Sunex Tools 9003A Operating Instructions Manual Download Page 17

 

9003A: 

Vue éclatée des pièces et mode d’emploi 

  

rev. 04/4/06

•  Lors  du  nettoyage  et  de  la  purge,  des  solvants 
  peuvent être expulsés avec force par les conduits d’air et 
  de  liquide.  Certains  solvants  peuvent  causer  des 
  blessures aux yeux.
•  Assurez-vous  que  toutes  les  personnes  autour 
  ont  un  protecteur  résistant  au  choc  pour  le  visage 

 

  et les yeux.

 

•  Même  les  plus  petits  projectiles  peuvent  causer  des 

 

  blessures aux yeux ou la cécité.

 

•  L’air  sous  pression  peut  causer  de  graves  blessures. 

 

  Toujours fermer l’alimentation d’air, enlever la pression 

 

  dans le tuyau d’air et débrancher l’outil de toute source 

 

  d’alimentation  lorsqu’il  n’est  pas  utilisé,  lors  d’un 

 

  changement  d’accessoire  ou  lors  de  réparations.  Ne 

 

  jamais diriger le jet d’air vers vous ou quelqu’un d’autre. 

 

  Les  boyaux  flexibles  peuvent  causer  de  graves 

 

  blessures. Toujours s’assurer qu’il n’y a pas de pièces 

 

  endo  magées  ou  desserrées.  Ne  jamais  utiliser  de 

 

  raccord rapide directement du côté de l’outil. Ils ajoutent 

 

  du poids et pourraient causer un mauvais fonctionnement 

 

  à cause des vibrations. Ajoutez plutôt un boyau flexible 

 

  et  un  raccord  entre  l’alimentation  d’air  et  le    boyau 

 

  flexible, ou entre le boyau flexible et le tuyau d’arrivée. 

 

  Ne pas dépasser 43 psi de pression d’air.

 

•  Toujours conserver une distance sécuritaire entre vous 

 

  et les autres employés.

 

•  Entretenir les outils avec soin. Garder les outils bien huilés 

 

  et  propres  pour  obtenir  les  meilleures  performances 

 

  sécuritaires  Bien  suivre  les  directives  pour  la 

 

  lubrification  et  les  changements  d’accessoires.  Les 

 

  chiffons et les autres déchets inflammables doivent être 

 

  mis dans un contenant de métal étanche et jeté ensuite 

 

  de façon adéquate.

 

•  Ne pas porter de vêtement ample, ou malajusté, enlever 

 

  montre et bagues.

 

•  Garder  l’équilibre.  Conserver  un  bon  équilibre  en 

 

  tout  temps.  Les  faux  pas,  les  chute  et  les  pertes 

 

  d’équilibre  sont  les  principales  causes  de  décès  et  de 

 

  blessures  graves.  Faire  attention  au  surplus  de  boyau 

 

  par terre ou sur la surface de travail.

 

•  Ne pas forcer l’outil. Il fera un meilleur travail, de façon 

 

  plus sécuritaire, s’il est utilisé comme il se doit.

 

•  Ne pas faire mauvais usage des boyaux et des raccords. 

 

  Ne jamais transporter l'outil en tenant le boyau ou tirer 

 

  dessus pour le débrancher de l'alimentation électrique. 

 

  Tenir les boyaux loin des sources de chaleur, de l’huile et 

 

  des bords tranchants. Avant chaque utilistion, rechercher 

 

  les signes de bris ou d’usure des boyaux, assurez-vous 

 

  que tous les raccords sont bien fixés.

 

•  Un niveau sonore élevé peut causer une perte d’audition 

 

  permanente.  Protégez-vous  du  bruit.  Le  niveau  sonore 

 

  peut varier en raison de la surface de travail. Porter une 

 

  protection auditive.

 

•  Lorsque c’est possible, fixer la pièce à travailler à l’aide 

 

  de serre-joint ou  d’un étau, ceci vous permettra d’utiliser 

 

  vos deux mains  pour manipuler l’outil.

 

•  Les mouvements répétitifs, des positions inconfortables 

 

  et  une  exposition  aux  vibrations  peuvent  causer  des 

 

  dommages aux bras et aux mains.

 

•  Éviter de respirer la poussière ou de manipuler des débris 

 

  provenant du travail, ceux-ci peuvent être dangereux pour 

 

  votre santé.

 

•  Les opérateurs et le personnel d’entretien doivent être 

 

  phsiquement capables de supporter la masse, le poids et 

 

  la puissance de cet outil.

 

•  Cet  outil  n’est  pas  conçu  pour  être  utilisé  dans  les 

 

  atmosphères  explosives  et  il  n’est  pas  isolé  pour  les 

 

  contacts avec des sources  d’alimentation électrique.

 

•  Les  solvants  et  les  enduits  peuvent  s’enflammer 

 

  facilement ou exploser surtout lors de la pulvérisation. 

 

  Une  ventilation  adéquate  doit  être  utilisée  pour  éviter 

 

  l’accumulation de résdus combustibles.

 

•  Ne jamais fumer dans les locaux de pulvérisation.

 

•  Des  équipements  de  protection  contre  les  incendies 

 

  doivent  être  disponibles  dans  les  locaux  de 

 

  pulvérisation.

 

•  Ne  jamais  pulvériser  près  des  sources  d’inflammation 

 

  comme des veilleuses, appareil de soudure, etc.

 

•  Les solvants d’hydrocarbures halogénés — par exemple, le 

 

  chlorure 

de 

méthylène 

— 

ne 

sont 

pas 

 

  chimiquement  compatibles  avec  l’aluminium  qui  peut 

 

  être utilisé pour plusieurs composants de systèmes. La 

 

  réaction chimique  causée par la réaction des solvants et 

 

  de  l’aluminium  peut  être  violente  et  mener  à  une 

 

  explosion  de  l’équipement.  Les  pistolets  avec  des 

 

  canalisations  en  acier  inoxydable  peuvent  être 

 

  utilisés  avec  ces  solvants.  Cependant,  l’aluminium  est 

 

  très utilisé pour les autres équipements de pulvérisation 

 

  tels  que  les  pompes,  les  godets  et  les  valves. 

 

  Vérifier  toutes  les  autres  pièces  d’équipement  avant 

 

  l’utilisation et assurez-vous qu’elles peuvent être utilisées 

 

  en  toute  sécurité  avec  ces  solvants.  Bien  lire 

 

  l’étiquette et la fiche technique du produit à pulvériser. Si 

 

  vous avez des doutes sur la compatibilité des enduits ou 

 

  des  produits  de  nettoyage,  veuillez  contacter  le 

 

  fournisseur du produit.

 

•  Les  produits  à  pulvériser  peuvent  nocifs  s’ils 

 

  sont  inhalés,  ou  s’ils  entrent  en  contact  avec  la  peau. 

 

  Une  ventilation  adéquate  doit  être  utilisée  pour  éviter 

 

  l’accumulation  de  substances  toxiques.  Utiliser  un 

 

  masque ou un appareil de protection respiratoire toutes 

 

  les fois qu’il y a une chance de respirer des produits de 

 

  pulvérisation.  Le  masque  doit  être  adapté  au  produit 

 

  pulvérisé ainsi qu’à se concentration.

 

VEUILLEz SUIVRE LES RÈGLES CI-DESSOUS POUR UN 

 

             FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE!

Summary of Contents for 9003A

Page 1: ...on Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures ...

Page 2: ...ent hear ing loss Protect your self from noise Noise levels vary with work sur face Wear ear pro tec tion When possible secure work with clamps or vise so both hands are free to op er ate tool Repetitive work motions awk ward po si tions and ex po sure to vibration can be harm ful to hands and arms Avoid inhaling dust or han dling de bris from work processes which can be harmful to your health Ope...

Page 3: ...ee diagram above Length of Pipe ft Air Flow CFM 50 100 150 200 10 20 30 40 50 70 1 2 3 4 3 4 1 1 1 3 4 3 4 3 4 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 4 3 4 3 4 1 1 1 1 1 4 This spray gun is rugged in construction and is built to yield exceptional value The life of this product and the efficiency of its operation depend upon a knowledge of its construction use and maintenance SIPHON FEED CUP HOOKUP Air pressure for a...

Page 4: ...fi nite ly adjusted from round to flat Set inlet pressure at no more than 43 PSI For op ti mum per for mance some ma te ri als may spray better at PSI ratings below 43 PSI If unsure always test at PSI ratings before using on final production Try spray If it is too fine de crease the air pres sure or open fluid control screw If the spray is too thick close the fluid control screw Reg u late the pat...

Page 5: ...le to the sur face being cov ered and moved par al lel with it For precise con trol of the gun and material the trigger should be re leased before the end of the stroke Hold the gun from 6 to 12 inches away from the surface depending AIR NOZZLE FLUID NOZZLE AIR VALVE ASSEMBLY 1 All nozzles and needles are made to exact stan dards They should be han dled carefully 2 To clean nozzles immerse them in...

Page 6: ... and body C Loose or defective swivel nut on siphon cup Fluid leakage from packing nut A Packing nut loose B Packing worn or dry A Tighten but not so tight as to grip needle B Replace packing or lubricate Dripping from fluid tip A Dry packing B Sluggish needle C Tight packing nut D Worn fluid nozzle or needle A Lubricate B Lubricate C Adjust D For pressure feed replace with new fluid nozzle and ne...

Page 7: ... 17 Air Valve Axis Seal 18 Air Valve Stem 19 Air Valve Spring 20 RS9003A20 Air Flow Adjustment Screw 21 RS9003A21 Stop Pin ITEM NO PART NO DESCRIPTION 22 RS9003A22 Air Connection 23 RS9003A23 Trigger 24 E Clip 25 Needle Pin 26 E Clip 27 Trigger Pin 28 RS9003A28 Fluid Connection 29 RS9003A29 Lid Assembly 30 RS9003A30 Cup 31 RS9003A31 Cup Gasket 32 9091 Regulator 33 RS9002B35 Wrench 34 RS9002B36 Bru...

Page 8: ... and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam...

Page 9: ...IONES El polvo creado por la lijación eléctrica la aserradura la trituración la perforación y otras actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros daños a reproducción Algunos ejemplos de dichos químicos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y...

Page 10: ... Antes de cada uso verifique que la mangueras no estén gastadas ni debilitadas y asegúrese de que todas las conexiones están firmes Los niveles altos de sonido pueden causar una pérdida de audición permanente Protéjase contra el ruido Los niveles de ruido varían con la superficie de trabajo Use protectores para los oídos Siempre que sea posible asegure el trabajo con abrazaderas o un torno para te...

Page 11: ...or minuto CFM de Flujo de aire 50 100 150 200 10 20 30 40 50 70 1 2 3 4 3 4 1 1 1 3 4 3 4 3 4 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 4 3 4 3 4 1 1 1 1 1 4 Esta pistola pulverizadora es de construcción robusta concebida para un rendimiento excepcional La vida útil de este producto y la eficiencia de su funcionamiento dependen del conocimiento de su construcción su uso y su mantenimiento CONEXIÓN PARA VASO DE ALIMENTA...

Page 12: ...la presión de atomización en no más de 43 PSI Para obtener un rendimiento óptimo algunos materiales podrán rociarse mejor debajo de 43 PSI Si no está seguro pruebe siempre las capacidades de PSI antes de usarla en producción final Pruebe el rociado Si es demasiado fino disminuya la presión de aire o abra el tornillo de control del fluido Si el rociado sale muy grueso cierre el tornillo de control ...

Page 13: ...o recto con la superficie que se está cubriendo y moverse paralela a ésta Para lograr un control preciso de la pistola y el material deberá soltarse el gatillo antes de terminar la pasada BOQUILLA DE AIRE BOQUILLA DE FLUIDO MONTAJE DE LA VÁLVULA DE AIRE 1 Todas las boquillas y agujas se fabrican conforme a normas exactas Deberán manipularse con cuidado 2 Para limpiar las boquillas sumérjalas en so...

Page 14: ... sifón Fuga de fluido de la tuerca de empaquetadura A Tuerca de empaquetadura suelta B Empaquetadura gastada o reseca A Ajuste pero no tan firmemente que agarre la aguja B Reemplace o lubrique la tuerca de empaquetadura Goteo de la punta del fluido A Empaquetadura reseca B Aguja lenta C Tuerca de empaquetadura muy ajustada D Boquilla o aguja del fluido gastada A Lubrique B Lubrique C Ajuste D Para...

Page 15: ... no sean de Sunex Tools La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial Note Algunos estados no permiten la exclusió...

Page 16: ... types de poussières produites par le sablage le sciage le meulage et d autres activités de construction contiennent des produits chimiques cancérigènes qui causent des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduction Parmi ces produits chimiques on compte le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et l ar...

Page 17: ...e d audition permanente Protégez vous du bruit Le niveau sonore peut varier en raison de la surface de travail Porter une protection auditive Lorsque c est possible fixer la pièce à travailler à l aide de serre joint ou d un étau ceci vous permettra d utiliser vos deux mains pour manipuler l outil Les mouvements répétitifs des positions inconfortables et une exposition aux vibrations peuvent cause...

Page 18: ... d air PCM 50 100 150 200 10 20 30 40 50 70 1 2 3 4 3 4 1 1 1 3 4 3 4 3 4 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 4 3 4 3 4 1 1 1 1 1 4 Ce pistolet pulvérisateur de construction solide est fabriqué pour obtenir une valeur exceptionnelle La durée de vie de ce produit et son efficacité dépendent des connaissances acquises sur sa fabrication son utilisation et son entretien BRANCHEMENT DE L ALIMENTATION DU GODET DU SIPH...

Page 19: ...de pulvérisation à moins de 43 psi Pour obtenir des résultats optimums certains produits se pulvérisent mieux à un niveau inférieur à 43 psi Il faut toujours faire un essai si vous n êtes pas certain du calibrage psi avant de faire l application sur la pièce Essayer le jet Si le jet est trop fin diminuer la pression d air ou ouvrir la vis de contrôle du liquide Si la pulvérisation est trop épaisse...

Page 20: ...aiter et il doit se déplacer parallèlement à celle ci Pour un contrôle précis du pistolet et du produit la gâchette doit être relâchée avant la fin du mouvement Tenir le pistolet entre 15 et 30 cm 6 à 12 po de la surface selon le type de produit et la pression de pulvérisation Pour un fini uni BUSE D AIR ET DE LIQUIDE ET VALVE D AIR 1 Toutes les buses et aiguilles sont fabriquées selon des normes ...

Page 21: ...rovenance de l écrou de presse garniture A L écrou de presse garniture n est pas assez vissé B La garniture d étanchéité est sèche ou usée A Resserrer mais pas trop pour ne pas endommager le pointeau B Remplacer ou lubrifier la garniture d étanchéité La pointe du liquide fuit A Lubrifier B Lubrifier C Régler D Pour l alimentation par pression remplacer la buse de liquide et le pointeau Finition mi...

Page 22: ... autre que Sunex Tools ou ses centres de services de garantie autorisés L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indire...

Reviews: