background image

Effectuez toujours l’inspection, la mise en fonction et l’entretien de 

cet équipement conformément au Code de sécurité de l’American 

National Standards Institute Safety Code of Portable Air Tools (ANSI 

B186.1) et à tout code et toute réglementation applicables.

Ces outils sont calculés à 90 psi / 6,2 bar de pression maximale 

de l’air pour des raisons de sécurité, de rendement optimal et de 

longévité maximale ; ne pas dépasser cette pression pendant le 

fonctionnement de l’outil.

Toujours couper l’alimentation en air, arrêter la pression d’air dans le 

tuyau de vidange et débrancher le tuyau d’alimentation d’air lorsque 

l’outil n’est pas utilisé, avant tout remplacement d’accessoires ou 

toute intervention sur l’outil.

Ne jamais diriger l’air sur vous-même ou sur quelqu’un d’autre.

Toujours porter des lunettes résistant aux impacts ou un écran facial 

lors du fonctionnement ou de l’entretien de l’outil.

Des niveaux acoustiques élevés peuvent causer une perte auditive 

permanente. Toujours porter un dispositif de protection antibruit lors 

de l’utilisation de cet outil suivant les recommandations de votre 

employeur ou de la réglementation OSHA.

Eviter de porter des bijoux ou des vêtements amples.

Ne pas utiliser des raccords rapides sur l’outil. Voir la notice 

d’emploi pour une installation appropriée.

Le fait de fouetter les tuyaux peut causer des blessures graves. 

Toujours examiner l’outil attentivement pour identifier d’éventuels 

dommages ou des tuyaux ou ajustements libres avant de mettre 

l’outil en marche.

Eviter le contact direct avec les accessoires pendant et après 

l’utilisation. Le port des gants est obligatoire pour réduire les risques 

de coupures ou de brûlures.

Ne jamais utiliser l’outil hors du service. L’outil peut fonctionner à 

grande vitesse et les accessoires peuvent se détacher du produit.

Le glissement, le desserrage et/ou la chute pendant le 

fonctionnement des outils pneumatiques peuvent être une cause 

majeure de blessures ou de pertes en vies humaines. Faire attention 

à l’environnement et à tout excédent de tuyau laissé sur le chemin 

ou sur la plate-forme de travail.

Les outils pneumatiques peuvent causer des vibrations lorsqu’ils 

sont utilisés. Les vibrations, les mouvements répétitifs ou les  

positions inconfortables pendant de longues périodes peuvent 

présenter des dangers pour vos mains et vos bras. Utiliser l’outil de 

manière discontinue en cas de gêne, de sensation de picotements 

ou de douleurs. Consulter un médecin avant de reprendre le travail 

si l’un de ces symptômes se manifeste.

Ne pas étirer ou tendre le bras trop loin lors de l’utilisation  

du matériel.

Ne montez jamais une meule à tronçonner ou un fer à toupiller sur 

une rectifieuse. La meule ou tout autre accessoire peut éclater et 

causer de graves blessures ou même entraîner la mort; celle-ci 

devrait être utilisée uniquement sur un outil avec les gardes 

d’origine.

Placez le garde entre la meule et l’opérateur.

Utilisez des barrières de protection afin de protéger les autres contre 

des fragments de meule et des étincelles de meulage.

Si un garde a résisté à une rupture de meule, ne continuez pas à 

l’utiliser, car il pourrait être endommagé.

La vitesse évaluée de l’accessoire de meulage doit être égale ou 

plus grande que la vitesse de la rectifieuse.

Utilisez seulement des meules montées à évaluation de vitesse 

adéquate et avec le bon diamètre d’axe.

N’utilisez pas de meules ébréchées ou fendues.

Utilisez seulement les colliers de meule qui sont inclus avec la 

rectifieuse pour monter la meule.

Avant le meulage, essayez brièvement la meule à sa pleine vitesse. 

Assurez-vous d’utiliser une barrière comme sous une table de 

travail robuste afin d’arrêter toutes pièces de meule cassées.

Si l’outil ne fonctionne pas convenablement, mettez-le hors  

service immédiatement et prenez des mesures pour sa réparation.

Ne jamais utiliser l’outial si le contact avec des câbles  

électriques est possible.

Utiliser seulement les pièces de rechange certifiées par Sunex pour 

toute intervention sur l’outil. Les réparations doivent être effectuées 

uniquement par le personnel formé à cet effet.

Ne pas bloquer, condamner ou monter la vanne dans la position « 

marche/arrêt. 

Ne pas permettre le contact entre l’air vicié et les surfaces chaudes 

ou les flammes.

Eviter d’inspirer de la poussière ou de toucher des débris  

issus du travail, lesquels peuvent être dangereux pour  

la santé. Utilisez les procédés de dépoussiérage et les  

équipements respiratoires et de protection lorsque vous  

êtes en contact avec des substances qui produisent des particules 

en suspension dans l’air.

Certaines particules solides créées par des activités liées au 

ponçage mécanique, au sciage, au broyage, au forage et à d’autres 

activités de construction contiennent des produits chimiques classés 

par l’Etat de Californie comme des causes de cancer, d’anomalies 

congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Au nombre de 

ces produits chimiques figurent :

  -   le plomb provenant des peintures au plomb

  -   parpaings, ciment et autres produits de  

      maçonnerie contenant la silice cristalline

  -   l’Arsenic et le chrome provenant du bois traité avec un  

      produit chimique

Les risques que vous courez lors de l’exposition à ces substances 

varient en fonction du nombre de fois où vous faites ce type de 

travail. Pour réduire votre exposition à ces substances chimiques : 

travaillez dans un local bien ventilé et revêtez des équipements de 

sécurité approuvés, tels que les masques anti-poussière conçus 

spécialement pour éliminer les particules microscopiques.

Avertissements supplémentaires pour renforcer la sécurité

Ne pas modifier cet outil ou ses accessoires.

Mesurez quotidiennement la vitesse de l’outil pneumatique avec le 

tachymètre afin de vous assurer que les t/min ne dépassent pas les 

t/min indiqués sur l’accessoire de meulage.

Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé dans une atmosphère 

explosive ou sous l’eau.

Les opérateurs et le personnel chargé de son entretien doivent avoir 

les ressources physiques nécessaires pour supporter le vrac, le 

poids et la puissance de cet outil.

Cet outil ne doit être utilisé que par des spécialistes en la matière.

CONSIGNES DE SECURITE – NE PAS JETER – DONNER A L’UTILISATEUR

Pour réduire les risques de blessure, toute personne chargée de la réparation, 

de l’entretien ou du remplacement des accessoires de cet outil doit au préalable 

lire et comprendre ces instructions avant d’effectuer l’une de ces tâches.

AVERTISSEMENT

SX5245: 

Répartition des pièces & manuel d’utilisation 

9  

5/12/11

SX5245_Manual_051211.indd   9

5/12/11   11:41:16 AM

Summary of Contents for SX5245

Page 1: ... o realizar mantenimiento a esta herramienta Siempre lleve puesto protección del oído al momento de operar esta herramienta Sauvegarder ces instructions Veuillez lire le présent manuel avant d utiliser l outil Toujours porter le dispositif de protection antibruit lorsque vous utilisez cet équipement WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Product Safety Information Información de seguridad del producto ...

Page 2: ...operator Use barriers to protect others from wheel fragments and grinding sparks If a guard has withstood a wheel breakage do not continue to use it It may be damaged Grinding accessory s rated speed must be equal to or greater than the speed of the grinder Use only mounted wheels with adequate speed rating and correct shaft diameter Do not use chipped or cracked grinding wheels Use only wheel col...

Page 3: ...der our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Council Directive of June 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery EN792 98 37 EC Harmonized Standards Applied EN 792 6 National Standards Applied ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Machine Name SX5245 Angle Grinder Serial No TS011101 or higher...

Page 4: ...33 Bushing 1 34 RS524534 Silencer 1 35 RS524535 Stainless Mesh 1 36 RS524536 Exhaust Sleeve 1 37 RS524537 Adapter 1 38 RS524538 Angle Housing 1 39 RS524539 Screw M5 x 6L 1 40 RS524540 Valve Stem 1 41 RS524541 Bushing 1 42 RS524542 Spring 1 43 RS524543 Trigger 1 44 RS524544 Screw M5 x 45L 2 45 RS524545 Screw M5 x 45L 2 46 RS524546 Pin 3 x 12L 1 47 RS524547 Spacer 1 48 RS524548 Retaining Ring 1 49 R...

Page 5: ...all we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return the tool to your nearest authorized Sunex HD warranty service center transportation prepaid Be certain to include your name address and proof of purchase date along with a descr...

Page 6: ...or ha aguantado una rotura de rueda no lo siga a usar Este puede ser dañado La velocidad nominal del accesorio de esmerilado debe ser igual o mayor a la de la velocidad del esmeril Use sólo ruedas montadas con una velocidad nominal adecuada y un diámetro de eje correcto No use ruedas agrietadas ni desmenuzadas Use solo collarines de rueda las que vienen con el esmeril con el fin de montar la rueda...

Page 7: ...e seco limpio La operación de esta herramienta a altas presiones reducirá la vida útil de la herramienta en forma significativa y podría ocasionar lesiones La rosca de la entrada de aire en esta herramienta es de NPT 1 4 estándar La presión de la línea debe aumentarse por cualquier manguera de una longitud anormalmente larga mayor a 25 pies El diámetro mínimo de manguera debe ser de un diámetro in...

Page 8: ...lquier garantía implicada y no seremos responsables por ningún daño incidental ni consecuencial bajo ninguna circunstancia Nota Algunos estados ni permiten la exclusión ni limitación de los daños incidentales ni consecuenciales por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar a usted Devuelva su herramienta al centro de servicio garantizado autorizado Sunex HD más cercano con el flet...

Page 9: ...luée de l accessoire de meulage doit être égale ou plus grande que la vitesse de la rectifieuse Utilisez seulement des meules montées à évaluation de vitesse adéquate et avec le bon diamètre d axe N utilisez pas de meules ébréchées ou fendues Utilisez seulement les colliers de meule qui sont inclus avec la rectifieuse pour monter la meule Avant le meulage essayez brièvement la meule à sa pleine vi...

Page 10: ...util et dans un milieu atmosphérique limpide et sec L utilisation de cet outil à des pressions plus élevées réduira considérablement sa durée de vie et pourrait causer des blessures graves Le filetage d entrée d air de cet outil est un filetage standard de 1 4 NPT La pression de fluide doit être augmentée pour l utilisation de tout tuyau d air à longueur exceptionnelle plus de 25 pieds Le diamètre...

Page 11: ...u dans toute garantie tacite Sunex ne sera donc en aucun cas responsable d un quelconque dommage consécutif ou indirect Remarque Certains Etats ne permettent pas l exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou indirects ainsi il est possible que la restriction ou l exclusion ci dessus ne s applique pas à votre cas Renvoyez l outil au centre de service de garantie Sunex HD agréé le plus p...

Reviews: