Superwinch 06302 Owner'S Manual Download Page 7

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

No intente instalar el cableado cuando la batería
esté conectada. Las baterías de automóviles 

contienen gases flamables y explosivos. Use protección para los 
ojos durante la instalación y remueva todas las piezas de metal. 
No se apoye sobre la batería mientras realice las conexiones.

Verifique para asegurarse que los conectores de tierra y positivo 
de la batería del vehículo estén desconectados antes de realizar
cualquier trabajo eléctrico.

Paso 1

Desconecte la batería antes de comenzar la instalación.

Paso 2

Localice un lugar para montar la Unidad de Control Inalámbrica. Bajo el 
panel de instrumentos, la consola, o dentro de la pared de un remolque de
cajas serían las localizaciones típicas. La unidad puede montarse en cualquier
orientación, dentro o fuera del vehículo o remolque. La unidad está montada
con 4 tornillos autoenroscables (proporcionados en el juego de accesorios) o
con 4 pernos # 8 y tuercas (No proporcionados). Vea la figura 2 y 3.

Asegúrese de mantener los componentes alejados
de las partes móviles, objetos filosos o las áreas
calientes de la máquina.

Cuando use los tornillos autoenroscables, asegúrese
que no hayan componentes, cables o partes que
puedan dañarse por los tornillos.

Localice un lugar para montar la antena. Monte la antena a una distancia 
mínima de 2 pies del motor del cabrestante y coloque a gran altura los 
conectores de corriente para evitar la interferencia por el ruido del motor. 
La antena se monta con amarres de cables o tornillos. Vea la Figura 1. 
Conecte el conector del cable de la antena al reverso de la aUnidad de 
Control Inalámbrica. Vea la Figura 2.

 PELIGRO

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

!

Agujeros
para
Montaje

Figura 1

PARA P/N 06702

Conecte el cable metálico del cabrestante al reverso del conector de la unidad
de control. Vea la Figura 2. Conecte el enchufe del extremo del cabrestante al
enchufe del cabrestante al alinear la marca en el revestimiento del enchufe
con la marca blanca del enchufe del cabrestante.

PARA P/N 06302

Conecte el cable metálico del cabrestante al reverso del conector de 
la unidad de control. El cable de tierra negro separado DEBERÁ estar 
conectado a la tierra del vehículo o el remolque. Vea la Figura 3.

Si la unidad de control no se monta a una superficie conectada a tierra,
active el cable de tierra del arnés a la tierra adecuada del vehículo. Conecte
el enchufe del extremo del cabrestante al enchufe del cabrestante al alinear
la bocallave en el revestimiento del enchufe con la bocallave en el del
cabrestante.

Unidad de
Control

Conexión 
del Arnés del
Cabrestante

Tierra del
Vehículo

Cable Metálico

(solo 06302)

Tornillos de
Montaje

Conexión de
la Antena

Figura 2

Figura 3

11

12

Summary of Contents for 06302

Page 1: ...E EST VENDU TEL QUEL SANS AUTRE GARANTIE IMPLICITE CERTAINS TATS AM RICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DUR E DES GARANTIES IMPLICITES IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI DESSUS NE S APPLIQU...

Page 2: ...EMENT PART NO QUANTITY Remote transmitters 98 17295 2 Antenna 98 17405 1 Control Module 98 17404 1 Wire harness 06302 98 46024 1 Wire harness 06702 98 46023 1 Hardware kit NA 1 SAFETY PRECAUTIONS WARN...

Page 3: ...onents wires or parts that can be damaged by the screws Locate a place to mount the antenna Mount the antenna a minimum of 2 feet away from the winch motor and high current motor leads to avoid motor...

Page 4: ...erating both remote buttons In the unlikely event of transmitter damage or malfunction that causes the direction button to jam or the winch to continue to run press the manual switch or the second tra...

Page 5: ...om the provable date of purchase for one 1 year The wire rope is sold as is without any implied warranties Some states within the U S A do not allow limitations on how long an implied warranty lasts s...

Page 6: ...D Transmisores remotos 98 17295 2 Antena 98 17405 1 M dulo de Control 98 17404 1 Arn s del cable 06302 98 46024 1 Arn s del cable 06702 98 46023 1 Juego de accesorios No Disponible 1 PRECAUCIONES DE S...

Page 7: ...ugar para montar la antena Monte la antena a una distancia m nima de 2 pies del motor del cabrestante y coloque a gran altura los conectores de corriente para evitar la interferencia por el ruido del...

Page 8: ...ause que el bot n de direcci n se atasque o que el cabrestante contin e funcionando presione ese interruptor manual o el segundo transmisor en la direcci n opuesta del cabrestante para detener el cabr...

Page 9: ...EN LIMITACIONES EN LO REFERENTE A CU NTO DURA UNA GARANT A IMPL CITA DE MODO QUE LA LIMITACI N DE M S ARRIBA PODR A NO APLICARSE A UD C Da os Incidentales y Consecuentes EN SUJECI N A LAS OBLIGACIONES...

Page 10: ...onctionnement de votre treuil TROUSSE INCLUT NO DE PI CE DE RECHANGE QUANTIT Transmetteurs distance 98 17295 2 Antenne 98 17405 1 Module de commande 98 17404 1 Faisceau de c bles 06302 98 46024 1 Fais...

Page 11: ...c ble ou pi ce qui pourrait tre endommag par les vis Trouvez un endroit o installer l antenne Montez la au moins 2 pieds du moteur du treuil et des fils du moteur transportant un fort courant pour vi...

Page 12: ...de dommages aux transmetteurs ou de mauvais fonctionnement qui provoque un blocage du bouton directionnel ou qui prolonge le fonctionnement du treuil appuyez sur ce commutateur manuel ou le deuxi me t...

Reviews: