background image

 

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il 
est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est 
possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs 
de l’appareil soient informés de tous les avertissements et précautions. 

 

1.  Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous avez une quelconque disposition 

physique ou médicale susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil 
correctement. L’avis de votre médecin est essentiel si vous prenez un médicament pouvant affecter le rythme cardiaque, la 
pression ou le niveau de cholestérol. 

2.  Soyez conscient des signaux de votre corps. Des exercices incorrects ou excessifs peuvent nuire à votre santé. Arrêtez l'exercice 

si  vous  ressentez  l'un  des  symptômes  suivants  :  douleur,  oppression  thoracique,  pouls  irrégulier,  essoufflement, 
étourdissements, vertiges ou nausées. Si vous rencontrez l'une de ces conditions, vous devriez consulter votre médecin avant 
de poursuivre votre programme d'exercices 

3.  Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par 

des adultes. 

4.  Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, 

l’appareil doit disposer d’au moins 60 cm (2 pi) d’espace libre tout autour de lui. 

5.  Assurez-vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’appareil ne peut être 

entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure. 

6.  Utilisez toujours l'équipement comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors de l'assemblage ou du contrôle 

de  l'équipement,  ou  si  vous  entendez  des  bruits  inhabituels  provenant  de  l'équipement  pendant  l'exercice,  arrêtez 
immédiatement d'utiliser l'équipement et n'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu. 

7.  Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre 

dans l’appareil. 

8.  Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil. 
9.  La capacité de poids maximale de cet appareil est de 100 kg (220lb). 
10. Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique. 
11. Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de levage et demandez de l’aide si 

nécessaire. 

12. Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans un endroit extrêmement froid, chaud 

ou humide, car cela peut entraîner de la corrosion et des problèmes du même ordre. 

13. Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement; Il n’est pas fait pour une utilisation commerciale. 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 

Wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  unser  Produkt  entschieden  haben.  Zur  Gewährleistung  Ihrer  Sicherheit  und  Gesundheit 
verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät 
montieren und in Betrieb nehmen. Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß 
montiert,  gewartet  und  verwendet  wird.  Sie  sind  dafür  verantwortlich,  dass  alle  Benutzer  des  Geräts  über  alle  Warnungen  und 
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden. 

 

1.  Vor Beginn eines jeden Trainingsprogramms ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um festzustellen, ob Sie medizinische 

oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder verhindern könnten, dass Sie das 
Gerät  ordnungsgemäß  benutzen.  Der  Rat  Ihres  Arztes  ist  unerlässlich,  wenn  Sie  Medikamente  einnehmen,  die  Ihre 
Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen. 

2.  Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf 

zu  trainieren,  wenn  Sie  eines  der  folgenden  Symptome  verspüren:  Schmerzen,  Engegefühl  in  Ihrer  Brust,  unregelmäßiger 
Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände bemerken, sollten Sie 
Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren. 

3.  Kinder und Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Geräts sein. Das Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. 
4.  Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren Boden oder Teppich. Um die 

Sicherheit zu gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens 60 cm (2 ft) Freiraum haben. 

5.  Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Sicherheit des 

Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und/oder Verschleißüberprüft wird. 

6.  Verwenden Sie das Gerät immer entsprechend den Angaben. Wenn Sie bei der Montage oder Überprüfung des Geräts defekte 

Komponenten feststellen oder ungewöhnliche Geräusche vom Gerät während des Trainings hören, stellen Sie die Verwendung 
des Geräts sofort ein. In diesem Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn das Problem behoben ist. 

7.  Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung, die sich in der 

Ausrüstung verfangen kann. 

8.  Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes. 
9.  Die maximale Gewichtsbelastbarkeit dieser Einheit beträgt 100kg (220 Pfund). 
10. Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet. 
11. Um Personenschäden und/oder Schäden am Produkt oder Eigentum zu vermeiden, ist ein ordnungsgemäßes Hochheben und 

Transportieren erforderlich. 

12. Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, 

heißen oder feuchten Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann. 

13. Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. 

Summary of Contents for P2100

Page 1: ...BERNOS ONTACTADO support sunnyhealthfitness com ó 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Français Page 23 30 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Deutsche Seite 31 38 WICH...

Page 2: ... commercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuari...

Page 3: ...une utilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn das...

Page 4: ... 7 5 33 5 33 8 10 11 11 9 6 3 13 35 34 36 30 5 33 1616 8 30 29 5 33 34 40 22 22 2726 26 23 23 26 26 27 25 24 42 37 35 38 37 33 5 5 33 28 32 39 14 14 15 14 14 17 16 16 6 3 12 31 18 21 19 20 20 43 44 6 A 6 M8 13 1PC 12 M8 42 1PC A 1PC 21 47 40 M8 1PC 3 ...

Page 5: ...2 A Spanner 1 23 Bolt M10 3 LISTA DE PIEZAS n Descripción Espec Cont n Descripción Espec Cont 1 Esponja 2 24 Tapón 1 2 Conector Ø25 1 5 2 25 Tubo de Conexión 1 3 Perno M8 42 4 26 Arandela OD20 ID11 6 4 Manubrio 1 27 Tuerca M10 3 5 Arandela OD22 ID8 6 28 Estructura Principal 1 6 Tuerca M8 13 3 29 Pasador 1 7 Tubo del Manubrio 1 30 Conector Ø19 35 2 8 Buje 2 31 Tubo de Conexión del Asiento 1 9 Tubo ...

Page 6: ... Boulon M8 65 1 21 Bouton Ø47 40 M8 1 44 Roulette en Plastique 3 22 Bouchon 40 20 1 5 2 A Clé à Écrous 1 23 Boulon M10 3 TEILELISTE Nr Bezeichnung Spezif Menge Nr Bezeichnung Spezif Menge 1 Schwamm 2 24 Stopper 1 2 Stecker Ø25 1 5 2 25 Sitzrohr 1 3 Bolzen M8 42 4 26 Beilagscheibe OD20 ID11 6 4 Griffstange 1 27 Schraubenmutter M10 3 5 Beilagscheibe OD22 ID8 6 28 Hauptrahmen 1 6 Schraubenmutter M8 1...

Page 7: ...nnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise s Le numéro de modèle situé sur la couverture du manuel Le nom du produit situé sur la couverture du manuel Le numéro de pièce figurant sur le SC...

Page 8: ...4 Nuts No 33 and 4 Washers No 5 from the Front and Rear Stabilizers No 36 No 38 with Spanner No A Attach Front Stabilizer No 36 to Front Connecting Tube No 32 using 2 Bolts No 35 2 Nuts No 33 and 2 Washers No 5 that were removed Tighten and secure with Spanner No A Attach Rear Stabilizer No 38 to Main Frame No 28 using 2 Bolts No 35 2 Nuts No 33 and 2 Washers No 5 that were removed Tighten and sec...

Page 9: ...et slot of Seat Connecting Tube No 31 Then insert Bolt No 3 into Seat Connecting Tube No 31 and secure Nut No 6 using Spanner No A STEP 4 Loosen and pull out the Knob No 10 from the Pedal Connecting Tube No 9 insert Handlebar Tube No 7 into Pedal Connecting Tube No 9 Then insert and secure with Knob No 10 after adjusting to proper height STEP 5 Remove preassembled 2 Bolts No 3 2 Washers No 5 and 2...

Page 10: ...tab on the Handlebar No 4 STEP 8 Attach the Left Right Pedals No 13 No 40 to the Pedal Connecting Tube No 9 and tighten Left Right Pedals No 13 No 40 clockwise with Spanner No A STEP 7 Take out the Knob No 21 from the manual bag Attach the Fixed Iron Sheet No 19 to the Seat Connecting Tube No 31 adjust the Seat No 18 to your desired position then tighten and secure with the Knob No 21 40 A 9 13 A ...

Page 11: ...rts or troubleshooting please contact us at support sunnyhealthfitness com or 1 877 90SUNNY 877 907 8669 STEP 9 Unhook Exercise Bands No 42 from the Seat Connecting Tube No 31 and connect the Exercise Bands No 42 to the hooks on the Main Frame No 28 The assembly is complete 42 31 28 42 31 28 ...

Page 12: ... to the back of the Meter No 41 The installation is complete BATTERY REPLACEMENT 1 Press the buckle of battery cover on the back of the Meter No 41 then remove battery cover 2 Remove the 1 old AA battery in the battery case and install 1 new AA battery into the battery case on the back of the Meter No 41 Pay attention to the battery and poles before installing 3 Press the buckle of battery cover t...

Page 13: ...ries amount burned while exercising TOTAL Displays the total number of strokes since batteries installed SCAN Automatically scan through each function between TIME CALORIES CAL TOTAL KEY FUNCTION MODE Press to select the function you want Hold the key for 4 seconds to reset all values OPERATION PROCEDURES AUTO ON OFF The meter will turn on when exercise starts or when MODE is pressed The meter wil...

Page 14: ...1 Raising or lowering Seat Tube No 25 will change the difficulty of your exercise NOTE Make sure Exercise Bands No 42 are not hooked to Main Frame No 28 when adjusting the Seat Tube No 25 Do not extend the Seat Tube No 25 to pass MAX line 42 31 28 42 31 28 ADJUSTING THE EXERCISE BAND You can adjust the difficulty of your exercise by adjusting the Exercise Bands No 42 To reduce difficulty unhook Ex...

Page 15: ... 25 to the lowest level by the Pin No 29 NOTE Make sure Exercise Bands No 42 are not connected to Main Frame No 28 when folding 10 7 B Adjust the Handlebar Tube No 7 to the lowest level by Knob No 10 4 C Hold the Handlebar No 4 and fold the product Version 1 0 ...

Page 16: ... n 33 y 4 Arandelas n 5 de los Estabilizadores Delantero Y Trasero n 36 y n 38 con Llave Inglesa n A Conecte el Estabilizador Delantero n 36 al Tubo de Conexión Frontal n 32 usando 2 Pernos n 35 2 Tuercas n 33 y 2 Arandelas n 5 que se quitaron Apriete y asegure con la Llave Inglesa n A Conecte el Estabilizador Trasero n 38 al Estructura Principal n 28 usando 2 Pernos n 35 2 Tuercas n 33 y 2 Arande...

Page 17: ...el Tubo de Conexión del Asiento n 31 Inserte el Perno n 3 en el Tubo de Conexión del Asiento n 31 y asegure la Tuerca n 6 con Llave Inglesa n A PASO 4 Afloje y extraiga la Perilla n 10 del Tubo de Conexión del Pedal n 9 inserte el Tubo del Manubrio n 7 en el Tubo de Conexión del Pedal n 9 Luego inserte y asegure con la Perilla n 10 después de ajustar a la altura adecuada PASO 5 Retire los 2 Pernos...

Page 18: ...ASO 8 Conecte los Pedales Izquierdo y Derecho n 13 y n 40 al Tubo de Conexión del Pedal n 9 y apriete los Pedales Izquierdo y Derecho n 13 y n 40 en el sentido de las agujas del reloj con la Llave Inglesa n A PASO 7 Saque la Perilla n 21 de la bolsa manual Conecte la Plancha de Hierro Fija n 19 al Tubo de Conexión del Asiento n 31 ajuste el Cojín del Asiento n 18 a la posición deseada luego apriet...

Page 19: ...olución de problemas contáctenos en support sunnyhealthfitness com o al 1 877 90SUNNY 877 907 8669 PASO 9 Desenganche las Cuerdas Elástica n 42 del Tubo de Conexión del Asiento n 31 y conecte las Bandas de Cuerdas Elástica n 42 a los ganchos en el Estructura Principal n 28 El armado está completo 42 31 28 42 31 28 ...

Page 20: ...posterior de la Medidor n 41 La instalación está completa CAMBIO DE PILAS 1 Presione el broche de la cubierta de las pilas en la parte posterior de la Medidor n 41 luego retire la cubierta de las pilas 2 Retire las 1 pila AA viejas de la caja de las pilas e instale 1 pila AA nuevas en la caja de las pilas en la parte posterior de la Medidor n 41 Preste atención a los polos de las pilas y antes de ...

Page 21: ...cicio TOTAL Muestra la cantidad total de pedaleos desde que se instalaron las pilas SCAN ESCANEO Escanea automáticamente cada función entre TIME TIMEPO CAL CALORIAS TOTAL FUNCIONES PRINCIPALES MODE MODO presione para seleccionar la función que desea Mantenga presionada la tecla durante 4 segundos para restablecer todos los valores PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN AUTO ON OFF ENCENDIDO APAGADO AUTOMÁTIC...

Page 22: ...o bajar el Tubo de Conexión n 25 cambiará la dificultad de su ejercicio NOTA Asegúrese de que las Cuerdas Elástica n 42 no estén enganchadas al Estructura Principal n 28 cuando ajuste el Tubo de Conexión n 25 No extienda el Tubo de Conexión n 25 para pasar la línea MAX 42 31 28 42 31 28 AJUSTE DE LA BANDA DE EJERCICIO Puede ajustar la dificultad de su ejercicio ajustando las Cuerdas Elástica n 42 ...

Page 23: ...vel más bajo con el Pasador n 29 NOTA Asegúrese de que las Cuerdas Elásticas n 42 no estén conectadas al Estructura Principal n 28 al plegar 10 7 B Ajuste el Tubo del Manubrio n 7 al nivel más bajo con la Perilla n 10 4 C Sostenga el Manubrio n 4 y doble el producto Version 1 0 ...

Page 24: ...ous N 33 et 4 Rondelles N 5 des Stabilisateurs Avant et Arrière N 36 et N 38 avec la Clé à Écrous N A Fixez le Stabilisateur Avant N 36 au Tube de Raccord Avant N 32 à l aide des 2 Boulons N 35 des 2 Écrous N 33 et des 2 Rondelles N 5 qui ont été retirés Serrez et fixez avec la Clé à Écrous N A Fixez le Stabilisateur Arrière N 38 au Cadre Principal N 28 à l aide des 2 Boulons N 35 des 2 Écrous N 3...

Page 25: ...ment de la Selle N 31 Insérez ensuite le Boulon N 3 dans le tube de raccordement de Tube de Raccordement de la Selle N 31 et fixez l Écrou N 6 à l aide de la Clé à Écrous N A ÉTAPE 4 Desserrez et retirez le Bouton N 10 du Tube de Raccord de la Pédale N 9 insérez le Tube de Guidon N 7 dans le Tube de Raccord de la Pédale N 9 Puis insérez et fixez avec le Bouton N 10 après avoir ajusté à la bonne ha...

Page 26: ...ée sur le Guidon N 4 ÉTAPE 8 Fixez les Pédales Gauche et Droite N 13 et N 40 au Tube de Raccord de la Pédale N 9 et serrez les Pédales Gauche et Droite N 13 et N 40 dans le sens des aiguilles d une montre avec la Clé à Écrous N A ÉTAPE 7 Sortez le Bouton N 21 du sac du manuel Fixez la Tôle de Fer Fixe N 19 au Tube de Raccordement de la Selle N 31 ajustez le Coussin de Siège N 18 à la position souh...

Page 27: ...t des pièces ou un dépannage veuillez nous contacter à support sunnyhealthfitness com ou au 1 877 90SUNNY 877 907 8669 ÉTAPE 9 Décrochez les Cordes Élastique N 42 du Tube de Raccordement de la Selle N 31 et connectez les Cordes Élastique N 42 aux crochets du Cadre Principal N 28 L assemblage est terminé 42 31 28 42 31 28 ...

Page 28: ...e de Compteur N 41 L installation est terminée REMPLACEMENT DES PILES 1 Appuyer sur le fermoir du couvercle du compartiment à piles situé à l arrière de Compteur N 41 et retirer le couvercle 2 Retirer les 1 anciennes pile du compartiment à piles situé à l arrière de Compteur N 41 et installer 1 pile de type AA neuves Faire attention aux pôles et de la pile avant de les installer 3 Appuyer sur le f...

Page 29: ... l exercice TOTAL Affiche le nombre total de mouvements depuis l installation des piles SCAN BALAYAGE Fait automatiquement défiler toutes les fonctions entre TIME DURÉE CAL CALORIES TOTAL FONCTIONS DES TOUCHES MODE Appuyez pour sélectionner la fonction souhaitée Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs MÉTHODES D UTILISATION AUTO ON OFF MARCHE ARRÊT AUT...

Page 30: ...u d abaisser le Tube de Selle N 25 modifie la difficulté de votre exercice REMARQUE Assurez vous que les Cordes Élastique N 42 ne sont pas accrochées au Cadre Principal N 28 lorsque vous réglez le Tube de Selle N 25 N allongez pas le Tube de Selle N 25 jusqu à dépasser la ligne MAX 42 31 28 42 31 28 RÉGLAGE DES CORDES ÉLASTIQUES Vous pouvez régler la difficulté de votre exercice en ajustant les Co...

Page 31: ...as à l aide de la Broche N 29 REMARQUE Assurez vous que les Cordes Élastique N 42 ne sont pas reliées au Cadre Principal N 28 lorsque vous les pliez 10 7 B Réglez le Tube de Guidon N 7 au niveau le plus bas à l aide du Bouton N 10 4 C Tenez le Guidon N 4 et pliez le produit Version 1 0 ...

Page 32: ... 5 von den Vorderen und Hinteren Stabilisatoren Nr 36 Nr 38 mit dem Schraubenschlüssel Nr A Befestigen Sie den Vorderen Stabilisator Nr 36 am Vorne Verbindungsrohr Nr 32 mit 2 Bolzen Nr 35 2 Schraubenmuttern Nr 33 und 2 Beilagscheiben Nr 5 die entfernt wurden Mit dem Schraubenschlüssel Nr A festziehen und sichern Befestigen Sie den Hinteren Stabilisator Nr 38 am Hauptrahmen Nr 28 mit 2 Bolzen Nr 3...

Page 33: ...zen Nr 3 in das Sitzverbindungsrohr Nr 31 ein und befestigen Sie die Schraubenmutter Nr 6 mit dem Schraubenschlüssel Nr A SCHRITT 4 Lösen Sie den Knopf Nr 10 und ziehen Sie ihn aus dem Pedalverbindungsrohr Nr 9 heraus führen Sie das Griffstangenrohr Nr 7 in das Pedalverbindungsrohr Nr 9 ein Dann setzen Sie es ein und sichern es mit dem Knopf Nr 10 nachdem Sie es auf die richtige Höhe eingestellt h...

Page 34: ...Befestigen Sie das Linke und Rechte Pedalen Nr 13 und Nr 40 am Pedalverbindungsrohr Nr 9 und ziehen Sie das Linke und Rechte Pedalen Nr 13 und Nr 40 mit dem Schraubenschlüssel Nr A im uhrzeigersinn fest SCHRITT 7 Nehmen Sie den Knopf Nr 21 aus dem Beutel mit der Bedienungsanleitung heraus Befestigen Sie das Fixierte Eisenplatte Nr 19 am Sitzverbindungsrohr Nr 31 stellen Sie das Sitzpolster Nr 18 i...

Page 35: ...er Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support sunnyhealthfitness com oder 1 877 90SUNNY 877 907 8669 SCHRITT 9 Haken Sie die Elastische Seile Nr 42 aus dem Sitzverbindungsrohr Nr 31 aus und verbinden Sie die Elastische Seile Nr 42 mit den Haken am Hauptrahmen Nr 28 Die Montage ist abgeschlossen 42 31 28 42 31 28 ...

Page 36: ...Das Einlegen der Batterien ist abgeschlossen AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN 1 Drücken Sie die Verschlusskappe der Batterieabdeckung auf der Rückseite des Zähler Nr 41 und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung 2 Entfernen Sie die 1 alten AA Batterie im Batteriefach und legen Sie 1 neue AA Batterie in das Batteriefach auf der Rückseite des Zähler Nr 41 ein Achten Sie vor dem Einsetzen der Batterie auf...

Page 37: ...ings verbraucht wurde TOTAL GESAMT Zeigt die Gesamtanzahl der Ruderschläge seit dem Einsetzen der Batterien an SCAN Scannen Sie automatisch durch jede Funktion zwischen TIME ZEIT CAL KALORIEN TOTAL GESAMT HAUPTFUNKTION MODE MODUS Drücken Sie diese Taste um die gewünschte Funktion auszuwählen Halten Sie die Taste 4 Sekunden lang gedrückt um alle Werte zurückzusetzen BEDIENUNGSANWEISUNGEN AUTO ON OF...

Page 38: ...Anheben oder Absenken des Sitzrohr Nr 25 ändert sich der Schwierigkeitsgrad der Übung HINWEIS Vergewissern Sie sich dass die Elastische Seile Nr 42 nicht am Hauptrahmen Nr 28 eingehakt sind wenn Sie das Sitzrohr Nr 25 einstellen Ziehen Sie das Sitzrohr Nr 25 nicht über die MAX Linie hinaus 42 31 28 42 31 28 EINSTELLEN DES TRAININGBANDES Sie können den Schwierigkeitsgrad Ihrer Übung durch Verstelle...

Page 39: ...e Stufe HINWEIS Stellen Sie sicher dass die Elastische Seile Nr 42 beim Zusammenklappen nicht mit dem Hauptrahmen Nr 28 verbunden sind 10 7 B Stellen Sie das Griffstangenrohr Nr 7 mit dem Knopf Nr 10 auf die niedrigste Stufe 4 C Halten Sie den Griffstange Nr 4 und falten Sie das Produkt Version 1 0 ...

Page 40: ...39 ...

Reviews: