background image

20731L / 20741L

www.swstahl.de

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL

      SW-Stahl GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0

An der Hasenjagd 3 

Fax +49 (0) 2191 / 46438-40

D-42897 Remscheid 

E-Mail: [email protected]

www.swstahl.de 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

2

DEUTSCH 

ARBEITEN 

Der Eigentümer resp. Bediener ist für die Wartung verantwortlich, er muss alle Etiketten und 

Warnschilder erhalten und das Gerät in gutem Arbeitszustand halten. Wenn der Eigentümer und/oder 

Bediener nicht fließend Deutsch sprechen, müssen Käufer/Eigentümer oder Inhaber ihm die Produkt- 

und Sicherheitsanweisungen vorlesen und mit ihm in seiner Muttersprache besprechen, der Bediener 

muss den gesamten Inhalt verstehen. Die Sicherheitsinformationen sind vor Gebrauch zu lesen und zu 

verstehen. Den Wagenheber vor Gebrauch gemäß der Bedienungsanleitung überprüfen. 
Der Eigentümer und/oder Bediener müssen alle WARNUNGEN auf dem Produktetikett, die Betriebs- 

und Wartungsanleitungen und die Bedienungsanleitung dieses Geräts genau durchlesen. 

Diese Produktanleitungen sind zum späteren Nachschlagen aufzubewahren. 

Das Fahrzeug anheben

1.  Wagenheber und Fahrzeug müssen auf einer geraden Fläche stehen. 

2.  Immer die Handbremse anziehen und die Räder blockieren. 

3.  In der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs die Anlegestellen des Wagenhebers nachsehen und 

den Wagenheber unter dem vorgeschriebenen Hebepunkt in Stellung bringen. 

4.  Das Löseventil im Uhrzeigersinn auf die geschlossene Position drehen. NICHT ÜBERDREHEN! 

5.  Um das Fahrzeug auf die gewünschte Höhe anzuheben, die Griffstange in den Stutzen stecken  

und auf- und abpumpen. 

6.  Die Hebestützen unter das Fahrzeug an den vom Fahrzeughersteller empfohlenen Stellen setzen. 

Ohne die Hebestützen nicht unter das Fahrzeug gehen. Wagenheber sind nicht entwickelt, um 

schwere Lasten für lange Zeit zu halten. 

7.  Das Löseventil LANGSAM entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um die Last auf die Hebestützen 

abzusenken. 

Das Fahrzeug senken

1.  Das Löseventil im Uhrzeigersinn auf die geschlossene Position drehen. 

2.  Mit der Griffstange pumpen, um das Fahrzeug von den Hebestützen zu heben. 

3.  Die Hebestützen entfernen. Beim Absenken nicht unter das Fahrzeug gehen und es auch 

keiner Zweitperson erlauben. 

4.  Das Löseventil LANGSAM entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um das Fahrzeug auf den 

Boden abzusenken. 

PRÜFUNG 

Das Gerät wird gemäß den Produktanweisungen gewartet. Es dürfen keine Änderungen an diesem 

Gerät vorgenommen werden. 

1.  Vor Gebrauch den Wagenheber visuell auf anormale Bedingungen wie gerissene Schweißungen, 

Schäden, Verbiegung, Verschleiß, lose oder fehlende Teile oder Verlust von Hydrauliköl prüfen. 

2.  Die Prüfungen sind gemäß dieser Anleitung durchzuführen. 

3.  Das Gerät ist sofort zu prüfen, wenn der Wagenheber einer anormalen Last oder Stoß unterworfen 

war. Es wird empfohlen, diese Prüfung vor Gebrauch von einem zugelassenen Kundendienst-

vertreter durchführen zu lassen. 

SPEZIFIKATIONEN

min. 95 mm

max. 560 mm

465 mm

   

9x = 9

5-56

0 m

m

780 mm

370 mm

165 mm

3

 

T

47 kg

Spezifikationen

DEUTSCH

Arbeiten

Prüfungen

SW-Stahl GmbH

An der Hasenjagd 3

D-42897 Remscheid

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0

Fax +49 (0) 2191 / 46438-40

E-Mail: [email protected]

Summary of Contents for 20731L

Page 1: ...piston mechanism Fast lifting Effortless Capacity 3 t With rubber pad With rod protection Cric M canisme double pistons Levage rapide sans effort Capacit 3 t Avec logement en caoutchouc Avec protectio...

Page 2: ...mechanism Fast lifting Effortless Capacity 3 t With rubber pad With rod protection Cric M canisme double pistons Levage rapide sans effort Capacit 3 t Avec logement en caoutchouc Avec protection de la...

Page 3: ...m das Fahrzeug auf die gew nschte H he anzuheben die Griffstange in den Stutzen stecken und auf und abpumpen 6 Die Hebest tzen unter das Fahrzeug an den vom Fahrzeughersteller empfohlenen Stellen setz...

Page 4: ...nn die Griffstutzenschraube anziehen Reparaturen Griffstangenmontage Achtung Wagenhebermontage SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 www swstahl de 4 REPARATURE...

Page 5: ...UCTION MANUAL SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Artikelnummer 20731L 20741L H he min 130 mm 98 mm H he max 465 mm 5...

Page 6: ...uired height place the handle into the socket and pump up and down 6 Place jack stands beneath the vehicle at locations recommended by the vehicle manufacturer Do not get under the vehicle without jac...

Page 7: ...y can damage the seals Always purchase and use products labeled Hydraulic Jack Oil CHECK OIL LEVEL 1 Turn release valve counterclockwise to allow ram to fully retract It may be necessay to apply force...

Page 8: ...handle socket screw Reparations Warning Assembling of jack Handle assembly SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de www sw...

Page 9: ...ION MANUAL SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Item number 20731L 20741L Height min 130 mm 98 mm Height max 465 mm 53...

Page 10: ...er la charge Ne jamais se placer dans un v hicule lev ou en dessus ou en dessous d une charge lev e et exclusivement support e par le cric Les crics ne sont pas pr vus pour maintenir de lourdes charge...

Page 11: ...valves de sorties dans les sens contraire des aiguilles d une montre pour permettre au piston de se r tracter compl tement Il est quelquefois recommand d excercer une pression sur la selle pour qu el...

Page 12: ...vis de la douille de la poign e SAV Avertissement Assemblage du cric Assemblage de la poign e SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 www swstahl de 10 SAV Tout...

Page 13: ...ANUAL SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Num ro d article 20731L 20741L Hauteur min 130 mm 98 mm Hauteur max 465 mm...

Page 14: ...s declaration relates is in conformity with the following standard s or other normative documnet s declare sous la seule responsabilit que le produit auquel se r f re cette d claration est conforme la...

Page 15: ...20731L 20741L www swstahl de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Notizen...

Page 16: ...20731L 20741L BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL www swstahl de SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Notizen...

Reviews: