background image

33 

A. VEILIGHEID

Indien u de aanwijzingen van deze handleiding volgt zult u jaren van uw rolstoel kunnen genieten. Dit voertuig is
niet ontworpen voor gebruik op de openbare weg, behalve om van het ene voetpad naar het andere over te
steken.

1. Voorafgaande controles:

 Rijd nooit op volle snelheid. Indien u abrupt moet draaien moet u de snelheid

verminderen door middel van de joystick of door middel van de stuurhendel. Dit is zeer belangrijk wanneer u op
hellingen naar beneden rijdt. Indien u deze raad niet opvolgt kan het zijn dat de rolstoel kantelt. Controleer altijd dat
de stoel uitgeschakeld is voor u in de stoel wilt plaatsnemen of de stoel wenst te verlaten. Controleer altijd of u alle
besturingen vanuit een comfortabele positie kunt bedienen. Het is van essentieel belang dat u aandacht schenkt
aan uw houding om comfort en welzijn te verzekeren. Controleer altijd dat de inrichting om het wiel vrij te maken
verbonden is met de motor, en dit voor de stoel in werking te zetten. Verzeker altijd dat men u duidelijk kan zien, in
het bijzonder indien u de rolstoel in omstandigheden met geringe zichtbaarheid gebruikt.

2. Noodrem:

 indien u de aandrijving door middel van de knop ON/OFF uitschakelt wordt onmiddellijk en volledig

geremd. Deze remmethode is niet aangeraden, behalve in noodgevallen, aangezien het hier om een zeer abrupt
stilstand gaat.

3. Stoepranden:

Schenk aandacht aan de andere weggebruikers. Vergeet niet dat een bestuurder van een wagen
of een vrachtwagen nooit een rolstoel verwacht die zich op weg bevindt. In geval van twijfels
neem dan geen risico en steek de straat enkel en alleen over indien u zich ervan verzeker bent
dat er niets of niemand aankomt.

Steek de straat altijd zo snel mogelijk over; de kans bestaat dat andere voertuigen verschijnen.

Probeer nooit een stoeprand die hoger is dan 10 cm te bestijgen of af te dalen.

Probeer nooit hoge stoepranden op hellingen of steile stroken te omzeilen, aangezien u van de
stoel zou kunnen vallen of ervoor zou kunnen zorgen dat de stoel kantelt.

Probeer nooit stoepranden te omzeilen die zich in de buurt van een riolering of ongelijke of met grint bedekte

oppervlakten bevinden.

Probeer nooit een stoeprand af te dalen die hoger is dan 5 cm.

Neem nooit een helling of stoeprand wanneer u er schuin voorstaat. Nader enkel met een hoek van 90

°

, en laat

ongeveer 0.5 meter. om de stoel te kunnen aandrijven.

4. Banden:

 de banden van de rolstoel zijn onderhevig aan slijtage naargelang de gebruiksfrequentie van de stoel.

Controleer de banden regelmatig met behulp van de aanwijzingen van onderhavige handleiding, in het bijzonder
de opblaasdruk van de banden.
Opgelet: NOOIT de banden met de druklijn van een pompstation OPBLAZEN:

5. Inrichting om het wiel vrij te maken:

 gebruik deze functie enkel en alleen om de rolstoel van de ene naar de

andere plaats manueel te verplaatsen. Vergeet niet dat de rolstoel geen remsysteem heeft zolang de inrichting om
het wiel vrij te maken geactiveerd is, zonder aandrijving van de motor.

6. Vervoer in voertuigen: 

Deze rolstoel heeft in de standaardconfiguratie een crashtest ondergaan. Vanwege

veiligheidsrisico’s raadt Sunrise Medical echter niet aan om mensen in hun rolstoelen te vervoeren.
Indien een persoon in de rolstoel in een transportsysteem moet worden vervoerd, dan moet het volgende worden
opgevolgd:
1. De rolstoel moet in de rijrichting staan.
2. Kijk voor verankeringpunten op de rolstoel naar de verankeringsymbolen.
3. Er moet gedurende het hele vervoer een hoofdsteun zijn aangebracht die op de juiste wijze geplaatst dient te

zijn.

4. Verwijder zo mogelijk het rolstoelkussen om een lager zwaartepunt te verkrijgen.
5. De rolstoel heeft een crashtest ondergaan en heeft voldaan aan de dynamische testeisen van ISO 7176-19.
6. De rolstoel moet worden bevestigd met een vierdelig verankeringsysteem in overeenstemming met ISO 10542

deel 2.

7. De inzittende moet onafhankelijk van de rolstoel worden beveiligd met een heup- en/of

driepuntsveiligheidsgordel, in overeenstemming met ISO 10542 deel 3. De buikgordels van Sunrise Medical
zijn alleen voor houdingsverbetering en niet geschikt voor beveiliging tijdens vervoer.

DUTCH

Summary of Contents for POWERTEC F35

Page 1: ...POWERTEC F35 GEBRAUCHSANLEITUNG DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION GEBRUIKSHANDLEIDING MANUALE PER L USO MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...Fig 2 Fig 4 3 2 1 1 4 2 13 12 11 10 5 3 6 7 8 9 Fig 1 Fig 3 1...

Page 3: ...Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 10 Fig 8 Fig 11 Fig 12 Fig 9 2 Verkabelungsschema Wiring Diagram Sch ma du c blage Bekabelingsschema Schema del cablaggio Esquema da cablagem Esquema del cableado...

Page 4: ...n um sicher zu gehen da der angemessene Rollstuhl mit dem notwendigen Zubeh r verschrieben wird Der Benutzer mu von einem Sanit tsfachhandel beraten werden um sicher zu stellen da seine Behinderungen...

Page 5: ...nkel hinauf oder hinunterzufahren Fahren Sie nur im 90 Winkel heran und lassen Sie ca 50 cm Abstand um Schwung zu bekommen 4 Reifen Die Reifen des Rollstuhls nutzen sich je nach Gebrauch ab berpr fen...

Page 6: ...gurt und Sicherheitskomponenten regelm ig auf Abnutzung oder Besch digung pr fen Gegebenenfalls auswechseln HINWEISE Der Benutzer und von diesem mitgenommene Objekte d rfen ein Gesamtgewicht von 120 k...

Page 7: ...en von der Steuerung und dann die Batterien voneinander ab Dr cken Sie die Batterien etwas nach oben bis sie ausrasten und ziehen Sie diese dann auf den F hrungsschienen heraus 6 R der Wenn Sie die R...

Page 8: ...hstgeschwindigkeit des Rollstuhls Lassen Sie den Joystick los wird der Stuhl automatisch gebremst und zum Stillstand gebracht Beachten Sie da der Rollstuhl still steht bevor Sie von Vorw rts auf R ckw...

Page 9: ...or allem abw rts fahren k nnen Wenn Sie auf einer Steigung stehenbleiben dann fahren Sie langsam an und falls n tig lehnen Sie sich etwas nach vorne um zu verhindern dass die Vorderr der abheben Bei G...

Page 10: ...en Sie dieses nicht draussen und setzen Sie es nie dem Regen Schnee Tau oder der Feuchtigkeit aus Die ideale Arbeitstemperatur des Ladeger ts liegt zwischen 10 C und 40 C Der Gebrauch eines Zubeh rs d...

Page 11: ...itz in einem falschen Moment k nnen jedoch die Situation verschlimmern so dass es besser ist die Position nicht mehr als n tig zu ver ndern E EINSTELLUNG 1 Einstellung der Fu raste Abb 9 Zur H heneins...

Page 12: ...nge zusammengeklappt 770 mm Gestell mit nicht abnehmbaren Teilen und Batterien Breite zusammengeklappt 350 mm H he zusammengeklappt 940 mm Gesamtgewicht mit Batterien 63 kg H GARANTIE SUNRISE MEDICAL...

Page 13: ...r fung Anschl sse R der Fahrpr fung Verschlei Vorw rts Luftdruck R ckw rts Lager Notbremsung Muttern Linkskurve Motoren Rechtskurve Kabel Steigung hinauf hinunter Anschl sse Hindernis berfahren Motore...

Page 14: ...opriate accessories The user should be advised by a health inspector so that he may be sure his own limitations and physical condition do not hinder the safe use of a wheelchair in the course of daily...

Page 15: ...r inflation pressure according to the service instructions in this manual Caution NEVER INFLATE the tyres with the air hose of a service station 5 Freewheel device Only use this function to push the c...

Page 16: ...one of the rear wheels hits an object Never use your chair on a slope unless you are sure you can do so without losing traction Lift the chair only by non detachable parts of the main frame Never make...

Page 17: ...ntil the unit is fully folded To lift the batteries please use the handles on the lid of the battery boxes To lift the chair when folded please use the upper tubes of the side frames and the push hand...

Page 18: ...speed setting Speed increase button Increase the maximum speed setting Horn switch Battery Gauge If it remains lit this means that everything is OK It flashes to indicate any fault that may have aris...

Page 19: ...the charger has been connected to the power supply the red light will go on Connect the charger to the control and then the yellow light will illuminate When the green light iluminates or flashes this...

Page 20: ...b the wheelchair should be moving slowly Low kerbs can be climbed from a stationery position 3 Allow the motors sufficient power to raise the front of the chair so that it will be supported on the ker...

Page 21: ...m Max Speed forward 6 km h Overal width 600 mm 635 mm Obstacle climbing w kerb climb 50 mm 100 mm Climbing ability upwards 10 Max safe slope 10 Seat surface height at front edge 510 mm Min Turning rad...

Page 22: ...olstery Dynamic braking Seat Programmable configuration Back Batteries Armrests Levels Electric s Connections Condition of loom Discharge tests Connections Wheels Tyres Test run Wear Forward Pressure...

Page 23: ...isateur de ce produit doit tre valu par un professionnel de sant afin de s assurer que le fauteuil qui lui est prescrit est le mod le appropri a ses besoins L utilisateur devra tre conseill par un pro...

Page 24: ...euil roulant subissent une usure qui est fonction du degr d utilisation du fauteuil V rifiez Ies r guli rement en suivant les instructions de ce manuel notamment la pression de gonflage Attention ne g...

Page 25: ...ain entre la ceinture et le corps de l utilisateur Entretien V rifier r guli rement l tat de la ceinture afin de d tecter tout signe de parties us es ou endommag es La remplacer s il y a lieu AVERTISS...

Page 26: ...n cas de crevaison vous devrez suivre les instructions suivantes Roue avant 1 A I aide d une clef allen de 7 sortez la vis de la fourche 2 Retirez la roue endommag e 3 Refaites I op ration en sens inv...

Page 27: ...d vous en descendez Regardez devant vous quand vous conduisez et non vers les commandes et ayez I esprit que seule la pratique fera de vous un conducteur m rite Commande Fig 7 La commande se compose d...

Page 28: ...e la vitesse mettez le joystick en position centrale pour le freiner ou I arr ter compl tement Puis red marrez doucement en prenant garde que la vitesse n augmente Nota s assurer que les freins automa...

Page 29: ...e tension inappropri pourrait tre cause d un incendie ou d lectrocution Si I on fait usage d une rallonge assurez vous que les fiches du branchement de la rallonge soient gales en nombre dimension et...

Page 30: ...utefois trop de mouvemert sur le si ge au moment inopportun peut aggraver la situation de l qu il convient de ne pas changer plus qu il n est besoin votre position E REGLAGES 1 Reglage des palettes Fi...

Page 31: ...t e 10 Pente max s re 10 Hauteur sol si ge avant 510 mm Giration 900 mm Longueur de jambe 420 mm 490 mm Poids maxi de l utilisateur 120 kg Hauteur des accoudoirs 180 mm 300 mm Poids de la partie la pl...

Page 32: ...ortie Directions Fonctionnement Toiles Freinage dynamique Assise R glages programmes Dossier Batteries Accoudoirs Niveaux Electricit Connexions Etat des c bles Essai de d charge Connexions Roues pneus...

Page 33: ...egeleidersstuurkast Besturing van de gebruiker en de begeleider Indien u vragen heeft over het gebruik het onderhoud of de veiligheid van uw SUNRISE MEDICAL stoel neemt u dan contact op met uw erkende...

Page 34: ...vallen of ervoor zou kunnen zorgen dat de stoel kantelt Probeer nooit stoepranden te omzeilen die zich in de buurt van een riolering of ongelijke of met grint bedekte oppervlakten bevinden Probeer noo...

Page 35: ...verhit worden wanneer zij aan de zon blootgesteld worden 10 Riem De gordel is enkel een positionele hulp en is niet geschikt als bevestigingssysteem tijdens het transport Breng de gordel in het midde...

Page 36: ...dit vak moet naar de kant van de stoel gebracht worden waar de besturing zich bevindt om te verzekeren dat de toegang vrij is om de batterij te vervangen Sluit vervolgens de batterijen onderling aan...

Page 37: ...nisme tussen het frame en de beweegbare delen van de beensteunen niet met uw handen aan wanneer u de beensteun in kwestie naar boven of naar beneden verplaatst Om de stoel te besturen hoeft u enkel en...

Page 38: ...stemperaturen De knop die zich aan de zijkant van het batterijenvak bevindt zal onmiddellijk geactiveerd worden en de stoel stilzetten Deze veiligheidsuitschakelaar kan opnieuw in werking treden door...

Page 39: ...rijen elke dag op te laden onmiddellijk nadat u uw rolstoel niet meer gebruikt of tijdens rustperioden Gebruiksduur de batterijen geven de stoel een gebruiksduur van ongeveer 25 km dit hangt niettemin...

Page 40: ...r voelen indien u zich naar voren buigt maar wees niet ongerust indien dit niet mogelijk is de rolstoel is uiterst stabiel en u loopt geen enkel risico zolang u de limieten van het ontwerp van uw rols...

Page 41: ...120 kg Hoogte van de armsteun tot de zit 180 mm 300 mm Zwaarste deel 29 kg Lengte in opgevouwde toestand 770 mm frame zonder demonteerbare delen en batterijen Breedte in opgevouwde toestand 350 mm Hoo...

Page 42: ...ick Richting Rem Bekleding Programmeerbare configuratie Zit Batterij Rug Niveaus Armsteunen Aansluitingen Elektrische elementen Ontlaadtesten Kabels Wielen Aansluitingen Slijtage Looptesten Druk Naar...

Page 43: ...pagnatore e per I utente Comando per l accompagnatore Pedane elevabili Se avesse dei problemi sull uso la manutenzione o la sicurezza della sua carrozzina Sunrise Medical consulti in ogni momento il r...

Page 44: ...tezza superiore ai 5 cm Non cercare di salire o scendere da un cordolo realizzando un angolo obliquo Avvicinarsi solo ad angolo retto a 90 lasciando circa 0 5 m per prendere impulso 4 Pneumatici I pne...

Page 45: ...ura La cintura solo un aiuto di tipo posizionale e non valida come sistema di fissaggio durante il trasporto Collocare la cintura alla met dell addome dell utilizzatore Regolarla finch si possa inseri...

Page 46: ...e delle batterie spingete la scatola fino a liberarla dal punto di ancoraggio Fatele scorrere verso I esterno sui binari 6 Ruote Se necessario togliere una delle ruote per esempio in caso di foratura...

Page 47: ...alta Pulsante di diminuzione della velocit Diminuisce la massima velocit programmabile Pulsante di incremento della velocit Aumenta la massima velocit programmabile Interruttore del clacson Indicatore...

Page 48: ...ite lentamente e fate in modo di evitare accelerazioni inutili Nota verificare che i freni automatici siano attivati al salire o scendere una pendente Trasferimenti Posizionate sempre la carrozzina vi...

Page 49: ...sploderelabatteria Primadilavoraresullabatteria togfieteognioggetto personaje di metallo catenine etc Quando acquistate delle batterie di ricambio utilizzi unicamente quelle indicate dalla Sunrise Med...

Page 50: ...nario e posizionarlo secondo necessit Girate verso sinistra la manopola sotto il binario per liberare il meccanismo Girate verso destra la manopola per bloccarlo nella posizione voluta 4 Programmazion...

Page 51: ...riportata sulla fattura sulla ricevuta o sulla bolla di consegna Per i prodotti che contengono delle batterie la garanzia delle batterie valida per 6 mesi La presente garanzia copre le parti di ricam...

Page 52: ...ie Braccioli Livelli Parti elettriche Connessioni Condizioni cablaggio Test di scarica Connessioni Ruote Pneumatici Test di guida Usura In avanti Pressione Retromarcia Cuscinetti Frenata d emergenza D...

Page 53: ...ira com os acess rios apropriados O utilizador deveria ser aconselhado por um profissional de sa de para se certificar de que as suas limita es e condi o f sicas n o impedem uma utiliza o segura das c...

Page 54: ...nte um passeio com mais de 5cm de altura N o tente subir ou descer um passeio num ngulo obl quo Aproxime se apenas em ngulo de 90 deixando aprox 0 5 m para tomar impulso 4 Pneus Os pneus da cadeira de...

Page 55: ...om certa regularidade procura de partes desgastadas ou danificadas Substitua o se necess rio ADVERT NCIAS O utilizador e qualquer objecto que este leve n o podem ultrapassar um peso total de 120 kg An...

Page 56: ...das Se tiver de retirar as rodas para por exemplo repar las em caso de furo no pneu siga as seguintes instru es Roda da frente 1 Com uma chave allen de7cm retire o parafuso da forquilha 2 Retire a rod...

Page 57: ...a a frente enquanto conduz e no para os comandos e tenha em conta que s com a pr tica se chega a ser um condutor competente Comando Fig 7 O comando da cadeira F35 composto por Joystick que regula a ve...

Page 58: ...elera o da cadeira de rodas passe da velocidade normal de deslocamento De facto o mais seguro descer lentamente as vertentes inclinadas Se a cadeira ganhar velocidade coloque o joystick em posi o cent...

Page 59: ...e n o est exposto a danos ou esfor os N o devem ser utilizados cabos de extens o a menos que n o seja absolutamente imprescind vel A utiliza o de um cabo de extens o inadequado poderia ser a causa de...

Page 60: ...o sendo melhor n o mudar a sua posi o mais do necess rio E AJUSTES 1 Ajuste do apoio para os p s fig 9 Para ajustar a altura do apoio para os p s desaperta se a porca de fixa o do parafuso situado no...

Page 61: ...Velocidade m x avan o 6 km h Largura total 600 mm 635 mm Supera o obst culos 50 mm 100 mm Capacidade de subida 10 Pendente max segura 10 Altura do assento 510 mm Raio de rota o 900mm Dist ncia do apoi...

Page 62: ...as de manuten o Datas de manuten o Comando Chassis Aceso apagado Estado Conector de sa da Direc o Joystick Revestimento Travagem Assento Configura o program vel Encosto Baterias Apoio para os bra os N...

Page 63: ...se prescribe el modelo adecuada de silla con los accesorios apropiados El usuario deber a ser aconsejado por un profesional sanitario para asegurarse de que sus limitaciones y condici n f sicas no imp...

Page 64: ...iguales o cubiertas de gravilla No intente bajar de frente un bordillo de m s de 5cm de altura No intente subir o bajar un bordillo en un ngulo oblicuo Aprox mese s lo en ngulo de 90 dejando aprox 0 5...

Page 65: ...azos pueden calentarse durante las exposiciones al sol 10 Cintur n El cintur n es s lo una ayuda de tipo postural y no es v lido como sistema de sujeci n durante el transporte Coloque el cintur n a la...

Page 66: ...e asegure que est n bien fijas las conexiones conecte la bater a m s exterior con el mando Para retirar las cajas de las bater as invierta el proceso Desconecte las bater as del mando desconecte las d...

Page 67: ...cha adelante a marcha atr s Apague siempre la silla al bajar de ella Mire hacia delante mientras conduce y no hacia los mandos y tenga presente que s lo con la pr ctica se llega a ser un conductor com...

Page 68: ...l de desplazamiento De hecho lo m s seguro es bajar lentamente las cuestas empinadas Si la silla cobra velocidad coloque en posici n central el joystick para frenarla o detenerla totalmente Luego vuel...

Page 69: ...el y no est expuesto a da os o esfuerzos No deben usarse cables de extensi n a menos que no sea absolutamente imprescindible El uso de un cable de extensi n inadecuado podr a ser el causante de un in...

Page 70: ...no cambiar m s de lo necesario su posici n E AJUSTES 1 Ajuste del reposapi s fig 9 Para ajustar la altura de los reposapi s se suelta la tuerca de sujeci n del tornillo situado en el tubo del reposapi...

Page 71: ...0 mm 100 mm Capacidad de subida 10 Pendiente max segura 10 Altura de asiento 510 mm Radio de giro 900 mm Distancia del reposapi s al asiento 420 mm 490 mm Peso m x del usuario 120 kg Altura del reposa...

Page 72: ...tick Tapicer a Frenado Asiento Configuraci n programable Respaldo Bater as Apoyabrazos Niveles Elementos el ctricos Conexiones Cableados Pruebas de descarga Conexiones Ruedas Pruebas de marcha Desgast...

Reviews: