Superwinch 06302 Owner'S Manual Download Page 9

LISEZ ET COMPRENEZ CE MANUEL AVANT D'INSTALLER 

ET DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE PRODUIT SUPERWINCH.

 ATTENTION

!

Superwinch, Inc.

Superwinch, Ltd.

Winch Drive

Abbey Rise, Whitchurch Road

Putnam, CT 06260

Tavistock, Devon PL 19 9DR

U.S.A.

Angleterre

Tél. (860) 928-7787

Tél. +44 (0) 1822 614101

Fax (860) 963-0811

Fax +44 (0) 1822 615204

Válida en Todo el Mundo
GARANTÍA LIMITADA.  Superwinch Inc. (“Vendedor”) le garantiza al comprador original (“UD.”)
que todas las partes y componentes excepto el cable están libres de defectos en materiales y mano
de obra, durante un periodo de (UN) 1 año a partir de la fecha de compra demostrable.  Cualquier
producto Superwinch que sea defectuoso será reparado o reemplazado sin costo a Ud., al acatar
estos procedimientos.  Las garantías establecidas en la presente son exclusivas y sustituyen toda
otra garantía, ya sea oral o escrita, expresa o implícita.
Procedimiento de Cumplimiento con la Garantía Limitada.
Al descubrir un producto Superwinch defectuoso, debiera enviarle por correo al Vendedor, a su
fábrica o a cualquier Centro de Servicio Autorizado por la Fábrica, notificación por escrito de dicho
defecto, y enviar por correo, embarcar o de otra forma entregar el Superwinch defectuoso, con el
porte o el flete pre-pagado.  La reparación o el reemplazo por parte del Vendedor bajo esta
Garantía limitada normalmente se efectuarán dentro de los quince (15) días laborales a partir del
recibo del Superwinch defectuoso.  El Vendedor o sus Agentes Autorizados podrán cobrar cargos
razonables en concepto de repuestos y mano de obra, por reparaciones que no estén cubiertas por
esta Garantía Limitada.
Limitaciones y Exclusiones a esta Garantía y Recurso.
La reparación y / o el reemplazo del Superwinch defectuoso o de la parte componente del mismo
como se establece en la presente es el recurso exclusivo su yo.  Las siguientes exclusiones o limita-
ciones de garantías y limitaciones de recursos serán expresamente aplicables:
A.  Garantías expresas.  El Vendedor Garantiza que el Superwinch es como se describe en el
“Manual del Dueño de Superwinch” provisto con la presente; no se hace ninguna otra garantía
expresa con respecto al Superwinch.  Si cualquier modelo o muestra se le mostró a Ud., dicho mod-
elo o muestra se usó con fines ilustrativos solamente, y no será considerado como una garantía de
que el Superwinch estará en conformidad con la muestra o el modelo.  EL VENDEDOR NO EMITE
GARANTÍA EXPRESA EN LO REFERENTE AL CABLE INCORPORADO AL PRODUCTO.
B. Garantía Implícita.  LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA LA VENTA Y TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS SÓLO TENDRÁN VIGENCIA A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
DEMOSTRABLE, DURANTE UN (1) AÑO.  EL CABLE SE VENDE “EN SU ESTADO ACTUAL”, SIN
GARANTÍA IMPLÍCITA ALGUNA.  ALGUNOS ESTADOS DE LOS E.U.A. NO PERMITEN LIMITACIONES
EN LO REFERENTE A CUÁNTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN
DE MÁS ARRIBA PODRÍA NO APLICARSE A UD.
C.  Daños Incidentales y Consecuentes.  EN SUJECIÓN A LAS OBLIGACIONES PROPIAS A LA
GARANTÍA LIMITADA DEL VENDEDOR ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE, EL VENDEDOR NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES DE ÍNDOLE ALGUNA, O POR DAÑOS CONSECUENTES A
LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE GANANCIAS Y PÉRDIDA DEL USO QUE PUEDAN SER OCASIONADOS
POR CUALQUIER DEFECTO EN, O MAL FUNCIONAMIENTO, O FALLA DEL SUPERWINCH ADJUNTO.
ALGUNOS ESTADOS DE LOS E.U.A. NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCI-
DENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE MÁS ARRIBA
PODRÍA NO APLICARSE A UD.
D.  Condición de la Garantía.  Al Vendedor no se le requerirá cumplir con sus deberes establecidos
bajos los términos de la garantía contenida en la presente si el defecto, el mal funcionamiento, o
la falla del Superwinch fue causado por daños (no resultantes de componentes defectuosos o en
mal estado de funcionamiento) o uso irrazonable ocasionados por Ud.  El uso irrazonable incluirá,
pero no estará limitado el no proporcionar mantenimiento o instalación razonables y necesarios, o
el uso del Superwinch sin acatar las instrucciones contenidas en el Manual del Dueño de
Superwinch, y el someter al Superwinch a cargas en exceso de la carga establecida en el Manual
del Dueño para el número del modelo particular.  La responsabilidad del Vendedor bajo esta
garantía, o por cualquier pérdida o daño al producto Superwinch, no excederá el costo de corregir
los defectos o reemplaza, el producto Superwinch, y al expirar el plazo de la garantía, toda respon-
sabilidad tal terminará.  Los agentes, concesionarios y empleados del Vendedor no están autoriza-
dos a realizar modificaciones a esta garantía, o garantías adicionales obligatorias al Vendedor.  Por
lo tanto, declaraciones adicionales, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías y no se
debiera confiar en ellas.  
RECURSOS LEGALES DEL COMPRADOR.  Esta garantía limitada le otorga derechos legales específi-
cos, y Ud. podría tener otros derechos que pueden variar de Estado a Estado dentro de los E.U.A. y
de país en país.  Ud. también tiene derechos propios a una garantía implícita.  En el caso de que
surja un problema con el servicio o el cumplimiento de la Garantía Limitada, Ud. quizá pueda
recurrir a un juzgado de instancia menor, un juzgado estatal, o un juzgado federal de distrito en
los E.U.A., o a jurisdicciones apropiadas fuera de los E.U.A.
AVERIGUACIONES.  Cualquier averiguación referente al acato de las garantías establecidas medi-
ante la presente podrán dirigirse por escrito a: Superwinch Inc., Winch Drive, Putnam, CT 06260,
E.U.A. o a: Superwinch Ltd., Abbey Rise, Whitchurch Road, Tavistock, Devon PL19 9DR, Inglaterra.

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

INSTALLATION • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

06302 et 06702

Contrôle de treuil tout usage sans fil

G A R A N T Í A   L I M I T A D A

Summary of Contents for 06302

Page 1: ...E EST VENDU TEL QUEL SANS AUTRE GARANTIE IMPLICITE CERTAINS TATS AM RICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DUR E DES GARANTIES IMPLICITES IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI DESSUS NE S APPLIQU...

Page 2: ...EMENT PART NO QUANTITY Remote transmitters 98 17295 2 Antenna 98 17405 1 Control Module 98 17404 1 Wire harness 06302 98 46024 1 Wire harness 06702 98 46023 1 Hardware kit NA 1 SAFETY PRECAUTIONS WARN...

Page 3: ...onents wires or parts that can be damaged by the screws Locate a place to mount the antenna Mount the antenna a minimum of 2 feet away from the winch motor and high current motor leads to avoid motor...

Page 4: ...erating both remote buttons In the unlikely event of transmitter damage or malfunction that causes the direction button to jam or the winch to continue to run press the manual switch or the second tra...

Page 5: ...om the provable date of purchase for one 1 year The wire rope is sold as is without any implied warranties Some states within the U S A do not allow limitations on how long an implied warranty lasts s...

Page 6: ...D Transmisores remotos 98 17295 2 Antena 98 17405 1 M dulo de Control 98 17404 1 Arn s del cable 06302 98 46024 1 Arn s del cable 06702 98 46023 1 Juego de accesorios No Disponible 1 PRECAUCIONES DE S...

Page 7: ...ugar para montar la antena Monte la antena a una distancia m nima de 2 pies del motor del cabrestante y coloque a gran altura los conectores de corriente para evitar la interferencia por el ruido del...

Page 8: ...ause que el bot n de direcci n se atasque o que el cabrestante contin e funcionando presione ese interruptor manual o el segundo transmisor en la direcci n opuesta del cabrestante para detener el cabr...

Page 9: ...EN LIMITACIONES EN LO REFERENTE A CU NTO DURA UNA GARANT A IMPL CITA DE MODO QUE LA LIMITACI N DE M S ARRIBA PODR A NO APLICARSE A UD C Da os Incidentales y Consecuentes EN SUJECI N A LAS OBLIGACIONES...

Page 10: ...onctionnement de votre treuil TROUSSE INCLUT NO DE PI CE DE RECHANGE QUANTIT Transmetteurs distance 98 17295 2 Antenne 98 17405 1 Module de commande 98 17404 1 Faisceau de c bles 06302 98 46024 1 Fais...

Page 11: ...c ble ou pi ce qui pourrait tre endommag par les vis Trouvez un endroit o installer l antenne Montez la au moins 2 pieds du moteur du treuil et des fils du moteur transportant un fort courant pour vi...

Page 12: ...de dommages aux transmetteurs ou de mauvais fonctionnement qui provoque un blocage du bouton directionnel ou qui prolonge le fonctionnement du treuil appuyez sur ce commutateur manuel ou le deuxi me t...

Reviews: