background image

WARNING

For safety, these precautions must be taken when using this

product.

Before each use make sure:

You are correctly fitted.

All spring buttons are engaged and all screws are tightened.

Tips are in good condition. Replace tips immediately when worn.

Hand grips are attached securely and do not slip.

Nothing is loose or uneven and there are no rattles or cracks in the
metal, plastic, etc. or any other irregularities.

Product is used only with the manufacturer’s parts and accessories–
have seller install.

User does not have any handicaps, disabilities or is on medication,
etc. that a doctor, therapist, and/or seller would deem to interfere
with the safe usage of the product.

Do not exceed the maximum weight capacity of your crutch. Listed
below please find the model you own to ensure that you are within the
weight capacity. Failure to comply may result in injury.

Model #

Weight Capacity

05160

300 lbs. (136 kg.)

05161

300 lbs. (136 kg.)

05162

300 lbs. (136 kg.)

05175BLK

300 lbs. (136 kg.)

05176BLK

300 lbs. (136 kg.)  

05163

200 lbs. (90 kg.)

05144X

175 lbs. (79 kg.) 

05144

150 lbs. (68 kg.)

Use only as instructed by your healthcare provider.

Always use extreme care when using a forearm crutch. Avoid all potential
safety hazards including slippery, uneven or soft surfaces and objects in path.

Failure to follow the above instructions may result in serious injury.

Proper Height

When using forearm crutches, ensure that both crutches are adjusted to
an equal height and that all spring lock detent buttons are properly seated.

Adjust so that while the user stands as upright as possible, the
handgrips are at the level of the user’s hip joint, or break of the
wrist.The user’s elbows should bend 30°, and the wrists should be
straight as the user grasps the hand grips.

For cuff height, adjust so that the cuff is 1” to 2” below the bend on
the elbow.

Proper Usage

User’s weight should be carried on the handgrips with the wrists
straight.

User should consult physician or therapist to be shown proper
walking gait.

Do not subject crutch to sudden impact or jolt.

Grip Cleaning Instructions

Clean the grips with a mild soap, detergent or household cleaner. Do not
use an organic solvent (such as acetone, MEK, lacquer thinner, lighter fluid,
dry cleaning fluid, gasoline or turpentine) that may dissolve the plastic and
cause the grip to loosen.

Tips on this product contain dry natural rubber.

ATTENTION

Par mesure de sécurité, certaines précautions doivent être prises

lors de l’utilisation de ce produit.

Avant toute utilisation, vérifier les points suivants:

Le réglage est correct et adapté à vos mesures.

Tous les boutons à ressort sont enclenchés et toutes les vis sont
serrées.

Les embouts sont en bon état. Remplacer immédiatement les
embouts usés.

Le revêtement de la poignée est bien fixé et ne glisse pas.

Rien n’est desserré ou irrégulier et aucun cliquetis ou craquement ne
provient des pièces en métal, en plastic, etc. ou toute autre irrégularité.

Le produit est utilisé exclusivement avec les pièces et accessoires du
fabriquant –confier toute installation au revendeur.

L’utilisateur ne doit pas être avoir de handicap, d’invalidité ou être sous
l’emprise de médicaments, etc., qu’un médecin, un thérapeute et (ou)
un revendeur puisse considérer comme interférant avec une utilisation
sans risque du produit.

Ne pas dépasser la capacité de poids maximum de la béquille. Veuillez trouver
ci-dessous votre modèle pour vérifier que vous êtes dans les normes de
capacité de poids. Tout manquement au respect des normes de poids peut
entraîner des risques de blessures.

N° de Modèle

Capacité de Poids

05160

300 lbs. (136 kg.)

05161

300 lbs. (136 kg.)

05162

300 lbs. (136 kg.)

05175BLK

300 lbs. (136 kg.)

05176BLK

300 lbs. (136 kg.)  

05163

200 lbs. (90 kg.)

05144X

175 lbs. (79 kg.) 

05144

150 lbs. (68 kg.)

À n’utiliser que sous les conseils de votre prestataire de soins.

Veiller à toujours utiliser les béquilles d’avant-bras avec beaucoup de 
précautions. Éviter tous les risques éventuels, dont les surfaces glissantes,
inégales ou meubles et les objets sur la trajectoire.

Tout manquement à l’observation des instructions ci-dessus peut entraîner
des blessures graves.

Hauteur correcte

Avant d’utiliser les béquilles d’avant-bras, veiller à ce que les deux béquilles
soient réglées à hauteur égale et que tous les boutons de déclenchement
et de blocage à ressorts sont positionnés correctement.

Régler de manière à ce que lorsque l’utilisateur se tient debout en
position aussi droite que possible, les poignées se trouvent au niveau
de l’articulation de la hanche ou du poignet. Les coudes de l’utilisateur
doivent être fléchis à un angle de 30° et sans flexion des poignets
lorsque l’utilisateur saisit les poignées.

Pour la hauteur du bracelet, régler de manière à ce que le bracelet
se situe entre 2,5 et 5 cm sous l’articulation du coude.

Utilisation correcte

Le poids de l’utilisateur doit être réparti sur les poignées sans flexion
des poignets.

L’utilisateur est tenu de consulter un médecin ou un thérapeute
pour une démonstration de la démarche correcte.

Ne pas soumettre les béquilles à des impacts ou chocs soudains.

Pour nettoyer le revêtement de la poignée

Nettoyez le revêtement de la poignée avec un savon doux, un détergent
ou un nettoyeur domestique. N’utilisez pas un solvant organique (acétone,
méthyléthylcétone, diluant à peinture-laque, essence pour briquets, essence
ou térébenthine) qui pourrait dissoudre le plastique et faire branler le
revêtement de la poignée.

Les embouts pour ce produit contiennent du caoutchouc naturel sec.

¡ADVERTENCIA!

Para su seguridad, debe tomar las siguientes precauciones cuan-

do utilice este producto.

Antes de cada uso, asegúrese que:

Usted esté correctamente colocado en las mismas.

Todos los botones con resorte estén enganchados y todos los
tornillos apretados.

Las gomas estén en buen estado. Reemplace las gomas inmediatamente
cuando estén desgastadas.

Las empuñaduras estén adosadas firmemente y no se resbalen.

Nada esté suelto o disparejo y que no haya traqueteos o chasquidos
en el metal, plástico, etc., o cualquier otra irregularidad.

El producto se use únicamente con piezas y accesorios originales–
haga que el vendedor se los instale.

El usuario no tenga impedimentos, discapacidades o se encuentre
medicado, etc., como para que un médico, terapeuta y / o vendedor
considerara que su condición interferiría con el uso seguro del 
producto.

No exceda el peso máximo de la capacidad calculada para sus muletas.
Sírvase consultar a continuación el modelo que usted haya adquirido, con
el fin de asegurarse que esté dentro de la capacidad del peso calculado. La
falta de cumplimiento con este requisito podría resultar en una lesión.

Modelo #

Capacidad del peso calculado

05160

300 lbs. (136 kg.)

05161

300 lbs. (136 kg.)

05162

300 lbs. (136 kg.)

05175BLK

300 lbs. (136 kg.)

05176BLK

300 lbs. (136 kg.)  

05163

200 lbs. (90 kg.)

05144X

175 lbs. (79 kg.) 

05144

150 lbs. (68 kg.)

Use las muletas solamente de acuerdo con las instrucciones de su 
profesional médico.

Siempre tenga sumo cuidado cuando use una muleta para el antebrazo. Evite
todos los peligros potenciales para la seguridad, incluyendo superficies resbal-
adizas, disparejas o lisas, así como los objetos que puedan estar en su camino.

La falta de cumplimiento con las instrucciones arriba mencionadas podría
resultar en una lesión grave.

Altura adecuada

Cuando use muletas para los antebrazos, asegúrese que ambas muletas
estén ajustadas a una misma altura y que todos los botones de cerradura
con mecanismo de resorte estén correctamente asentados.

Ajuste de manera que mientras el usuario esté parado tan erguido
como sea posible, las empuñaduras estén al nivel de la articulación
de la cadera o articulación de la muñeca del usuario. Los codos del
usuario deben doblarse 30° y las muñecas deben estar derechas
mientras el usuario agarre las empuñaduras.

Para la altura del soporte, ajuste de manera que el puño esté 1 a 2
pulg. (2.54 a 5.08 cm) por debajo de la curva del codo.

Uso correcto

El peso del usuario debe ser soportado por las empuñaduras con
las muñecas derechas.

El usuario debe consultar al médico o terapeuta para que le enseñe
el modo de andar adecuado.

No someta a la muleta a un impacto repentino o sacudida.

Instrucciones de Limpieza de la Empuñadura

Limpie las empuñaduras con jabón, detergente o limpiador suaves. No utilice
un solvente orgánico (tal como acetona, MEK, adelgazador de laca, líquido
encendedor, líquido para lavado en seco, gasolina o trementina) que pudiera
disolver el plástico y provocar que la empuñadura se afloje.

Las puntas de este producto contienen caucho natural seco.

Reviews: