background image

22 • 23 

AKKU LADEN • 

BATTERY CHARGING

  

CHARGE DE LA BATTERIE • 

LADEN VAN DE BATTERIJ

Blau = Ladezustand • 

Blue = state of charge

  

Bleu = état de charge •

 Blauw = staat van lading

100- 81%

Ladezeit  

Charging time  

 Durée de charge  

Oplaadtijd 

80% = 1.5 h  

Ladezeit  

Charging time  

 Durée de charge  

Oplaadtijd  

100% = ca. 3.5 h

Grün = Ladezustand • 

Green = state of charge

  

Vert = état de charge • 

Groen = ladingstoestand

 

80 - 50%

Gelb = Ladezustand • 

Yellow = state of charge

Jaune = état de charge • 

Geel = laadtoestand

 

49 - 20%

Rot = Ladezustand • 

Red = state of charge  

Rouge = état de charge • 

Rood = toestand van lading

 

19 - 0%

Rot blinkend = Reservelicht • 

Red flashing = reserve light

  

Rouge clignotant = voyant de réserve 

Rood knipperend = reserveverlichting

0 %

DE  Bei rot-blau blinkender Anzeige ist der Akku entwe-

der zu heiß oder zu kalt um aufgeladen zu werden. Bitte 

bringen Sie den Akku auf Zimmertemperatur. Der Lade-

vorgang startet bei optimaler Temperatur dann automa-

tisch. Die interne Akkuheizung hilft dabei kalte Akkuzel-

len aufzuwärmen. 

EN 

When the red-blue indicator flashes, the battery 

is either too hot or too cold to be charged. Please bring 

the battery to room temperature. The charging process 

will then start automatically at the optimum tempera-

ture. The internal battery heater helps to warm up cold 

battery cells. 

FR  Lorsque le voyant rouge-bleu clignote, la batterie est 

trop chaude ou trop froide pour être chargée. Veuillez 

porter la batterie à température ambiante. Le proces-

sus de chargement démarre alors automatiquement à la 

température optimale. Le chauffage interne de la batterie 

permet de réchauffer les cellules froids de la batterie.

NL  

Wanneer de rood-blauwe indicator knippert, is de 

batterij te warm of te koud om te worden opgeladen. 

Breng de batterij op kamertemperatuur. Het laadproces 

start dan automatisch op de optimale temperatuur. De 

interne batterijverwarmer helpt bij het opwarmen van 

koude batterijcellen.

DE  

•  Wenn Sie den Akku an das Ladegerät anschließen, 

blinkt die Anzeige farbig, passend zum jeweiligen 
Ladezustand. 

•  Im Neuzustand befindet sich der Akku automatisch im 

Longlife Modus. In diesem Modus wird der Akku nur auf 
80% vollgeladen. Dies sorgt für eine erheblich länger 
Lebensdauer des Akkus. 

•  Die längste Akkulebensdauer erhalten Sie, wenn der 

Akku erst bei Raumtemperatur geladen wird.  

EN 

•  When you connect the battery to the charger, the display 

flashes in color to indicate the current charge level. 

•  When new, the battery is automatically in long-life 

mode. In this mode the battery is only fully charged to 
80%. This ensures a considerably longer battery life. 

•  You will get the longest battery life if the battery is only 

charged at room temperature.  
 
 
 
 
 

FR  

•  Lorsque vous connectez la batterie au chargeur, l’écran 

clignote en couleur pour indiquer le niveau de charge 
actuel. 

•  Lorsqu’elle est neuve, la batterie est automatiquement 

en mode Longlife. Dans ce mode, la batterie n’est 
chargée qu’à 80 %. Cela garantit une durée de vie de la 
batterie considérablement plus longue. 

•  Vous obtiendrez la plus longue durée de vie de la batte-

rie si elle n’est chargée qu’à température ambiante.  

NL  

•  Wanneer u de batterij op de lader aansluit, knippert het 

display in kleur om het huidige laadniveau aan te geven. 

•  Wanneer de batterij nieuw is, staat deze automatisch in 

de Longlife modus. In deze modus is de batterij slechts 
voor 80% opgeladen. Dit zorgt voor een aanzienlijk 
langere levensduur van de batterij. 

•  U krijgt de langste levensduur van de batterij als deze 

alleen bij kamertemperatuur wordt opgeladen. 

AKKU LADEANZEIGE • 

BATTERY CHARGE INDICATOR

  

INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE • 

INDICATOR VOOR HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ 

SUPERNOVA B54 APP LADEANZEIGE • 

SUPERNOVA B54 APP CHARGE INDICATOR

  

SUPERNOVA B54 APP INDICATEUR DE CHARGE • 

LAADINDICATOR VOOR DE SUPERNOVA B54 APP

Ladekapazität Standard • 

Load capacity Standard  

Capacité de charge Standard • 

Laadvermogen Standaard

Ladekapazität Longlife Modus* • 

Charge capacity Longlife mode*

 

Capacité de charge mode Longlife* • 

Laadcapaciteit Longlife modus*

Weitere Informationen zum Longlife Modus siehe Seite 18 • 

For further information on the Longlife mode, see page 18

 

Pour plus d’informations sur le mode Longlife, voir page 18 • 

Zie pagina 18 voor meer informatie over de Longlife modus

80 %

70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

80 %

90 %

100 %

70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

Akku-Kapazitätsanzeige 

Battery capacity indicator

Indicateur de capacité de la batterie

Indicator voor de batterijcapaciteit

Temperaturinformation 

(rot/blau blinkend)

Temperature warning 

(red/blue blinking)

Avertissement de température 

(clignotement rouge/bleu)

Temperatuurwaarschuwing 

(rood/blauw knipperend)

Summary of Contents for M99 MIMI PRO B54

Page 1: ...MF 1 BATTERY ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING DE EN FR NL ...

Page 2: ...ometers gereden onder de meest ongunstige omstandigheden om u een product te kunnen bieden waarvan u heel lang veel plezier zult hebben Ik wens u op elk moment een geweldige rit INHALT INDEX INDICE INHOUDSOPGAVE ZULASSUNGEN ROAD APPROVALS AUTORISATIONS TOELATINGEN 4 LIEFERUMFÄNGE PRODUCT CONTENT CONTENU LEVERING 5 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE GEGEVENS 6 BEDIENUNG O...

Page 3: ...ry Pack Incl 1 x Magnetische grootlichtschakelaar met micro gouden stekker 1 x USH22 32 Universele schakelaarhouder 1 x Kleine klemring 1 x Grote klemring 1 x B54 2A Lader Processorgestuurde high speed lader met EU stekker 1 x Kartelschroef voor Universal HBM met kleine O ring 1 x Klittenband 1 x Zelfklevend schuimkussen voor grootlichtschakelaar DE Optionale Produkte MSH22 magnetische Fernlichtta...

Page 4: ...erial Matériel Materiaal Eloxiertes Aluminium Anodized aluminum Aluminium anodisé Geanodiseerd aluminium Garantie Warranty Garantie Garantie Scheinwerfer Front light Phare avant Koplamp 3 Jahre 3 years 3 ans 3 jaar Akku Battery Batterie Batterij 5 Jahre 5 years 5 ans 5 jaar Wenn der Longlife Modus mehr als 50 der Nutzungsdauer aktiviert war ansonsten 3 Jahre Garantie If the Longlife mode was activ...

Page 5: ...chakelaar en de SUPERNOVA B54 App SCHEINWERFER EINSCHALTEN SWITCH ON THE FRONT LIGHT ALLUMER LE PHARE AVANT DE KOPLAMP INSCHAKELEN DE Fernlichttaster lange gedrückt halten Der Scheinwerfer schaltet kurz vor dem Ausschalten in den ECO Modus 1 1 W Den Taster weiter gedrückt halten um den Scheinwerfer auszuschalten EN Keep the high beam switch pressed down for a long time The front light switches to ...

Page 6: ...viert werden wie z B der Longlife Modus Wer das Handy nicht beim Fahren verwenden will kann den Scheinwerfer auch ohne App programmieren und steuern EN The optional Supernova B54 App for the M99 MINI PROB54 is designed to be used predominantly while riding You can install it on Smartphones or Android or Apple iOS Smart watches On the Nightride screen the app displays the currently activated light ...

Page 7: ...ow beam Standard Mode Feux de croisement Mode standard Dimlicht Standaard modus Abblendlicht ECO Modus Low beam ECO Mode Feux de croisement Mode ECO Dimlicht ECO modus Die Supernova B54 App bietet einige Zusatzfunktionen Diese lassen sich in den Einstellun gen aktivieren deaktivieren The Supernova B54 App offers some additional functions These can be activated deac tivated in the settings La Super...

Page 8: ...n Modus siehe Abblindung unten zum Wechseln der Modi Fernlichttaster kurz drücken 5 Zum Speichern der Einstellungen Taster 3 Sekunden lang gedrückt halten 6 Der Programmier Modus der Leuchtstufen endet automa tisch nach 60 Sekunden und speichert die letzte Einstellung wenn keine weitere Eingabe erfolgt FR 1 Le mode standard est préréglé à la livraison 2 Allumer les phares et brancher l interrupteu...

Page 9: ... de reservelicht modus Reservelicht Anzeige wird in der Supernova B54 App als rot weiß blinkend angezeigt In the Supernova B54 app the charging indicator flashes alternating red white in back up light mode Dans l application Supernova B54 le voyant de charge clignote en alternance en rouge et blanche en mode voyant de réserve In de Supernova B54 app knippert de oplaadindicator afwisselend wit en r...

Page 10: ...ij raden deze modus niet aan als u het verlichtingssysteem gedurende lange tijd niet gebruikt DE Bei der Ankunft zuhause können Sie den Scheinwerfer einfach anlassen Ein integrierter Erschütterungssensor erkennt das Ende der Fahrt und schaltet im Stillstand das Licht nach 2 Minuten von selbst zeitverzögert in den Standby Modus sodass der Weg aus dem dunklen Fahr radkeller noch erhellt bleibt Beweg...

Page 11: ...warme plaats bij voorbeeld in een warme auto in de zomer omdat dit de batterij kan beschadigen Ook zonder gebruik te maken van de Long life modus geven we nog steeds een uitzonderlijke garantie van 3 jaar JAHRE YEARS ANS JAAR APP ONLY WINTERSCHLAF MODUS HIBERNATION MODE MODE HIBERNATION WINTERSLAAP MODUS DE Wenn Sie den Akku mehrere Wochen oder Monate nicht benutzen empfehlen wir Ihnen den Winters...

Page 12: ...längste Akkulebensdauer erhalten Sie wenn der Akku erst bei Raumtemperatur geladen wird EN When you connect the battery to the charger the display flashes in color to indicate the current charge level When new the battery is automatically in long life mode In this mode the battery is only fully charged to 80 This ensures a considerably longer battery life You will get the longest battery life if t...

Page 13: ...UHM31 8 BLK ø 35 mm Art No R UHM35 BLK Kann durch Rändelschraube ausgetauscht werden Can be replaced by knurled screw Peut être remplacé par une vis moletée Kan worden vervangen door een kartelschroef 81 9 56 0 1 9 56 21 7 5 1 352 7 21 72 5 1 6 37 6 127 1 5 72 5 1 6 62 P 0 685 6 1 0 0 7 5 PP 5 7 0 685 6 72 4 683 5129 6 1 1 8675 675 66 81 1 1 50 1 23 5 7 683 5129 50 1 5 6 59 5 76 1 7 6 2 80 17 1 7 ...

Page 14: ...upport USH22 32 collez le coussin de mousse au bas de l interrupteur du faisceau principal Bij gebruik van de USH22 32 houder kleef het schuimkussen op de bodem van de hoofdstraalschakelaar Selbstklebendes Schaumstoff Pad Self adhesive foam pad Coussin en mousse auto adhésif Zelfklevend schuimrubberen kussen Unterseite des Fernlichttasters muss fettfrei sein The underside of the high beam switch m...

Page 15: ...festziehen EN Fix the short end to one side of the bracket Put Velcro tape around the bicycle frame Pass the long end through the second opening and tighten FR Fixez l extrémité courte d un côté du support Mettre du velcro autour du cadre de la bicyclette Passer l extrémité longue par la deuxième ouverture et serrer NL Bevestig het korte uiteinde aan één kant van de beugel Zet klittenband om het f...

Page 16: ...ERVICE 5 Jahre Garantie Schon mal woanders 5 Jahre Garantie auf einen Akku be kommen Wir machen das Sie müssen lediglich zu mehr als 50 der Nutzungsdauer den vollautomatischen Lon glife Modus aktivieren und dafür sorgen dass der Akku beispielsweise nicht längere Zeit vollgeladen in einem heißen Auto liegen bleibt Selbst ohne Verwendung des Longlife Modus geben wir immer noch außergewöhnliche 3 Jah...

Page 17: ...tung finden Sie Online unter FAQ and latest version of the manual can be found online at La FAQ et la dernière version du manuel sont disponibles en ligne à l adresse suivante FAQ en de laatste versie van de handleiding zijn online te vinden op FAQ www supernova lights com service faq M99 MINI PROB54 ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING www supernova lights com service downloads ...

Reviews: