18
19
MANUAL DEL USUARIO
Gracias por comprar este mando a distancia universal 4 en 1. Su nuevo mando a distancia
contiene una de las mayores bibliotecas de códigos infrarrojos para 4 aparatos diferentes que
puede obtenerse en Europa.
Este mando a distancia está programado, todo lo que tiene que hacer es seleccionar el aparato que
desea controlar (por ejemplo TV) y su número de código de 3 dígitos de la lista de códigos de
la marca (por ejemplo, 001 en el televisor Philips). Después de configurarlo, recordará todos sus
datos de configuración permanentemente, incluso si más tarde extrae las pilas.
El mando a distancia universal 4 en 1 es apropiado prácticamente para todas las marcas más
conocidas de televisores (TV), reproductores DVD (DVD), receptores de satélite digitales y
analógicos, cajas de cable (CBL/SAT) y grabadores de vídeo (VCR).
Este mando a distancia universal 4 en 1 controla casi todas las funciones básicas de sus aparatos.
Le rogamos lea estas instrucciones de funcionamiento antes de usar su nuevo mando a distancia
4 en 1.
Configuración:
Compruebe que se han colocado 2 pilas nuevas (tipo "AAA") correctamente en su nuevo mando
a distancia.
Para que su mando a distancia esté listo para ser usado, tiene que ejecutar uno de los pasos
siguientes:
A. Configuración por medio del código de marca:
1. Encienda el aparato que desea controlar (p. ej. el televisor).
2. En la última sección de este manual podrá localizar el nombre y el número de código de la
marca de su aparato (p. ej. Philips 001, 004, 016…). Tenga en cuenta que los códigos deben
estar en la columna para el grupo de aparato correspondiente (TV).
3. Mantenga pulsada la tecla
SET
y pulse simultáneamente la tecla del aparato (p. ej.
TV
). Se
iluminará la tecla TV de su mando a distancia, lo que significa que se encuentra en el modo
de configuración.
4. Seguidamente debe introducir el
código del aparato de 3 dígitos
(p. ej. 001 para televisor
Philips) en un plazo de 10 segundos. Si no se realiza ninguna entrada en un plazo de 10
segundos, se sale automáticamente del modo de configuración.
5. El LED se apaga si el código ha sido aceptado por el mando a distancia. Si el LED parpadea
dos veces, lo que significa que el código puede ser incorrecto y el mando a distancia
E
3. Houd de
SET
-toets ingedrukt en activeer tegelijkertijd de getaltoets “3” om de 1ste positie
weer te geven van een 3-cijferige code.
Voorbeeld voor
Code 028
:
a. Druk SET en “1” in.
LED-lampje knippert 0 keer, geen knippering.
b. Druk SET en “2” in.
LED-lampje knippert 2 keer.
a. Druk SET en “3” in.
LED-lampje knippert 8 keer.
B. Functie: opnieuw instellen / wissen
Als u de codes die u in de afstandbediening hebt ingesteld wilt wissen, houd u de
SET
-toets
ingedrukt en drukt u tegelijkertijd de “0” toets langer dan 3 seconden in. Daarna laat u beide
toetsen los. Het LED-lampje knippert 2 keer en alle ingestelde data van de afstandbediening zijn
gewist.
Opmerking:
Gelieve deze functie niet te gebruiken als u niet alle instellingen wilt wissen.
C. Schrijfbescherming van Apparaatcodes:
Als u de apparaatcodes wilt beschermen tegen onopzettelijk overschrijven / wissen, kunt u de
volgende stappen uitvoeren:
1. Druk de apparaattoets (bijv.
TV
) die u wilt beschermen op de afstandbediening, in.
2. Houd de
SET
-toets ingedrukt en druk tegelijkertijd de “7” toets in. Laat daarna beide toetsen
los. Het LED-lampje knippert twee keer en de code is nu beschermd tegen overschrijven /
wissen.
Opmerking:
Als u de schrijfbescherming wilt opheffen, houd de SET-toets ingedrukt en activeert u tegelijkertijd de “8”
toets in. Daarna laat u beide toetsen los Het LED-lampje knippert twee keer en de bescherming is opge-
heven.
Service-adres:
European Distribution Center
Londoner Straße 11
D- 48455 Gildehaus
Germany
Tel. Nat. / internat.:
00800/ 7777 88 99
E-Mail: [email protected]