SUOMY SR-GP User Manual Download Page 25

For maximum safety, SR-GP must fit tightly and be correctly and 

securely fastened, so it cannot be taken off neither by pulling it 

nor by rotating it around the head (see figure 1). If it is too big it 

may slide down over the eyes or turn in a lateral direction due to 

movement during riding, thus blocking visibility.

Do not use scarves or neck guards which could make the strap 

slide and the helmet fly off in case of crash.

SR-GP was designed to be used with most of the eyeglasses on 

the market. In any case check how the helmet fits with the glasses 

before purchasing it.

The function of the helmet is to reduce stress on the user’s head 

in case of crash; this happens through a partial destruction and/or 

deformation of its components (mostly the external shell and the 

internal polystyrene shell). In this way part of the energy generated 

by the impact is absorbed by the components of the helmet, thus 

reducing the vibrations on the user’s head, eliminating or limiting the 

risk of traumas. The protection capacity of the helmet is not endless 

and certain crashes may generate such high stress that even the 

energy absorbed by the helmet is not enough to protect the user 

from injuries: 

no helmet, even top quality helmets, can protect the 

head against the forces generated by any type of crash.

General Rules

FIGURE 1

The integrity of the shell and of the inside are essential to assure 

maximum performances in terms of safety. 

SR-GP was studied to absorb crashes through a partial destruction 

of the shell or some of its parts that could be damaged after a crash 

even if it is not readily visibly. If the helmet suffers further stress it 

might not be able to offer the maximum level of protection. 

Do not use a helmet that suffered severe blows even though the 

damage is not readily visible; if the helmet is damaged it must 

be replaced. It is extremely dangerous to modify the helmet by 

sticking or gluing anything on it. Do not cut or punch the helmet’s 

shell, do not insert screws or paint it.

Do not change the internal lining of the helmet, particularly never 

cut or change the inside polystyrene padding: changes to the 

shape of the internal polystyrene shell can affect the safety features 

of the helmet.

Damaged visors may limit visibility especially at night and must be 

immediately replaced with regularly certified visors according to 

the certification regulations in force. 

Do not apply paint and/or adhesives on the visor. Do not remove 

homologation label from the visor.

Only use original Suomy accessories and spare parts

 or those 

specifically indicated by Suomy for the specific model: this is the 

only way to assure reliability, safety and compatibility with the helmet 

used.

 The use of non original components and/or accessories make the 

warranty void (see warranty conditions on page 35) and can affect 

the safety requirements.

Use

25

Summary of Contents for SR-GP

Page 1: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH...

Page 2: ...he la particolare configurazione del veicolo e o la posizione di guida del pilota o l interagire dei due fattori possono comportare situazioni non prevedibili in fase di messa a punto del prodotto tal...

Page 3: ...i casco possano influenzare la percezione delle condizioni stradali e se la visiera debba essere aperta o chiusa SOSTITUZIONE DEL CASCO AVVERTENZA Sebbene il tuo casco Suomy sia costruito con i miglio...

Page 4: ...to Venturi ottimizzano l aerazione interna I tre estrattori posteriori provvedono allo scarico dei flussi Questo garantisce una diffusione il pi possibile uniforme e continua del flusso d aria all int...

Page 5: ...ell interno sono essenziali per garantire le massime prestazioni in termini di sicurezza SR GP stato studiato per assorbire gli urti attraverso una parziale distruzione della calotta o di alcune sue p...

Page 6: ...e solo sulla parte esterna tiepida 3 Lavare la visiera con acqua e detergente liquido neutro utilizzando un panno morbido e delicato per rimuovere le tracce di sporco 4 Risciacquare con acqua a temper...

Page 7: ...t libera bloccandola con il bottone automatico sulla linguetta di sgancio figura 2 Istruzioni d uso FIGURA 2 Il bottone automatico serve unicamente a fissare l estremit libera del cinturino per evitar...

Page 8: ...sore A1 posto all interno della mentoniera per aprire la presa d aria spostare verso l alto il cursore A1 per chiudere la presa d aria CLOSE OPEN FIGURA 3 FIGURA 4 A1 PRESA D ARIA FRONTALE B Figura 5...

Page 9: ...mento dell effetto Venturi l estrazione dell aria dall interno del casco La forma delle stesse e stata studiata al fine di ottimizzare tale effetto e garantire cosi una notevole estrazione di aria man...

Page 10: ...a attenzione nella rimozione facendo leva sulla parte rigida del bottone e tirando leggermente verso l interno del casco senza rovinare il bottone stesso Attenzione per evitare di danneggiare il rives...

Page 11: ...cura che la linguetta di fissaggio L sia correttamente inserita nell apposito alloggiamento M Spingere il guanciale verso la parte interna del casco e agganciare i bottoni Controllare che il montaggi...

Page 12: ...e verso l esterno tramite la levetta di sollevamento O per disimpegnare la linguetta di blocco dalla sede P ricavata sotto la guarnizione e sollevarla verso l alto Chiusura visiera per bloccare la vis...

Page 13: ...icura Apertura visiera Spostare verso sinistra il dente visiera per sganciare la posizione di sicura FIGURA 12A FIGURA 12B Primo scatto di chiusura Spostare il dente visiera verso il lato destro per i...

Page 14: ...la visiera come se fosse nella posizione di completa apertura Posizionare la visiera sul meccanismo in modo che la sede di rotazione coincida con l anello di rotazione 1 Far scorrere la leva Q 2 Eser...

Page 15: ...te condizioni non fossero verificate ed il meccanismo di rotazione della visiera non funzionasse correttamente astenersi dall usare il casco e rivolgersi esclusivamente a personale autorizzato Suomy F...

Page 16: ...sando i dentini di aggancio nelle apposite sedi poste sul musetto assicurandosi che il coperchio sia perfettamente agganciato al musetto interno 2 Rimuovere il filtro in spugna con apposite pinzette p...

Page 17: ...guette tra la calotta ed il rivestimento mentoniera Premere energicamente sul paranaso in corrispondenza delle linguette fino a che il bordo inferiore del paranaso sia completamente aderente al bordo...

Page 18: ...enza beccuccio nell apposita sede T del guanciale posta nella parte posteriore bassa sinistra del casco Far scor rere la tubazione all interno dell apposita sede del guanciale seguendo il profilo del...

Page 19: ...vi siano state sostituite parti originali con altre di diversa origine Sono esclusi dalla Garanzia i danni derivanti da trattamento negligente o comunque non conforme alle raccomandazioni e prescrizio...

Page 20: ...20...

Page 21: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH USER MANUAL 21...

Page 22: ...nd do not Warning Thank you for choosing SUOMY Designed and manufactured in compliance with the highest qualitative standards specifically for motorcycle use SR GP is certified by the most important C...

Page 23: ...fer a long lasting product it will eventually need to be replaced Immediately replace your helmet if It has suffered an impact Your helmet is only designed for ONE impact An impact may fracture the ou...

Page 24: ...akes which exploit the Venturi effect thus optimizing internal ventilation The three extractors back air inlets release the air flows This assures a more uniform and continuous flow of air inside the...

Page 25: ...ntegrity of the shell and of the inside are essential to assure maximum performances in terms of safety SR GP was studied to absorb crashes through a partial destruction of the shell or some of its pa...

Page 26: ...on the outside 3 Wash the visor with water and mild soap using a soft cloth to remove the dirt 4 Rinse with warm water 5 Dry with a soft and delicate cloth 6 Put the visor back on the helmet see parag...

Page 27: ...ghtly fix the end part of the strap by fastening it with the press stud on the tongue figure 2 The only function of the press stud fitted on the chin strap is to User s instructions FIGURE 2 avoid flu...

Page 28: ...e down the cursor inside the chin to open the air intake slide up to close it FIGURE 3 FIGURE 4 FRONT AIR INTAKE B Figure 5 The flow of incoming air in the front part of the helmet may be regulated by...

Page 29: ...e extraction of air inside the helmet through the Venturi effect Their shape has been designed to optimise this effect and therefore ensure a substantial extraction of air while maintaining perfect ae...

Page 30: ...ful when removing the shell press on the rigid part of the stud and pull slightly towards the inside of the helmet without damaging the press stud Caution to avoid damages to the inner lining before r...

Page 31: ...fastening strap L is correctly inserted in the appropriate seat M Push the cheek pad to the back part of the helmet and hook the press studs Verify that the part was assembled correctly by checking t...

Page 32: ...outwards O to unlock the tab from its seat P under the gasket and lift it up Closing the visor to lock the visor in position lower it until the tab is blocked inside its seat P in the gasket There ar...

Page 33: ...and safety position To unlock the visor Slide the lock to the left to release from safety position FIGURE 12A FIGURE 12B First closing fit Slide the lock on the visor to the right to insert the safet...

Page 34: ...g parts are perfectly clean Open the visor completely Position the visor on the mechanism so that the rotation seat is inserted in the rotation ring 1 Slide the lever Q 2 Press slightly to stick the h...

Page 35: ...and that it locks correctly into the locking positions If this doesn t happen and the rotation mechanism of the visor doesn t work correctly do not use the helmet and contact authorized Suomy personn...

Page 36: ...elmet 3 Refit the cover by plugging and pressing the hooking teeth in the appropriate houses and make sure that the cover is completely hooked to the chin 2 remove the filter by using appropriate twee...

Page 37: ...e middle of the visor s opening inserting the tabs between the cap and the chin guard Press with force on the nose cover where the tabs are located until the lower edge of the nose cover is fully adhe...

Page 38: ...at the bottom Insert the pipe without the nozzle in its seat T on the check pads placed in the left bottom of the helmet Slide the pipe in its seat on the check pad following the bottom trim T1 3 Inse...

Page 39: ...replaced with other parts The Warranty does not cover damages resulting from Incorrect use or non compliant with the recommendations and requirements indicated in this manual Ordinary wear of the pro...

Page 40: ......

Reviews: