background image

7700C 13 

Rev. 03/11/19

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU DESSIN EXPOSANT LA VUE ÉCLATÉE DANS CE MANUEL AFIN D'IDENTIFIER LES PIÈCES.

1.  Fixez les pattes (#24) au poteau (#18) avec les boulons (#20), les rondelles (#19) et les écrous (#4) ainsi que l'indique le dessin. 
2.  Attachez les roulettes pivotantes (#25) aux pattes avec les boulons (#22), les rondelles (#23) et les écrous (#24) comme l'indique le    
 dessin. 
3.  Fixez le cric (#14) à la partie supérieure du poteau (#18) en utilisant les boulons (#15), les rondelles (#4) et les écrous (#2) comme illustré  
 

dans le dessin. 

4.  Glissez l'assemblage de tête (#12) sur le vérin du cric (#14) et alignez les trous du vérin du cric avec le trou se trouvant dans  

 

 

l'assemblage de tête (#12). Fixez la tête au vérin avec le boulon (#2) à votre disposition. 

5.   Installez les doigts (#8) à l'assemblage de tête en utilisant les boulons (#1), les rondelles (#4) et les écrous (#3) comme l'Indique  
 

le dessin.     

6.  Fixez le maillon d'un bout de la chaîne à l'assemblage tête (#12) avec le boulon, la rondelle et l'écrou comme  
 

illustré dans le dessin.     

7.  Fixez le crochet (#11) à l'assemblage de tête (#12) avec la rondelle et l'écrou fournis comme illustré dans le dessin.    
8.  Il arrive parfois que de l'air soit emprisonné dans le cric lors de la manutention et/ou de l'expédition. Les signes de présence d'air dans  
 

un cric sont une mollesse dans l'actionnement de la pompe et une poussée incomplète du cric lors des mouvements de pompage. 

 

POUR PURGER L'AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE : 

 

A.  Ouvrez la valve de vidange en lui imprimant deux rotations complètes dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à partir  

 

 

de sa position fermée. 

 

B.   Pompez le cric, sans aucune charge dessus, avec 15 mouvements de pompe complets. 

 

C.  Fermez la valve de vidange en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle cesse de tourner. 

 

D.   Répétez les étapes « A » à «  D » jusqu'à ce que tout l'air ait été expulsé.

MODE D'EMPLOI

 

 

 

Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique MODE D'EMPLOI. Suivre les consignes afin d'éviter les ris  

 

 

 

ques de blessure ou de mort.

OPÉRATION :

1.  Élevez le véhicule à la hauteur désirée et maintenez-le dans cette position conformément aux instructions et recommandations du  
 

fabriquant du pont élévateur ainsi qu'aux instructions et mises en garde de ce manuel.

2.  Utilisez un support pour dessous de pont élévateur d'une capacité dépassant celle du véhicule pour supporter le véhicule avant de  
 

déboulonner la transmission du moteur ou de la re-boulonner.

3.  Placez le cric de transmission directement en dessous de celle-ci. Pompez la poignée du cric de façon à élever la selle à une hauteur  
 

très rapprochée du centre du point d'équilibre du carter d'huile à transmission mais sans toucher la transmission.

4.  Ajustez les doigts sur la tête afin que la section coudée des doigts puisse s'insérer dans la bride de montage autour du périmètre du  
 

carter d'huile de transmission. Actionnez la pompe du cric, lentement et doucement, jusqu'à ce que la connexion se fasse puis fixez la  

 

transmission à la selle du cric avec la chaîne qui s'y trouve. Il est parfois nécessaire de tourner les boutons d'Inclinaison avant, arrière et  

 

latérale afin d'aligner correctement la tête du cric avec le carter d'huile avant d'attacher la transmission à la tête.

5.  Assurez-vous que la chaîne est très tendue lorsque vous attacherez la transmission à la tête pour ensuite lever ou abaisser la  
 transmission.
6.  Retirez la transmission du moteur selon les Instructions du manuel de service du véhicule.
7.  Une fois la transmission déconnectée du moteur, tournez très lentement la valve de vidange dans le sens opposé à celui des aiguilles  
 

d'une montre. Assurez-vous que la tête du cric et la transmission ont la voie dégagée pour descendre et qu'il ne se trouve aucun  

 

élément de la voiture, ni filage, ni tubes, etc. pour l'obstruer. Continuez à abaisser la charge jusqu'en bas.

8.  Au moment d'installer la transmission, suivez les Instructions ci-dessus dans l'ordre inverse et selon les instructions d'installation du  
 manufacturier.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

 

 

 

Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique ENTRETIEN PRÉVENTIF.  

 

 

 

Suivre les consignes afin d'éviter les risques de blessure ou de mort.  

1.  Entreposez toujours le cric dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé à des intempéries, des vapeurs corrosives, de la  
 

poussière abrasive ou tout autre élément nocif. Le cric doit être nettoyé de saletés telles que l'eau, la neige, le sable ou le gravillon  

 

avant son utilisation.

2.  Le cric doit être lubrifié régulièrement afin de prévenir l'usure prématurée des pièces. Une graisse tout-usage doit être appliquée sur  
 

tous les raccords, les roues, les vis d'inclinaisons mais pas sur les composantes hydrauliques. Les pièces qui auraient été détériorées  

 

en raison d'une lubrification manquante ou inadéquate ne pourront être prises en compte dans une réclamation au titre de la garantie. 

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

MODEL 7700C

CAPACITÉ: 700 LIVRES

CRIC DE TRANSMISSION TÉLÉCOPIQUE

Summary of Contents for 7700C

Page 1: ...sibility Warranty Information 5 Exploded View Drawing and Replacement Parts OWNER S MANUAL Capacity 700 Lbs Low Height 50 8 High Height 70 5 Saddle Tilt 15º forward 15º backward 15º side to side Base Size 29 5 x 29 5 Product Weight 65 lbs Shipping Weight 68 lbs SPECIFICATIONS Complies with ASME PASE 2014 Safety Standard Copyright 2019 Sunex Tools MODEL 7700C CAPACITY 700 LBS TELESCOPIC TRANSMISSIO...

Page 2: ...raulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Never use a power tool to activate the saddle tilt screws Operate by hand or socket wrench Secure the transmission to the jack s saddle with the anchorage...

Page 3: ...t up section of the fingers will fit in the mounting flange around the perimeter of the transmission oil pan Slowly and gently pump the jack so the connection is made and then secure the transmission to the jack s saddle with the chain provided Sometimes it is necessary to turn the fore and aft and side to side tilt knobs so the head is in the proper alignment with the transmission pan before secu...

Page 4: ...and instruction manuals legible and intact Replacement labels and literature are available from the manufacturer PROBLEM ACTION 1 Unit will not lift rated load Purge air from hydraulic system by following procedure under SETUP 2 Unit will not sustain rated load or feels spongy under rated load Purge air from hydraulic system as above 3 Unit will not lift to full height Purge air from hydraulic sys...

Page 5: ...1 8 RS770001 Finger Black 4 9 Wing nut 1 10 Bolt 1 11 Hook 1 12 RS770002 Saddle assembly Black incl 1 13 1 13 Adjustment knob 2 14 RS770003R Power unit assembly Red 1 15 Bolt 4 16 RS770004 Handle Black incl 17 1 17 Handle sleeve 1 REF PART DESCRIPTION QTY 18 RS770005R Post Red 1 19 Spring washer 4 20 Bolt 4 21 Cap nut 4 22 Spring washer 4 23 Washer 4 24 RS770006R Leg Red 2 25 RS770007 Caster Assem...

Page 6: ...Información de garantía 5 Dibujo de vista ampliada y partes de repuesto MANUAL DEL PROPIETARIO Capacidad 700 Libras Altura mínima 50 8 Altura máxima 70 5 Inclinación de la silla 15º adelante 15º hacia atrás 15º de lado a lado Tamaño de base 29 5 x 29 5 Peso del Producto 65 Libras Peso de embraque 68 Libras ESPECIFICACIONES Cumple con las Normas de Seguridad ASME PASE 2014 Copyright 2019 Sunex Tool...

Page 7: ...tálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Lleve puesto protección de ojos la que cumpla con las normas de ANSI Z87 1 ó de OSHA usuarios y espectadores Consulte el fabricante del vehículo para el centro de equilibrio de la transmisión Nunca use una herramienta neumática para activar los tornillos de inclinación de la silla Opere manualmente ...

Page 8: ...nsmisiones directamente debajo de la transmisión Bombee el mango del gato con el fin de levantar la silla hasta una altura muy cercana al centro de equilibrio del cárter de aceite de la transmisión pero que no toque la transmisión 4 Ajuste los dedos en la cabeza con el fin de que la sección dentada de los dedos quepa en la brida de montaje alrededor del perímetro del cárter de aceite de la transmi...

Page 9: ...ecificadas del fabricante Una lista de los centros de servicio reconocidos está disponible con el fabricante ALMACENAMIENTO ADECUADO Se recomienda que el gato sea almacenado en un lugar seco y que todas las ruedas toquen el piso sobre una superficie relativamente plana RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO USUARIO El propietario y o usuario debe contar con una comprensión de las instrucciones de operaci...

Page 10: ... obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial NOTA Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños D...

Page 11: ...e 5 Dessin de vue éclatée et pièces de rechange MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Capacité 700 Livres Hauteur minimum 50 8 po Hauteur maximum 70 5 po Selle inclinaison 15º inclinaison avant 15º inclinaison arrière 15º la selle latéralement Taille basse 29 5 po x 29 5 po Poids du produit 65 Livres Poids d expédition 68 Livres SPÉCIFICATIONS Conforme à la Norme de Sécurité ASME PASE 2014 Copyright 2019 Sunex T...

Page 12: ... il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Porter des lunettes de protection conformes à la norme ansi z87 1 Et aux normes de l osha utilisateurs et spectateurs Consulter le fabricant du véhicule pour connaître le centre de gravité de la transmission N utilisez jamais d outil électrique pour modifier les vis à incliner la selle Fai...

Page 13: ... véhicule avant de déboulonner la transmission du moteur ou de la re boulonner 3 Placez le cric de transmission directement en dessous de celle ci Pompez la poignée du cric de façon à élever la selle à une hauteur très rapprochée du centre du point d équilibre du carter d huile à transmission mais sans toucher la transmission 4 Ajustez les doigts sur la tête afin que la section coudée des doigts p...

Page 14: ...cturier si accidentellement le produit a subi une charge excessive ou un choc Tout cric utilitaire qui paraît endommagé de quelque façon qui semble trop usé ou qui fonctionne de manière anormale DOIT ÊTRE RETIRÉ DU SERVICE jusqu à ce que les réparations nécessaires aient été effectuées à un centre de service reconnu par le manufacturier Il est recommandé qu une vérification annuelle du cric utilit...

Page 15: ...n qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne pas s ap...

Reviews: