background image

25x59

12x1,8x85

8x

4x

2x

2x

25x8,4x3

4x

4x

M6x90/7

4x

M8

4x

M6x30

4x

M6x20

4x

8x

4x

4x

4x

4x

8x

28x

4x

28x

4x

16x

4x

20x6,5x25

M6x40

M6x90

M8x100

M8x130

4x

8x

2x

M5x32

2x

M5

M6

M6

4x

M6x60

4x

M8x80

16x

16x8,3x2

4x

M8

36x

12x6,3x1,5

Ø 25

VKT 20x20

13

1

2

2x

2x

1x

1x

2x

8x

2x

2x 2x

4x

4x

2x

2x

2x

2x

2x

2x

Messhilfe für Verschraubungsmaterial

Checkliste (Packungsinhalt)

GB

E

F

NL

I

PL

RUS

Checklist (contents of packaging)

Liste de vérification (contenu de l’emballage)

Checklijst (verpakkingsinhoud)

Lista de control (contenido del paquete)

Lista di controllo (contenuto del pacco)

Lista kontrolna (zawartość opakowania)

ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ

Measuring help for screw connections

Gabarit pour système de serrage

Meethulp voor schroefmateriaal

Ayuda para la medición del material de atornilladura

Misura per materiale di avvitamento

Wzornik do połączeń śrubowych

Справочные размеры крепежных элементов

GB

F

NL

E

I

PL

RUS

Summary of Contents for FIESTA 07166-900

Page 1: ...Montageanleitung Tischtennistisch FIESTA Art Nr 07166 900 F D GB NL E I PL RUS Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier Abb ähnlich ...

Page 2: ...b in angemessenen Abständen Kontrollen aller Geräteteile insbesondere der Schrauben durch Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Zur Handhabung Stellen Sie sicher daß der Spielbetrieb nicht vor der ordnungs gemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage aufge nommen wird Achten Sie unbedingt darauf daß die als nicht wetterfest be zeichneten TT Platten nicht mit N...

Page 3: ...e that they are in good condition In case of enquiry please contact your SVEN dealer Handling the equipment Do not use the table tennis table until it has been fully and cor rectly assembled and checked Ensure that table tennis tables which are not weatherproof are not exposed to dampness or rain Keep them well away from direct sources of heat Should the surface become warped lay the table on a le...

Page 4: ... table de ping pong ne doit être déplacée que dans sa posi tion de transport sinon on s expose au risque de blessure L appareil est conforme à la norme EN 14468 1 2004 Si on s en sert régulièrement pour jouer on devra en contrôler de temps en temps toutes les pièces et tout particulièrement les vis On cas de doute on est prié de s adresser à son concession naire SVEN Assembly Instructions GB Instr...

Page 5: ...es enfants La visserie nécessaire à chacune des opérations est représen tée en bordure de chacune des figures Observer strictement l ordre d utilisation des vis et écrous D abord assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu à perception de la résistance Ensuite ser rez les à fond contre la résistance sûreté ...

Page 6: ...klijst en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wen den Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het ap paraat in de volgorde van de afbeeldingen Op de afzonder lijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven p met hoofdletters aangegeven Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij...

Page 7: ...s mitades En la documentación técnica encontrará las indicaciones ge nerales para el deporte del ping pong y su reglamento Para la limpieza y mantenimiento de la mesa utilice únicamen te productos biodegradables y bajo ningún concepto agresi vos o cáusticos Generalmente un paño ligeramente húmedo es suficiente Informaciones para la evacuación Los productos de SVEN son riciclables Cuando se termina...

Page 8: ... metà dei piani di gioco Tenete presente che quando il tavolo si trova in posizione di tra sporto presenta un ampia superficie esposta al vento Esso deve dunque essere riposto in modo tale da minimizzare tale rischio Il tavolo da ping pong può essere spostato unicamente se si tro va in posizione di trasporto In caso contrario sussiste il peri colo di ferimento L apparecchio è conforme alla norma d...

Page 9: ...i non sono mai da escludere dei possibili pericoli di riscontrare delle lesioni Pertanto si raccomanda di proce dere sempre con la massima prudenza durante le operazioni di montaggio dell attrezzo ginnico Lavorare sempre in ambienti esenti da qualsiasi pericolo e non lasciare ad esempio in giro inutilmente gli utensili di lavoro De porre ad esempio il materiale d imballaggio in maniera tale da esc...

Page 10: ...o tenisa stołowego należy ustawiać tylko na płaskim po dłożu Do przykrywania płyt nie należy używać folii z tworzywa sz tucznego pod którą skraplać się może woda Zalecamy stoso wanie odpornej na wpływy atmosferyczne plandeki SVEN Do treningu jednoosobowego można oddzielne podnosić każdą z płyt Ogólne wskazówki na temat tenisa stołowego jako dyscypliny sportu i jego zasad dostępne są w literaturze ...

Page 11: ...обращайтесь к специализированному дилеру компа нии SVEN ОБРАЩЕНИЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ Не начинайте эксплуатацию стола до тех пор пока он не будет полностью и правильно собран и проверен толы не являющиеся всепогодными не должны подвер гаться воздействию влаги или дождя Располагайте стол вдали от непосредственных источников тепла Если по верхность стола деформировалась переверните стол и положите его н...

Page 12: ...жным материалом ILION Ltd Pyatnitskaya str 3 2 38 115035 Moskau RUS Вначале наживите все элементы конструкции стола и про верьте правильность сборки Закрутите вручную гайки со стопорным кольцом до упора затем используйте гаечный ключ и с силой закрутите гайки блокировка Убедитесь что все болтовые соединения накрепко зафиксированы Внима ние В случае если гайки вывинтились стол закреплен не надежно ...

Page 13: ...ckungsinhalt GB E F NL I PL RUS Checklist contents of packaging Liste de vérification contenu de l emballage Checklijst verpakkingsinhoud Lista de control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawartość opakowania ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medic...

Page 14: ...14 1 2 A B A A 4x M8x130 4x M8x100 8x M6x40 A A B ...

Page 15: ... et 2 Let hier op de juiste montage van de grendelhefboom zie aanduiding 1 en 2 NL F GB D Observe al respecto el correcto montaje de la palanca de bloqueo Ver indicación 1 y 2 Fate attenzione al montaggio corretto delle leve di bloccag gio vedi denominazioni 1 e 2 Zwrócić przy tym uwagę na poprawny montaż dźwigni blo kujących patrz pozycja 1 i 2 Будьте внимательны осуществляя данный этап сборки см...

Page 16: ...unbedingt gegen Abrutschen und oder Umkippen Lassen Sie von einer zwei ten Person zunächst die auf der Platte angebrachten Winkel mit den Seitenteilen verschrauben D Now position one table half By all means secure the table half against sliding and or overturning for the subsequent in stallation steps First have a second person screw the angles attached to the table with the lateral parts GB ...

Page 17: ...da persona atornille en primer lugar los ángulos que se encuentran sobre la placa a las partes late rales E NL F Ora posizionate una metà del tavolo Per gli altri passi del montaggio è assolutamente necessario assicurare il tavolo perché non scivoli e o ribalti FateVi aiutare da una seconda persona che deve unire i raccordi angolari montati sul tavo lo con le parti laterali Założyć jedną połowę pł...

Page 18: ...laat in geen geval later neerrollen Apriete hacia abajo las dos palancas de bloqueo Doble a continuación la placa lentamente hacia abajo No dejar nunca que la placa caiga simplemente E NL F GB D Premete le due leve di bloccaggio in basso Poi ribaltate il ta volo lentamente non bisogna assolutamente lasciar sempli cemente cadere il tavolo Nacisnąć w dół obie dźwignie blokujące Następnie powoli opuś...

Page 19: ...viers de verrouillage soient arrêtés pour éviter que les tables puissent rabattre involontairement Let erop dat de plaathelften steeds in de eindpositie staan en de grendelhefbomen vergrendeld zijn zodat een onopzette lijk neervallen van de plaathelften niet kan gebeuren NL F GB D Observe que las placas se encuentren siempre en la posición extrema y las palancas de bloqueo estén enclavadas de for ...

Page 20: ...lista części zamiennych Перечень и схема расположения запасных деталей GB F NL E I PL RUS Typenschild Seriennummer Type label Serial number Plaque signalétique Numèro de serie Typeplaatje Seriennummer Placa identificativa Número de serie Targhetta tecnica Numero di serie Tabliczka identyfikacyjna Numer serii KSC Service Henry Everling Str 2 D 59174 Kamen Art Nr 07044 000 1 334 O 1801 00001 geprüft...

Page 21: ...605 16 Rad 8 40814003 17 Netzhalter 2 94110628 18 Netz 1 73301000 19 Alu Netzhalter 2 25054000 20 Rändelschraube M5x20 mm 2 10106000 21 Stopfen für ø25 mm 8 10100016 22 PP Röllchen 20x6 4x25 mm 8 10108128 23 Fußstopfen 4 10128021 24 Stopfen für VKT 20 mm 4 10100095 25 Druckfeder 4 25505854 26 Distanzrolle 4 70131010 27 Stanzteil 8 13300010 28 Verriegelungshebel kurz Aufschrift 1 2 70130960 29 Verr...

Page 22: ...docu 535c 01 07 SCH ...

Reviews: