background image

SXC206 

Rev. 01/12/05

  CE  MANUEL  D'INSTRUCTIONS  CONTIENT  DES 

  INFORMATIONS 

IMPORTANTES 

SUR 

LA  

  SÉCURITÉ. 

 

  LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION 

  ET COMPRENDRE L'INT GRALIT…DES INFORMATIONS 

  AVANT D'UTILISER CET OUTIL.

 

• Toujours  utiliser,  inspecter  et  entretenir  cet  outil 

 

  selon  le  code  du  «  American  National  Standards 

 

  Institute 

Safety 

pour 

les 

outils 

 

  pneumatiques  portatifs  (Portable  Air  Tools) 

 

  (ANSI B186.1) de méme que tout autr code de sécurité 

 

  et règlement applicable.

 

• Pour  des  raisons  de  sécurité,  de  performance  et  de 

 

  durabilité maximale des pièces, utiliser cet outil à une 

 

  pression d'air maximale de 6,2 bars / 90 psig, avec 

 

  un  flexible  d'alimentation  d'air  de  3/8  po  de 

 

  diamètre.

  • Lors  de  l'utilisation  ou  de  l'entretien  de  cet  outil, 

    toujours  porter  une  protection  pour  les  yeux 

    et  le  visage  qui  résiste  aux  chocs.  Toujours  porter 

    un  dispositif  de  protection  antibruit  lors  de 

    l'utilisation de cet outil.

  • Des  niveaux  de  bruit  élevés  peuvent  entraîner 

    une  perte  permanente  de  l'ouîe.  Utiliser  une 

    protection antibruit recommandée par votre employeur 

    ou par la réglementation OSHA.

 

• Garder l'outil en bon état de fonctionnement.

 

 

• Le personnel qui utilise et entretient cet outil doit étre en 

 

  mesure de manipuler physiquement le volume, le poids et 

 

  la puissance de cet outil.

 

  • De  l'air  sous  pression  peut  entraîner  des  blessures 

   graves.  Ne  jamais  diriger  l'air  vers  soi  ou  vers  les 

   autres.  Toujours  couper  l'alimentation  d'air, 

   purger  le  flexible  de  toute  pression  d'air  et 

    détacher  l'outil  de  l'alimentation  en  air  avant 

    d'installer,  de  déposer  ou  díajuster  un  quelconque 

 

  accessoire sur cet outil, ou avant d'effectuer l'entretien 

 

  de  cet  outil.  Négliger  ces  directives  peut 

    entraîner  des  blessures.  Les  flexibles  qui  claquent 

   peuvent  entraîner  de  graves  blessures.  Toujours 

   vérifier  si  les  flexibles  ou  les  raccords  ne  sont  pas 

   endommagés, effilochés ou desserrés et les remplacer 

    immédiatement  le  cas  échéant  Ne  pas  utiliser  de 

 

 

  raccords  à  dégagement  rapide  au  niveau  de  líoutil 

 

  Voir les instructions pour l'installation correcte.

  • Les  outils  pneumatiques  peuvent  vibrer  pendant 

    leur  utilisation.  Les  vibrations,  les  mouvements 

    répétitifs  ou  les  positions  inconfortables  pendant 

    des  périodes  prolongées  peuvent  nuire  à  vos 

    mains ou à vos bras. Cesser d'utiliser l'outil lorsqu'une 

    sensation d'inconfort, de fourmillement ou de douleur 

 

  survient  Consulter  un  médecin  avant  de  reprendre 

 

  l'utilisation.

 

• Placer  l'outil  sur  la  pièce  à  travailler  avant  de  le 

 

  mettre en marche. 

•  Un  glissement,  un  trébuchement  et  /  ou  une  chute 

  lors  de  l'utilisation  de  l'outil  peuvent  être  des  causes 

  importantes  de  blessures  graves  ou  mortelles.  Être 

   conscient de la longueur excessive du flexible laissée 

    sur le plancher ou sur la surface de travail.

 

• Le corps doit garder une position de travail équilibrée 

 

  et ferme. Ne pas dépasser la portée de l'outil pendant 

 

  son utilisation.

 

• Anticiper et surveiller les changements de mouvement 

 

  brusques à la mise en marche et pendant l'utilisation 

 

  de n'importe quel outil électrique.

 

• Ne pas transporter l'outil par son flexible. Protéger le 

 

  flexible contre les objets pointus et la chaleur.

 

• L’axe  de  l’outil  peut  poursuivre  brièvement  sa  rotation 

 

  une fois que la gâchette est relâchée. Éviter les contacts 

 

  directs avec les accessoires pendant et après l’utilisation 

 

  Porter des gants peut réduire les risques de brûlure ou de 

 

  coupure

  • Rester à bonne distance de l'extrémité rotative de l'outil 

   Ne  pas  porter  de  bijoux  ou  de  v'tements  lêches 

   Attacher les cheveux longs. Les cheveux peuvent être 

   arrachés s'ils ne sont pas gardés loin de l'outil et des 

    accessoires. Un collier peut provoquer un Étouffement 

 

 

  s'il n'est pas gardé loin de l'outil et des accessoires.

 

• La  meule  doit  être  correctement  assemblée  pour  éviter 

 

  les blessures causées par le bris de la meule.  Ne pas 

 

  utiliser de meule ébréchée ou fissurée. Les meules doivent 

 

  bouger  librement  sur  l’axe  pour  éviter  la  tension  sur 

 

  l’orifice  de  la  meule.  N’utiliser  que  des  pinces  fournies 

 

  avec la meuleuse pour assembler la meule. Les rondelles 

 

  plates ou autres adaptateurs peuvent causer de la tension 

 

  sur la meule. Toujours utiliser des disques de carton épais 

 

  entre la pince et la meule. Bien serrer la meule sur l’axe 

 

  pour éviter des rotations inattendues lors de la mise hors 

 

  tension de la meuleuse pneumatique.

 

• Ne pas lubrifier les outils avec des liquides  inflammables 

 

  ou  volatiles,  comme  du  kérosène,  du  diesel  ou 

 

  carburant d'aviation.

 

• Ne  pas  forcer  l'outil  au-delà  de  sa  capacité 

 

  nominale.

 

• N'enlever aucune étiquette. Remplacer toute étiquette 

 

  endommagée.

NÉGLIGER D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAŒNER DES BLESSURES

Summary of Contents for SXC206

Page 1: ... silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particl...

Page 2: ...e motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on the work before starting the tool Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose le...

Page 3: ... 696ZZ 1 17 Rear Plate 1 18 Pin 2 19 Rotor Blade 4 20 Rotor 1 Ref Part DESCRIPTION QTY 21 Cylinder 1 22 Cone Muffler 1 23 Bearing Spacer 1 24 Front Plate 1 25 Ball Bearing 608ZZ 3 26 Bevel Gear 1 27 Nut 1 28 Clamp Nut 1 29 Angle Housing 1 30 Oil Cup 3 16 1 31 Bevel Gear 1 32 Bearing 6000ZZ 1 33 Shaft 1 34 Clamp Nut 1 35 RS20635 Collet 1 4 1 RS20635A Collet 1 8 Optional 36 RS20636 Collet Nut 1 37 K...

Page 4: ...er factors outside the tool may cause loss of power or erratic action Reduced compressor output excessive drain on the air line moisture or restrictions in air pipes or the use of hose connections of improper size or poor condition may reduce air supply Grit or gum deposits in the tool may cut power and may be corrected by cleaning the air strainer and flushing out the tool with gum solvent oil or...

Page 5: ...tos productos químicos están El plomo en las pinturas con base de plomo Sílice cristalina en los ladrillos y cemento así como en otros productos de albañilería Arsénico y cromio proveniente de la madera tratada con productos químicos Los peligros al exponerse a estos productos varía dependiendo de qué tan frecuentemente se hagan esos tipos de trabajos Si desea disminuir su exposición a estos produ...

Page 6: ...os Suspenda el uso de esta herramienta si sufre de alguna molestia siente hormigueo dolor Acuda al consejo de un médico antes de reanudar el uso de la herramienta Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de hacer la funcionar Los resbalones tropiezos y caídas durante la operación de herramienta pueden ser la causa de una lesión grave o la muerte Manténgase alerta con el exceso d...

Page 7: ... excesivo en la tubería de aire la humedad o las restricciones en los tubos de aire o el uso de conexiones de manguera de tamaño incorrecto o en malas condiciones pueden reducir el suministro de aire Los depósitos de arenilla o goma en la herramienta pueden disminuir la potencia y pueden corregirse limpiando el cribador de aire y lavando a chorro la herramienta con aceite disolvente de goma o una ...

Page 8: ...es on compte le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et l arsenic et le chrome du bois traité chimiquement Les risques associés à ces expositions varient selon la fréquence et le type de travail Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques travailler dans un endroit bien ventilé avec de l équipement de sé...

Page 9: ...gées peuvent nuire à vos mains ou à vos bras Cesser d utiliser l outil lorsqu une sensation d inconfort de fourmillement ou de douleur survient Consulter un médecin avant de reprendre l utilisation Placer l outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en marche Un glissement un trébuchement et ou une chute lors de l utilisation de l outil peuvent être des causes importantes de blessures grav...

Page 10: ...drainage excessif du conduit d air de l humidité ou des limitations dans le boyau d air ou l utilisation de raccords de dimensions inadéquates ou en mauvaise condition peuvent réduire l alimentation d air Des résidus d abrasif ou des dépôts accumulés dans l outil peuvent diminuer la puissance ceci peut être corrigé en nettoyant le filtre à air et en nettoyant l outil avec du solvant à l huile pour...

Reviews: