background image

12 • 13 

DE  Die grüne Signal-LED pulsiert beim Laden langsam. Der 

Akku ist nach 4 Stunden zu 80% geladen. Die Restkapazität 
wird schonend geladen. Nach insgesamt ca. 6 Stunden ist 
der Akku voll und die Signal-LED leuchtet konstant. Der 
Akku kann auch bei leuchtendem Scheinwerfer geladen  
werden. Zwischen 100% und 25% Kapazität wird dann 
nicht der Akkufüllstand angezeigt, sondern nur der La-
devorgang signalisiert. Unter 25% Kapazität erscheint 
neben der grün pulsierenden LED ein rotes Warnlicht. Der 
Airstream entlädt sich bei den zwei stärksten Lichtmodi 
schneller als er geladen werden kann. In den beiden nie-
drigsten Leuchtstufen kann man den Airstream bei gleich-
zeitiger USB-Ladung über eine Powerbank unbegrenzt 
betreiben. In der höchsten und zweithöchsten Leuchtstufe 
ist eine unbegrenzte Leuchtzeit zwar nicht möglich, aber 
man kann zumindest die Leuchtzeit erheblich verlängern. 
Bei tiefen Temperaturen ist die Spannung von Lithium-Io-
nen- Akkus etwas niedriger, was dazu führen kann, dass 
die rote LED früher zu leuchten beginnt. Die Gesamt-
leuchtdauer des Scheinwerfers wird dadurch praktisch 
nicht beeinflusst. Die Airstream hat einen Akkuschutz-
modus für Gehäusetemperaturen unter 5°C. In diesem 
Modus ist die Leuchtdauer auf höchster Stufe 2 h 15 min 
und die grüne Indikator-LED leuchtet länger. Laut Gesetz 
müssen wir Sie darauf hinweisen, dass der Akku nach-
geladen werden muss, wenn die rote LED aufleuchtet.  

EN

 

The green LED left of the control button pulsates when 

the battery is charging. The battery is charged to 80% after 
four hours. The remaining charge is done more slowly to 
protect the battery. A full charge is finished after approx. 6 
hours and is indicated by a constantly glowing LED. Char-
ging the battery is possible when the front light is on. The 
battery capacity will not be displayed between 100% and 
25% in this case, just the pulsating charge indicator. Under 
25 % the red warning light turns on in addition. The Air-
stream discharges faster than it can be charged in the two 
most powerful light modes. In the two lowest light modes, 
the Airstream can be operated indefinitely with simulta-
neous USB charging via a power bank.  In the highest and 
second highest light modes, an unlimited light duration is 
not possible, but you can at least significantly extend the 
lighting time. Lithium-Ion batteries have a slightly lower 
voltage at low temperatures, which can lead to an earlier 
activation of the red LED. The overall burn time will practi-
cally not be affected. The Airstream has a battery protecti-
on mode for housing temperatures below 5°C (40°F). In this 
mode, the burn time is 2 h 15 min at the highest setting 
and the green indicator LED stays on longer. According to 
German law we have to tell you that the battery has to be 
recharged when the red LED is activated.

FR

 

En chargeant la batterie, la LED verte clignote lentement. 

Le niveau de charge est de 80% après 4 heures. La charge 
continue plus lentement pour protéger la batterie. Quand la 
batterie est complètement chargée après environ 6 heures,  
la LED brille constamment. La batterie peut être chargée 
avec le phare allumé. Entre 100% et 25% de capacité, le 
phare indique uniquement que le chargement est en cours. 
Le niveau de charge n’est pas affiché. Si la capacité est in-
férieure à 25%, un signal rouge apparaît à coté de la LED 
verte qui clignote. L’Airstream se décharge plus vite qu’elle 
ne se recharge dans les deux modes d’éclairage les plus 
puissants. Dans les deux modes d’éclairage les plus bas, 
l’Airstream peut fonctionner indéfiniment avec une charge 
USB simultanée via une banque d’alimentation. Dans le mode 
d’éclairage le plus puissant et le deuxième mode d’éclairage 
le plus puissant, une durée d’éclairage illimitée n’est pas 
possible, mais on peut au moins prolonger considérable-
ment la durée d’éclairage. S’il fait froid, la tension d’une 
batterie lithium-ion est réduite. C’est la raison pour laquelle 
la LED rouge s’allume un peu plus tôt. Cela n’influence pas 
la durée d’éclairage totale. L’ Airstream possède un mode 
de protection de batterie. Celui-ci est activé si la tempéra-
ture du boîtier est inférieure à 5°C. Dans ce mode, la durée 
d’éclairage est 2 h 15 min au niveau d’intensité lumineuse 
maximal et la LED verte est allumée plus longtemps.D’après 
la loi nous sommes obligés de vous signaler qu’il faut 

 

charger la batterie quand la LED rouge s’allume.

NL

 

Bij het laden knippert de groene LED langzaam. De bat-

terij is na 4 uur voor 80% opgeladen. De rest wordt lang-
zaam opgeladen om de batterij te besparen. Na ca. 6 uur  
is de batterij vol en blijft de groene LED constant branden.
De batterij kan worden geladen als de lamp aan is. Bij een 
vermogen tussen 100% en 25% wordt dan niet aangege-
ven hoe vol de batterij is, maar wordt alleen aangegeven 
dat de batterij wordt geladen. Bij een vermogen onder 
25% gaat er naast de groene, knipperende LED een rood 
waarschuwingslampje branden. De Airstream ontlaadt 
sneller dan hij kan worden opgeladen in de twee krach-
tigste lichtstanden. In de twee laagste lichtstanden kan 
de Airstream onbeperkt worden gebruikt bij gelijktijdige 
USB-oplading via een powerbank.  In de hoogste en op één 
na hoogste lichtstand is een onbeperkte verlichtingstijd 
niet mogelijk, maar men kan de verlichtingstijd in ieder 
geval aanzienlijk verlengen. Bij lage temperaturen is de 
spanning van lithium-ionen-batterijen iets lager waar-
door de rode LED iets eerder aan zou kunnen gaan. De 
totale brandduur van de lamp wordt hierdoor praktisch 
niet beïnvloed. De Airstream heeft een beschermings-
modus voor behuizingstemperaturen onder 5°C. In deze 
modus is de brandduur op het hoogste niveau 2 h 15 
min en de groene indicator-LED brandt langer. Volgens 
de Duitse wetgeving moeten we u erop wijzen dat de  
batterij moet worden geladen als de rode LED aan gaat.

AKKU LADEN • 

BATTERY CHARGING 

• CHARGER LA BATTERIE • 

BATTERIJ OPLADEN

Summary of Contents for AIRSTREAM 2

Page 1: ...MF 1 AIRSTREAM 2 AIRSTREAM 2 UPSIDE DOWN ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING V 01 22 DE EN FR NL ...

Page 2: ...vous profiterez longtemps Je vous souhaite une bonne route à toute moment NL Het verheugt me dat u voor dit Supernova high peformance product heeft gekozen Mijn team van ontwikkelaars heeft geen enkele moeite gespaard en onze testrijders hebben duizenden kilometers gereden onder de meest ongunstige omstandigheden om u een product te kunnen bieden waar van u heel lang veel plezier zult hebben Ik we...

Page 3: ...oor 30 opgeladen geleverd Laad de batterij eerst minimaal 6 uur op De lamp gaat uit nadat het waarschuwingslampje 5 seconden lang rood knippert en de koplamp zelf snel begint te knipperen Stop dan onmiddellijk De lamp kan verschillend lang branden Dit is afhankelijk van hoe oud de batterij is en de temperatuur DE WICHTIG Optik nicht mit Spiritus oder anderen aggressiven Mitteln reinigen Durch Öffn...

Page 4: ...P40 MBLK Bloc d alimentation avec large plage d entrée 110 240 V Seulement pour KA620 BLK Câble de recharge USB Art No KA613 Set d anneaux de serrage Art No KA604 NL Optionele accessoires passend bij het gebruikte aandrijfsys teem en soort montage Airstream QR houder Art No KA623 QR Airstream HBM houder Art No R UHM31 8 QR BLK R UHM35 QR BLK Aero Mount Art No V AERO MT GoPro Mount Art No U MMGP MB...

Page 5: ...nd 500 Ladezyklen ca 5 Jahre Nutzung ausgelegt und hat eine Gewährleistung von 2 Jahren Akku kann durch Supernova unkompliziert ausgetauscht werden Battery is designed for a minimum of 500 charge cycles approx 5 years of use and has a warranty of 2 years The battery can be exchanged easily at Supernova Germany La batterie est conçue pour 500 cycles de recharge ca 5 années d utilisation et bénefici...

Page 6: ...ité lumineuse le plus puissant En appuyant plusieurs fois sur le bouton vous parcourez les niveaux d intensité lumineuse suivants NIVEAU D INTENSITÉ LUMINEUSE 1 durée d éclairage de 2 5 h 2 durée d éclairage de 3 5 h 3 durée d éclairage de 7 h 4 durée d éclairage de 14 h ÉTEINDRE LE PHARE AVANT Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes protection contre l arrêt NL DE KOPLAMP AANZETTEN Druk twee kee...

Page 7: ...aLEDverteclignotelentement Le niveau de charge est de 80 après 4 heures La charge continue plus lentement pour protéger la batterie Quand la batterie est complètement chargée après environ 6 heures la LED brille constamment La batterie peut être chargée avec le phare allumé Entre 100 et 25 de capacité le phare indique uniquement que le chargement est en cours Le niveau de charge n est pas affiché ...

Page 8: ...ebar Guidon Stuur Art No KA620 BLK UPSIDE DOWN Art No V KA620 BLK USD Powerknopf Power button Bouton d alimentation Aan uit knop Powerknopf Power button Bouton d alimentation Aan uit knop Aero Halter mit GoPro Halter Aero Mount with GoPro Mount Support Aero avec support GoPro Aero houder met GoPro houder GoPro Mount Art No R MMGP MBLK GoPro Mount Art No U MMGP40 MBLK Aero Mount Art No V AERO MT Go...

Page 9: ...hare de manière qu il n éblouit personne Le capot de protection doit être monté soit sur le support soit sur le phare Utilisez le support de prise pour le câble du feu arrière si le phare n est pas monté NL Sluit de snelspanner altijd compleet vooral als de lamp niet is gemonteerd Stel de lamp niet te hoog af zodat hij niet in de ogen schijnt Plaats altijd de beschermkap op de houder of de lamp Ge...

Page 10: ...ntaining alcohol Heat direct sunlight in a car will shorten the lifespan of the battery Do not charge the battery below freezing temperatures 32 F or above 104 F When storing the front light for a long period 50 80 charging capacity and a storage location at room temperature is ideal Never use a high pressure hose or steam jet to clean this light FR Ne jamais nettoyer la lentille avec des détergen...

Page 11: ...SUPERNOVA DESIGN GmbH Industriestr 26 79194 Gundelfingen Germany 49 0 761 600 629 0 info supernova lights com www supernova lights com Art No KA620 BLK V KA620 BLK USD ...

Reviews: