background image

Siempre inspeccione, opere y realice servicio a esta herramienta  

de acuerdo con el Código de Seguridad de las herramientas 

neumáticas portátiles del Instituto de Normas Nacionales  

Americanas (ANSI B186.1) y cualquier otro código y norma de 

seguridad aplicable. Inspect, operate, and maintain this tool in 

accordance with American National Standards Institute Safety Code 

of Portable Air Tools (ANSI B186.1) and any other applicable safety 

codes and regulations.

Estas herramientas son clasificadas a unas 90 psi / 6.2 barras de 

máxima presión de aire para su seguridad, mayor rendimiento y 

una máxima durabilidad de partes; no exceda esta presión de aire 

mientras que la herramienta esté prendida.

Siempre apague el suministro de aire, vacíe la manguera de 

cualquier presión de aire y desconecte la herramienta del suministro 

de aire cuando la herramienta no está en uso, antes de cambiar los 

accesorios, o al momento de hacer las reparaciones.  

Nunca dirija el aire hacia usted o hacia ninguna otra persona.  

Siempre lleve protección de ojos y cara resistentes al impacto, al 

momento de operar o realizar mantenimiento a esta herramienta.

Los altos niveles sonoros pueden ocasionar la pérdida auditiva  

permanente. Siempre lleve puesto protección de los oídos al mo-

mento de usar esta herramienta, según se recomienda por  

parte de su empleador o las normas de OSHA.  

No lleve puesto joyería ni ropa floja.

No use uniones de desconexión rápida c la herramienta.  

Consulte las instrucciones de operación para el ensamble adecuado.  

Las mangueras de látigo pueden ocasionar lesiones serias. Siempre 

revise cuidadosamente por mangueras o accesorios dañados o 

sueltos antes de operar esta herramienta. 

Evite el contacto directo con los accesorios durante o después 

del uso. Se deben usar guantes para reducir el riesgo de cortes o 

quemaduras.  

Nunca deje la herramienta prendida fuera del área de trabajo. La 

herramienta puede correr demasiado rápido y ocasionar que se tire 

el accesorio de la herramienta.   

Nunca use una almohadilla de respaldo, tambor o abrasivo con una 

velocidad permitida menor a la de la velocidad de la herramienta.

Use solamente discos abrasivos  de tamaños y tipos recomendados.

Asegúrese que los discos de lijado estén montados  

concéntricamente.

Nunca monte un disco de esmeril sobre una lijadora. Un disco de 

esmerilado puede explotarse y ocasionar lesiones serias  o aún la 

muerte cuando éste no está adecuadamente almacenado.

Inspeccione la almohadilla de respaldo previo a cada uso. No la use  

si está agrietada o dañada.

Nunca deje correr la herramienta al menos que el abrasivo esté en 

contacto con la pieza de trabajo.  

Existe un riesgo de una descarga electrostática si se usa sobre 

plástico u otros materiales no conductivos.

El deslizamiento, los tropiezos y/o las caídas durante la operación 

de las herramientas neumáticas pueden ser una causa de lesiones 

serias o la muerte. Esté consciente de sus alrededores y de  

cualquier manguera en exceso dejada en el camino o sobre la 

superficie de trabajo.

Las herramientas neumáticas pueden ocasionar vibraciones durante 

el uso. Las vibraciones, movimientos repetitivos o las posiciones 

incómodas mantenidas durante periodos extendidos de tiempo 

pueden ser dañinos para las manos y los brazos. Deje de usar la 

herramienta si se dé alguna incomodidad, sensación de hormigueo, 

o dolor. Consulte un médico antes de continuar el uso si se dé 

cualquiera de dichas síntomas.  

No se estire ni intente extenderse demasiado al momento de usar 

esta herramienta.

Si la herramienta aparenta fallarse, deje de usarla inmediatamente  

y prepare la reparación de la misma.

Nunca use la herramienta si haya posibilidades de que tenga 

contacto con una línea de electricidad.  

Use solo piezas de repuesto certificadas de Sunex para cualquier 

reparación hecha a la herramienta. Las reparaciones hechas 

deben ser realizadas solo por parte de personal adecuadamente 

capacitado. 

No cierre ni use cinta ni alambre para bloquear la válvula de la  

herramienta en la posición de encendido/apagado.

No deje que el aire del escape haga contacto con las superficies 

calientes ni con las llamas.

Evite inhalar el polvo o los escombros de la maniobra proveni-

ente del proceso del trabajo, los que pueden ser dañinos para la 

salud. Lleve puesto equipo protector para la respiración y para la 

extracción de polvo al momento de trabajar con los materiales que 

producen partículas suspendidas en el aire. 

El polvo creado por el trabajo de lijado neumático, serrado,  

esmerilado, perforación y otras actividades de la construcción  

contiene químicos conocidos en el Estado de California por  

ocasionar el cáncer y defectos congénitos u otros daños de la 

reproducción. Algunos ejemplos de dichos químicos son:

  -   El plomo proveniente de las pinturas con base de plomo 

  -   Ladrillos de sílice cristalino y el cemento y otros  

      productos de mampostería 

  -   Arsénico y cromo de madera tratada con químicos 

Su riesgo de exposición varía, dependiendo de qué tan  

frecuentemente usted realice este tipo de trabajo. Para disminuir 

su exposición a dichos químicos: trabaje en un área bien ventilada 

y use equipo de seguridad aprobado, tal como las máscaras 

anti-polvo las que están específicamente diseñadas para filtrar las 

partículas microscópicas.

Advertencias adicionales de seguridad

 

No haga ninguna modificación a esta herramienta ni a los  

accesorios. 

Mida diariamente la velocidad de la herramienta neumática con  

un tacómetro para asegurar que no sea mayor a la de las RPM 

declaradas en la almohadilla de respaldo, tambor o abrasivo.

Esta herramienta no se recomienda para uso en ambientes  

explosivos ni debajo del agua.  

Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar  

físicamente capaces de manejar el volumen, el peso, y la potencia 

de esta herramienta. 

Esta herramienta está destinada para uso profesional solamente. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – NO LAS DESCARTE – DÉSELAS AL USUARIO

Para reducir el riesgo de lesiones, cualquier persona quien usa, repara, da  

servicio o cambia los accesorios en esta herramienta debe leer y comprender 

estas instrucciones, antes de realizar cualquiera de estas tareas.

ADVERTENCIA

SX7625/SX7650: 

Desglose de partes y manual de operación 

6  

Rev. 7/9/12

Summary of Contents for SX7625

Page 1: ...tection when operating this tool Lea este manual antes de operar esta herramienta Siempre lleve puesto protección de ojos al momento de operar o realizar mantenimiento a esta herramienta Siempre lleve puesto protección del oído al momento de operar esta herramienta Sauvegarder ces instructions Veuillez lire le présent manuel avant d utiliser l outil Toujours porter le dispositif de protection anti...

Page 2: ...ajor cause of serious injury or death Be aware of your surroundings and any excess hose left on the walking or working surface Pneumatic tools can cause vibration in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Consult a physician before resuming ...

Page 3: ... that the product to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Council Directive of June 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery EN792 98 37 EC Harmonized Standards Applied EN 792 6 National Standards Applied ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Machine Name SX7625 6 Random Orbital Sander 3 32 Orbit SX7650 6 Random Orbital Sander 3 1...

Page 4: ...14 Motor Shaft Balancer SX7625 1 RS7650314 Motor Shaft Balancer SX7650 1 315 RS1023315 Rotor Key 1 316 RS227B25 Bearing 1 317 RS1023317 Bearing Shield 1 318 RS7625318 S Ring 1 319 RS7625319 Balancer Shaft 1 320 RS7625320 Shroud 1 321 RS1023321 Snap Ring 1 322 RS1023322 Bearing Seal 1 323 6PSAPAD 6 Pad W O Hole Adhesive 1 324 RS7625324 Heat Isolation Washer 1 325 RS7625325 O Ring 1 326 RS1074412 Sp...

Page 5: ... do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return the tool to your nearest authorized Sunex HD warranty service center transportation prepaid Be certain to include your name address and proof of purchase date along with a description of the suspected defect If you have any questions about warranty servi...

Page 6: ...uperficie de trabajo Las herramientas neumáticas pueden ocasionar vibraciones durante el uso Las vibraciones movimientos repetitivos o las posiciones incómodas mantenidas durante periodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para las manos y los brazos Deje de usar la herramienta si se dé alguna incomodidad sensación de hormigueo o dolor Consulte un médico antes de continuar el uso si se dé cua...

Page 7: ...mienta de aire seco limpio La operación de esta herramienta a altas presiones reducirá la vida útil de la herramienta en forma significativa y podría ocasionar lesiones La rosca de la entrada de aire en esta herramienta es de NPT 1 4 estándar La presión de la línea debe aumentarse por cualquier manguera de una longitud anormalmente larga mayor a 25 pies El diámetro mínimo de manguera debe ser de u...

Page 8: ...l ni consecuencial bajo ninguna circunstancia Nota Algunos estados ni permiten la exclusión ni limitación de los daños incidentales ni consecuenciales por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar a usted Devuelva su herramienta al centro de servicio garantizado autorizado Sunex HD más cercano con el flete pre pagado Asegúrese de incluir su nombre dirección y comprobación de compr...

Page 9: ...fs ou les positions inconfortables pendant de longues périodes peuvent présenter des dangers pour vos mains et vos bras Utiliser l outil de manière discontinue en cas de gêne de sensation de picotements ou de douleurs Consulter un médecin avant de reprendre le travail si l un de ces symptômes se manifeste Ne pas étirer ou tendre le bras trop loin lors de l utilisation du matériel Si l outil ne fon...

Page 10: ... fonction de l outil et dans un milieu atmosphérique limpide et sec L utilisation de cet outil à des pressions plus élevées réduira considérablement sa durée de vie et pourrait causer des blessures graves Le filetage d entrée d air de cet outil est un filetage standard de 1 4 NPT La pression de fluide doit être augmentée pour l utilisation de tout tuyau d air à longueur exceptionnelle plus de 25 p...

Page 11: ... quelconque dommage consécutif ou indirect Remarque Certains Etats ne permettent pas l exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou indirects ainsi il est possible que la restriction ou l exclusion ci dessus ne s applique pas à votre cas Renvoyez l outil au centre de service de garantie Sunex HD agréé le plus proche le transport est payé d avance N oubliez pas d inclure vos noms adresse...

Reviews: