SUOMY Jet 70's User Instructions Download Page 38

USO y MANTENIMIENTO

ES

37

Si el casco se sale o gira libremente en la cabeza vuelva a controlar la correa hasta que logre la presión
adecuada y repita la prueba. Si después de haber repetido la prueba no se logra fijar eficazmente el
sistema de sujeción, no utilice el casco. Después de haber regulado la longitud de la correa asegúrese
de que el extremo suelto de la correa esté bien colocado en la hebilla de regulación. 

SISTEMA DE SUJECIÓN DE REGULACIÓN MICROMÉTRICA

- véase la fig. 2

Cierre de la correa -  

Se han previsto ocho posiciones de tope que permiten regular con facilidad el

cierre del sistema de sujeción según la forma de la cabeza del usuario.
Empuje (X) la lengüeta de plástico (A) hacia el interior de la guía (B) hasta que la correa se adhiera por
completo y presione con firmeza la mandíbula. Una vez cerrada tire con fuerza de la correa para
comprobar que se bloquea correctamente. Cuando no consiga fijarla correctamente varíe la longitud
de la correa deslizando (Z) la cinta por la hebilla (C). Repita la operación hasta que consiga ajustar
correctamente el sistema de sujeción.

Desenganche de la correa - 

Suelte la lengüeta de plástico (A) tirando (Y) del extremo de tela (D)

situado en la lengüeta (B). Desenganche la correa y extraiga el casco.

PROTECCIONES DE LAS MEJILLAS EXTRAÍBLES

- véase la figura 3

Extracción - 

Aunque el sistema de sujeción no se emplea directamente dentro de las protecciones de las

mejillas, es preferible desengancharlo como se describe en el párrafo anterior antes de proceder a extraer
las protecciones de las mejillas. Tire con cuidado (X) de la protección de las mejillas hacia el interior del casco
hasta desenganchar el primer botón automático (A) y repita el procedimiento para los otros dos botones (B
y C) hasta que se desenganchen por completo y se extraiga la protección de las mejillas.

Montaje - 

Para volver a montar la protección de las mejillas, haga que coincidan primero los botones

automáticos más internos (B y C) y ejerza una leve presión hasta que se enganchen por completo
(perceptible con un clic). Siga la misma operación con el tercer botón (A). Compruebe que la protección
de las mejillas esté firmemente fijada al casco. 

COFIA INTERNA EXTRAÍBLE

- véase la figura 4

SUOMY JET 70’s se ha diseñado y homologado para ser utilizado con el grupo de protecciones de las
mejillas y cofia montado; la extracción de estas piezas debe efectuarse exclusivamente para sustituirlas

figura 4

figura 2

figura 3

B

A

A

C

B

A

D

Y

Z

X

X

B

X

A

C

B

33-40 Libretto TEC JET70'S ES:Layout 1  8-06-2011  11:45  Pagina 37

Summary of Contents for Jet 70's

Page 1: ...tel 39 031696300 fax 39 031696065 e mail info suomy com 06 2011 ALL RIGHT RESERVED INSTRUCTIONS D UTILISATION USER S INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNGEN COVER libre...

Page 2: ...1 ITALIANO 2 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL Jet 70 s 01 08 Libretto TEC JET70 S ITA Layout 1 8 06 2011 11 36 Pagina 1...

Page 3: ...ti di Omologazione nella configurazione originale posta in vendita qualsiasi alterazione o modifica pu rendere il prodotto non conforme alle norme di omologazione e quindi non utilizzabile Tutti i pro...

Page 4: ...dalle forze generate da qualsiasi tipo di impatto L integrit della calotta e dell interno sono essenziali per garantire le massime prestazioni in termini di sicurezza SUOMY JET 70 s stato studiato pe...

Page 5: ...superficie della visiera con conseguente riduzione delle propriet meccaniche ed ottiche Tutte le superfici verniciate sono soggette ad una naturale alterazione dovuta all esposizione agli agenti atmos...

Page 6: ...anciale verso l interno del casco fino allo sgancio del primo bottone automatico A e ripetere la procedura per gli altri due bottoni B e C fino allo sgancio completo degli stessi e alla rimozione del...

Page 7: ...erna sia posizionata correttamente e saldamente fissata all calotta Il posizionamento errato e o il fissaggio non efficace possono compromettere l efficacia del sistema di ritenzione nel caso ci si ve...

Page 8: ...meccanismo D e quindi alla rimozione della visiera Montaggio vedi figura 7 Per assicurare il miglior funzionamento del sistema di rotazione della visiera prima di procedere al montaggio della visiera...

Page 9: ...tuite parti originali con altre di diversa origine Sono esclusi dalla Garanzia i danni derivanti da trattamento negligente o comunque non conforme alle raccomandazioni e prescrizioni espresse in quest...

Page 10: ...9 ITALIANO ENGLISH 10 FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL Jet 70 s 09 16 Libretto TEC JET70 S ENG Layout 1 8 06 2011 11 42 Pagina 9...

Page 11: ...odification or tampering with the product may make the product non compliant with the certification standards Hence it cannot be used All the Suomy products are constantly subject to a continual impro...

Page 12: ...the head against the forces generated by any type of crash The integrity of the shell and of the inside are essential to assure maximum performances in terms of safety SUOMY JET 70 S was studied to a...

Page 13: ...of the polycarbonate or scratch the surface of the visor with consequent reduction in the mechanical and optical properties All painted surfaces are subject to a natural alteration due to exposure to...

Page 14: ...released A repeat the procedure for the other two clasps B C until they are fully released and the cheek pad is removed Assembly To re assemble the cheek pad first line up the innermost automatic clas...

Page 15: ...that the internal casing is positioned correctly and fixed to the shell The wrong positioning and or ineffective fastening may jeopardize the efficiency of the retention system if this happens do not...

Page 16: ...and the visor is removed Assembly see figures 7 To assure the proper operation of the rotation system of the visor before fitting the visor back on verify that all the parts pins and seats on helmet f...

Page 17: ...arts The Warranty does not cover damages resulting from Incorrect use or non compliant with the recommendations and requirements indicated in this manual Ordinary wear of the product Repairs made by t...

Page 18: ...17 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS 18 DEUTSCH ESPA OL Jet 70 s 17 24 Libretto TEC JET70 S FR Layout 1 8 06 2011 11 40 Pagina 17...

Page 19: ...guration originale pr sente en vente toute alt ration ou modification peut rendre le produit non conforme aux normes d homologation et donc inutilisable Tous les produits Suomy sont constamment soumis...

Page 20: ...force absorb e par le casque n est pas suffisante pour viter des traumatismes l utilisateur aucun casque m me de tr s grande qualit ne peut prot ger la t te de la force g n r e par n importe quel type...

Page 21: ...e lavage et enfin l essuyer avec un chiffon doux et d licat Pendant le nettoyage manipuler la visi re avec pr caution afin de ne pas endommager le rev tement de surface anti rayure N utiliser en aucun...

Page 22: ...Y la partie en tissu D situ e sur la languette B D crocher la sangle et enlever le casque PROT GE JOUES AMOVIBLES voir figure 3 D montage M me s il n est pas directement engag l int rieur du prot ge j...

Page 23: ...qu l attache compl te un d clic se fait entendre Apr s la fixation contr ler que la calotte adh re correctement l int rieur du casque doublure en polystyr ne Avant d utiliser le casque contr ler que l...

Page 24: ...vier C du m canisme D puis retirer la visi re Montage voir figure 7 Afin d assurer un fonctionnement optimum du syst me de rotation de la visi re v rifier la parfaite propret de tous les composants go...

Page 25: ...rivant des causes suivantes ne sont couverts par aucune Garantie la n gligence dans l utilisation ou utilisation non conforme aux recommandations et prescriptions d crites dans ce manuel l usure norma...

Page 26: ...25 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH 26 ESPA OL Jet 70 s 25 32 Libretto TEC JET70 S TED Layout 1 8 06 2011 11 43 Pagina 25...

Page 27: ...ndteilen Modifikationen nderungen gleich welcherArt vorgenommen werden so kann dies dazu f hren dass der Helm den Zulassungsbe dingungen nicht mehr entspricht und folglich nicht mehr gebraucht werden...

Page 28: ...besten Materialien realisiert wurde einen absoluten Schutz gegen Traumaverletzungen gew hrleisten kann Die Unversehrtheit der Helmschale Kalotte und des gesamten Innenbereichs des Helms stellt somit...

Page 29: ...rbonat indem sie es zun chst unter flie endem lauwarmem Wasser absp len und anschlie end mit einem normalen fl ssigen Reinigungsmittel f r empfindliche Gegenst nde reinigen anschlie end mit einem weic...

Page 30: ...n herausziehen und den Helm abnehmen ABNEHMBARE WANGENPOLSTER Abbildung 3 Herausnehmen Auch wenn das System Kinnriemen Schlie e nicht direkt im Wangenpolster befestigt ist sollte es wie im vorigenAbsc...

Page 31: ...gten Druckkn pfe eindr cken bis ein entsprechendes Klickger usch zu h ren ist Vergewissern Sie sich nach Einsatz der Innenauskleidung dass die Helmschale perfekt am Helm anliegt Polystyrolauskleidung...

Page 32: ...wird und das Visier abgenommen werden kann Montage des Visiers Abbildungen 7 Kontrollieren Sie vor der Montage des Visiers die vorschriftsm ige Funktion des Rotationssystems indem Sie sich vom perfekt...

Page 33: ...achl ssigkeit unsachgem e Behandlung und Nichtbeachtung der in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgef hrten Empfehlungen und Anweisungen Normale Abnutzung des Produkts Reparaturen welche vom Kund...

Page 34: ...33 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL 34 Jet 70 s 33 40 Libretto TEC JET70 S ES Layout 1 8 06 2011 11 45 Pagina 33...

Page 35: ...iguraci n original puesta a la venta cualquier alteraci n o modificaci n puede provocar que el producto no sea conforme con las normas de homologaci n y por tanto que no pueda utilizarse Todos los pro...

Page 36: ...iciente para evitar que el usuario sufra traumatismos ning n casco aunque sea de alt simo nivel puede proteger la cabeza de las fuerzas generadas por todo tipo de impactos La integridad de la calota y...

Page 37: ...licado Cuando limpie la visera man jela con cuidado para evitar causar da os al revestimiento superficial antirrasgu os No utilice en ning n caso disolventes alcohol gasolina diluyentes ni polvos abra...

Page 38: ...emo de tela D situado en la leng eta B Desenganche la correa y extraiga el casco PROTECCIONES DE LAS MEJILLAS EXTRA BLES v ase la figura 3 Extracci n Aunque el sistema de sujeci n no se emplea directa...

Page 39: ...e cuidado de hacer coincidir los tres puntos de enganche C D y E hasta que queden totalmente acoplados A continuaci n coloque los dos botones autom ticos de la cofia en la parte posterior hasta que co...

Page 40: ...ia porque se supera el borde superior de la visera m s all del borde superior del casco Una vez realizada la rotaci n m s all del punto de bloqueo v ase la Fig 6bis bastar aplicar fuerza Y en ambos la...

Page 41: ...no originales Se excluyen de la Garant a los da os que deriven de Tratamiento negligente o en cualquier caso no conforme con las recomendaciones y prescripciones que se indican en este manual Normal d...

Page 42: ...tel 39 031696300 fax 39 031696065 e mail info suomy com 06 2011 ALL RIGHT RESERVED INSTRUCTIONS D UTILISATION USER S INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNGEN COVER libre...

Reviews: