véhicule afin d éviter les dommages et les bris Faites attention en chargeant et en déchargeant les vélos Vérifiez régulièrement le porte bicyclettes et les vélos au cours du transport Veillez à ce que les pneus des vélos soient à au moins 6 pouces des tuyaux d échappement de votre véhic...

Reviews: