SX288C:
Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 12
11/03/14
Los requerimientos del suministro de aire
La herramienta está diseñada para operarse a unas 90 psi (6.2 barras) a una velocidad libre, medida en la herramienta, de aire seco limpio. La
operación de esta herramienta a altas presiones reducirá la vida útil de la herramienta en forma significativa y podría ocasionar lesiones.
La rosca de la entrada de aire en esta herramienta es de NPT 1/4" estándar. La presión de la línea debe aumentarse por cualquier manguera de
una longitud anormalmente larga (mayor a 25 pies). El diámetro mínimo de manguera debe ser de un diámetro interior de 3/8" y todas las conexio-
nes deben contar con el mismo diámetro interior. Consulte el diagrama a continuación por el ensamble adecuado del suministro de aire.
Toujours fermer l'alimentation en air, le tuyau d’évacuation de la pression d'air avant d’installer, de retirer ou de régler toute pièce ou tout acces-
soire sur cet outil, ou avant d'effectuer tout entretien de cet outil.
Lubricación
Lubrique la herramienta cada día después del uso con aceite motor neumático de calidad SAE #10. Agregue el aceite a la entrada de aire o en la
manguera en la conexión más cercana al suministro de aire, luego deje que la herramienta corra hasta que todo se purgue el aceite excesivo del
escape. La cantidad total de aceite requerida para este procedimiento es de aproximadamente 1/2 onza.
AVERTISSEMENT:
Une fois l’outil pneumatique lubrifié, de l’huile s’écoulera de l’orifice d’échappement pendant les premières secondes de
fonctionnement. L’orifice d’échappement doit être recouvert d’un chiffon avant de mettre en marche l’outil pour prévenir les blessures graves.
Utilisation
La ponceuse dispose d'un patin alternatif et produit une finition lisse et professionnelle sur la plupart des surfaces. Convient pour enlever la pein-
ture et la rouille sur les surfaces métalliques, pour lisser des bords et façonner des surfaces soudées, y compris les surfaces en fibre de verre et en
bois pour une finition supplémentaire. Après avoir fixé le papier abrasif, mettez cette ponceuse en marche sous un banc afin de vous assurer que
le papier abrasif est fermement attaché.
Le papier abrasif peut être maintenu par deux pinces ou du papier PSA. Ne pas utiliser l'outil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été
conçu. Ne modifiez pas l'outil à d'autres fins.
La vitesse peut être modifiée par la gâchette (19).
Toujours fermer l'alimentation en air, le tuyau d’évacuation de la pression d'air avant
d’installer, de retirer ou de régler toute pièce ou tout accessoire sur cet outil, ou avant
d'effectuer tout entretien de cet outil. Après avoir fixé le papier abrasif, mettez cette
ponceuse en marche sous un banc afin de vous assurer que le papier abrasif est
fermement attaché. Appliquez une légère pression sur la zone de travail et laissez le
papier de verre faire le travail afin d’obtenir la finition souhaitée.
Soyez prudent lors du ponçage autour des arêtes vives afin d’éviter d’endommager le
papier abrasif et le patin. Changez le papier abrasif, lorsqu’usé ou obstrué. Utilisez du
papier de verre spécialement dimensionné au patin.
Vérifiez régulièrement la grille de protection de l’orifice d’aération et éliminez tous les
contaminants.
No instale aquí el
acomplamiento
de conexión rápida
Conexión
macho
Conexión
macho
Filtro
Abastecimiento
de aire
Drane
diariamente
Caja de aceite
Primera
Manguera
Regulador
Acoplamiento de
conexión rápida
Manguera
que azota
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS.
TOUJOURS PORTER UN APPAREIL DE
PROTECTION POUR LA VUE ET LES VOIES
RESPIRATOIRES LORS DU
FONCTIONNEMENT OU DE L’ENTRETIEN
DE CET OUTIL.
PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION POUR LES
OREILLES.
ÉVITEZ L’EXPOSITION PROLONGÉE AUX
VIBRATIONS.