SuperFish Pond Clear UVC 15000 User Manual Download Page 18

18

Installatie

Installeer het UVC-apparaat altijd buiten de vijver, stevig gemonteerd zodat deze niet in de vijver kan vallen. Een pomp 
voert het water uit de vijver door het UVC apparaat en vervolgens door het filter, terug in de vijver. Zie de technische 
gegevens voor de juiste pompcapaciteit. Doordat de reinigingsbacteriën in het filter niet in aanraking komen met het 
UV-licht, heeft dit geen nadelige invloed op de biologische filtratie. 

Fig. B

  Zaag de slangtules (a) op dezelfde grootte als de slangdiameter. Schroef de slangtules van het UVC-apparaat af 

voordat u gaat zagen, om schade aan het apparaat te voorkomen.

•  Schroef de slangtules met de O-ringen (b) terug op het apparaat.

Fig. C

  Sluit de pomp en het filter met vijverslangen aan op de slangtules van het UVC-apparaat. Zet de slangen vast met 

slangklemmen. 

•  Schakel de pomp in en controleer het geheel op eventuele lekkages.
•  Zet vervolgens het UVC-apparaat aan door de stekker in het stopcontact te steken.

Fig. D

  Controleer de werking van de UV lamp via het controlevenster op het UVC-apparaat. 

•  Voorkom oververhitting van de UVC, schakel het UVC-apparaat uit wanneer geen water doorstroomt.

Onderhoud

•  Controleer maandelijks of de UV-lamp brandt via het controlevenster op het UVC-apparaat.
•  Neem de stekker uit het stopcontact vóór de uitvoering van onderhoud!
•  Het UVC-apparaat moet tweemaal per jaar worden gereinigd. Indien de algengroei toeneemt, controleer het UVC-

apparaat, maak deze schoon en vervang zo nodig de UV-lamp.

•  De lamp is warm, wacht 10 minuten na het uitschakelen voordat u het UVC-apparaat opent.
•  Zorg ervoor dat eerst het water uit het UVC-apparaat kan weglopen voordat u deze opent.

Fig.E

  Schuif de rode vergrendeling (o) open om het elektrisch gedeelte/behuizingskop (p) van het apparaat te 

ontgrendelen.

•  Draai de behuizingskop (p) linksom tegen de aanslag en trek het binnenwerk uit de behuizing.
•  Reinig de binnenzijde van de behuizing (e) met een schone borstel of doek en spoel deze met schoon leidingwater 

door.

Fig. F

  Verwijder de borgschroef (n) van de behuizingskop en draai de wartelmoer los (g). Verwijder het kwartsglas (h) 

inclusief de pakking (l) met een lichte draaibeweging. 

•  Reinig de buitenzijde van het kwartsglas voorzichtig met een zachte doek en SuperFish Pump & UVC Clean. Spoel 

het kwartsglas na reiniging goed af met schoon leidingwater en controleer op beschadigingen. Vervang het 
kwartsglas mocht deze beschadigingen vertonen (om glasbreuk te voorkomen). Quartz Glass Replacement Kit  
voor Pond Clear UVC 7500 (Art. 06010350) en voor Pond Clear UVC 15000 (Art. 06010355).

•  Vervang jaarlijks de UV-lamp. De lamp brandt wellicht nog wel, maar geeft niet meer de juiste hoeveelheid UV-C 

straling af (maximaal 8000 branduren). Vervangingslamp voor Pond Clear UVC 7500: SF UV PL-lamp 9 W G23-167 mm 
(Art. 06011015) en voor Pond Clear UVC 15000: SF UV PL-lamp 18 W G23-236 mm SP (Art. 06010140).

Fig. G

  Verwijder de oude lamp (j) samen met de lampclip (i) en de lampbeschermring (k).

Fig. H

  Schuif de lampbeschermring (k) over de nieuwe UV-lamp en plaats de clip (i) aan het uiteinde van de UV-buis.

Fig. I

  Plaats de nieuwe UV-lamp (j) in de fitting van de behuizingskop.

Fig. J

  Schuif het kwartsglas (h) voorzichtig over de UV-lamp en plaats het kwartsglas met pakking in de behuizingskop.

Fig. K

  Schuif de wartelmoer (g) over het kwartsglas en draai deze vast op de behuizingskop. 

•  Borg de wartelmoer met de borgschroef (n). 

Fig. L

  Plaats de behuizingskop (p) met de lamp en het kwartsglas op de juiste wijze terug in de behuizing (e) en schuif 

de rode vergrendeling (o) weer dicht.

•  Controleer het geheel op lekkages en controleer op de UV-lamp brandt.

Summary of Contents for Pond Clear UVC 15000

Page 1: ...al Gebrauchsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Pond Clear UVC 7500 15000 For a healthy and clear pond Für einen gesunden und klaren Teich Pour un bassin sain et limpide Voor een gezonde en heldere vijver ...

Page 2: ...2 C F E D o p n h g A B ...

Page 3: ...3 L K J I k j i j p o e h g n G H ...

Page 4: ...o the product or environment NOTICE This means caution useful information or advice Fig This refers to the relevant drawing on pages 2 and 3 of this manual Meaning of the symbols on the device itself ThisUVCdeviceproducesharmfulradiation directcontactcanbedangerousfortheeyesandskin Alwaysturnoff the UV lamp before opening This device complies with all applicable EU standards This device may not be...

Page 5: ...not operate with wet hands Dry hands before carrying out maintenance Alwaysswitchoffalldevicesintheaquariumbeforemaintenance Disconnecttheplug s fromthesocket NOTICE The UV lamp becomes warm The UV lamp becomes warm Allow the lamp to cool for at least 10 minutes before carrying out maintenance Intheeventoffrostortheriskoffrost appropriateprecautionsmustbetakentopreventitfromfreezing This device ca...

Page 6: ...ch lock o to unlock the electrical part unit head and housing Turn the unit head p counter clockwise against the stop and carefully pull it out of the housing Clean the inside of the housing e with a clean brush or cloth and rinse with clean tap water Fig F Loosen the locking screw n from the unit head screw off the locknut g Pull off the quartz glass h including the gasket l by a slight rotary mo...

Page 7: ...cycling are better for the environment public health and reduces waste Warranty 2yearsmanufacturer swarrantyonmaterialsandconstructiondefects Devicesmustbereturnedcompletewith all components accompanied with an official proof of purchase confirming a purchase date for any warranty claims Incomplete devices of which parts are missing and devices without proof of purchase are not eligible for warran...

Page 8: ...oder Schäden am Produkt oder der Umgebung führen BEACHTEN Dies bedeutet Vorsicht nützliche Informationen oder Ratschläge Fig Dies verweist auf die betreffende Zeichnung auf den Seiten 2 und 3 dieses Handbuchs Bedeutung der Symbole auf dem Gerät selbst Dieses UVC Gerät erzeugt schädliche Strahlung direkter Kontakt ist möglicherweise gefährlich für Augen und Haut Schalten Sie die UV Lampe vor dem Öf...

Page 9: ...n Wasser und Strom Nicht mit nassen Händen bedienen Trocknen Sie die Hände bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen SchaltenSievorderWartungimmeralleGeräteimTeichaus ZiehenSieden dieSteckerausderSteckdose BEACHTEN Die UV Lampe wird warm Lassen Sie die Lampe mindestens 10 Minuten abkühlen bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen Im Falle von Frost oder Frostgefahr sind geeignete Vorkehrungen zu treffen...

Page 10: ... das Gerät öffnen Stellen Sie sicher dass das Wasser aus dem UVC Gerät ablaufen kann bevor Sie es öffnen Fig E Schieben Sie die rote Verriegelung o auf um den Trafo Gehäusekopf p des Geräts zu lösen Drehen Sie den Gehäusekopf p gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie die UV Einheit vorsichtig aus dem Gehäuse Reinigen Sie das Innere des Gehäuses e mit einer sauberen Bürste oder eine...

Page 11: ...wir ob das Gerätrepariertoderersetztwird FüreinGerät dasimRahmenderGarantierepariertoderersetztwurde giltdie Restdauer der ursprünglichen Garantie zeit Lesen Sie die Anweisungen zu Installation Gebrauch und Wartung sorgfältig durch Schäden durch unsach gemäßen Gebrauch durch Verschmutzung und nicht Reinigen des Gerätes Glasbruch und Beschädigung des Kabels sind nicht durch die Garantie abgedeckt B...

Page 12: ...nnement REMARQUE Cela signifie prudence informations utiles ou conseils Fig Il s agit du schéma correspondant aux pages 2 et 3 de ce manuel Signification des symboles sur l appareil lui même Cet appareil UVC émet un rayonnement UV C le contact direct peut être dangereux pour les yeux et la peau Éteignez la lampe UV avant de l ouvrir Cet appareil est conforme aux normes européennes applicables Cet ...

Page 13: ...ec les mains mouillées Séchez vous les mains avant d effectuer l entretien Éteignez toujours tous les appareils du bassin avant l entretien Débranchez la ou les fiches de la prise REMARQUE La lampe UV devient chaude Laissez la lampe refroidir pendant au moins 10 minutes avant d effectuer l entretien Encasdegelouderisquedegel desprécautionsappropriéesdoiventêtreprisespouréviterquelalampe ne gèle Ce...

Page 14: ...ctrique la tête du boîtier p de l appareil Tournez la tête du boîtier p dans le sens des aiguilles d une montre et tirez le doucement Nettoyez l intérieur du boîtier e avec une brosse ou un chiffon propre et rincez à l eau du robinet Fig F Desserrer la vis de verrouillage n de la tête du boîtier et dévisser le contre écrou g Retirez le quartz h avec le support l à l aide d un léger mouvement de ro...

Page 15: ...ie Garantiedufabricantde2anssurlesdéfautsdematériauxetdeconstruction Lesappareilsdoiventêtreretournés complets avec tous les composants accompagnés d une preuve d achat officielle confirmant une date d achat pour toute réclamation sous garantie Les appareils incomplets dont des pièces sont manquantes et les appareils sans preuve d achat ne sont pas éligibles à la garantie Après réception et vérifi...

Page 16: ...k letsel en of schade aan het product of omgeving OPMERKING Dit betekent voorzichtig nuttige informatie of advies Fig Dit verwijst naar de betreffende tekening op pagina 2 en 3 van deze gebruiksaanwijzing Betekenis van de symbolen op het apparaat zelf Dit UVC apparaat produceert schadelijke straling rechtstreeks contact kan gevaarlijk zijn voor de ogen en huid Schakel de UV lamp uit vóór het opene...

Page 17: ...iet bedienen met natte handen Droog uw handen voordat u onderhoud uitvoert Schakel voor onderhoud altijd alle apparaten in de vijver uit Haal de stekker s uit het stop contact OPMERKING De UV lamp wordt warm Laat de lamp minstens 10 minuten afkoelen voordat u onderhoud uitvoert Bij kans op vorst dienen passende voorzorgsmaatregelen te worden genomen om bevriezing te voorkomen Dit apparaat kan word...

Page 18: ...rode vergrendeling o open om het elektrisch gedeelte behuizingskop p van het apparaat te ontgrendelen Draai de behuizingskop p linksom tegen de aanslag en trek het binnenwerk uit de behuizing Reinigdebinnenzijdevandebehuizing e meteenschoneborstelofdoekenspoeldezemetschoonleidingwater door Fig F Verwijder de borgschroef n van de behuizingskop en draai de wartelmoer los g Verwijder het kwartsglas h...

Page 19: ...en apparaat waarvan onderdelen missen of zonder aankoopbewijs komt niet in aanmerking voor garantie Na ontvangst zullen wij het apparaat controleren Daarna wordt door ons bepaald of het apparaat in aanmerking komt voor reparatie of vervanging Voor een apparaat dat onder garantie is gerepareerd of vervangen is de resterende tijd vandeoorspronkelijkegarantieperiodevantoepassing Leesdeinstructiesover...

Page 20: ...echnische Probleme durch Verkalkung fallen nicht unter die Garantie Für die Reinigung und Entkalkung Ihres Quarzglases ist der spezielle SuperFish Pump UVC Clean im Fachhandel erhältlich F Important nettoyez votre appareil UVC au moins 2 fois par an La saleté et le calcaire réduit la performance de l UV Enlever le calcaire deux fois per an pour augmenter sa durée de vie Dans les régions ou l eau e...

Reviews: