background image

20

Dispositivo em cassete para  

soldagem SR 84

PT

Informações Gerais

2. 

Utilização

3.  

Avisos

4. 

Manutenção

5. 

Peças sobressalentes

6.  

Aprovação

1. Informações Gerais

O dispositivo em cassete para soldagem SR 84 da Sundström 

destina-se a uma utilização em conjunto com a máscara facial 

completa SR 200 da Sundström. 

O SR 84, utilizado em conjunto com a SR 200, destina-se à 

utilização específica na protecção contra gases perigosos, 

radiação e salpicos na soldagem, corte por chama, polimento 

e trabalhos similares. O dispositivo em cassete para soldagem, 

conjuntamente com a máscara facial completa, é particularmen-

te adaptado a trabalhos árduos ou prolongados ou no caso de 

os poluentes terem fracas propriedades de advertência ou de 

serem particularmente tóxicos.

A concepção da combinação faz com que seja adequado a 

trabalhos em áreas limitadas e de acesso difícil.

2. Utilização

2.1 Lente de soldagem

Antes de utilizar, é necessário adaptar uma lente de soldagem, 

com um nível de escurecimento adequado, ao dispositivo em 

cassete para soldagem.

2.2 Montagem do dispositivo em cassete para 

soldagem

•  Coloque o dispositivo em cassete para soldagem sobre um 

lado da armação do visor da máscara facial completa.

•  Segure o dispositivo em cassete com firmeza nesta posição 

com uma mão e encaixe a cassete na armação do visor com 

a outra mão, de modo a que as extremidades do dispositivo 

em cassete para soldagem fiquem presas em torno da arma

-

ção do visor.

2.3 Colocar/remover a máscara completa

Deverão ser respeitadas as directivas especificadas nas instru

-

ções do utilizador para a máscara completa SR 200.

Para remover o dispositivo em cassete para soldagem

Não remover o equipamento até limpar devidamente a zona 

perigosa

Prenda o dispositivo em cassete para soldagem ao gancho e 

puxe-o para fora na diagonal, desviando-o da metade da arma-

ção da máscara completa.

3. Avisos

•  Verifique se o visor para soldagem possui o nível de escureci

-

mento adequado ao seu trabalho.

•  Substitua imediatamente o visor caso sejam detectados 

danos.

•  Os materiais que possam entrar em contacto com a pele do 

utilizador podem causar reacções alérgicas no caso de sen

-

sibilidade do utilizador. 

•  O suporte do visor articulado exterior deve estar completa

-

mente baixado enquanto estiver a trabalhar.

•  Se este dispositivo em cassete para soldagem estiver equi

-

pado com um visor de vidro mineral endurecido, deverá ser 

montado um visor de protecção no seu interior.

4. Manutenção

O pessoal responsável pela manutenção do equipamento deve 

ter formação e estar devidamente familiarizado com este tipo 

de trabalho.

4.1 Limpeza 

Limpe o dispositivo em cassete para soldagem e a lente de 

soldagem com uma solução suave de sabão. 

4.2 Armazenagem

Depois de limpar o equipamento, guarde-o num local seco e 

limpo, à temperatura ambiente.

Evite a luz solar directa ou outras fontes de calor. Um período de 

armazenagem prolongado não tem repercussões no dispositivo 

em cassete para soldagem.

4.3 Substituição da lente de soldagem

As lentes devem ter a certificação CE e dimensões padrão de 

60x110 mm. Para substituir o visor, proceda da seguinte forma:

•  Solte os clipes de fecho com os dedos.

•  Coloque uma lente de protecção na parte interior e fixa do 

dispositivo em cassete para soldagem.

•  Em primeiro lugar, coloque uma lente de protecção e, de 

seguida, uma lente de soldagem na parte exterior articulada. 

A lente de protecção deve estar virada para fora, afastada do 

dispositivo em cassete para soldagem.

•  Volte a colocar os clipes de fecho e certifique-se de que 

estão na sua posição correcta de fecho.

5. Peças sobressalentes

Peça   

N.º de encomenda

Visor de protecção 

R03-0507

Lente de soldagem, escurecimento N.º 10 

R03-0510

Lente de soldagem, escurecimento N.º 11 

R03-0511

Lente de soldagem, escurecimento N.º 12 

R03-0512

Clipe de fecho 

R03-0518

6. Aprovação

O SR 84 foi testado e aprovado em conformidade com a norma 

EN 175:1997. 

A certificação de aprovação de tipo CE foi emitida pelo orga

-

nismo acreditado n.º 0194. Ver endereço na capa traseira das 

instruções do utilizador.

Summary of Contents for SR 84

Page 1: ...O KÄYTTÖOHJEET INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO MODE D EMPLOI INSTRUKJA UŻYTKOWANIA Naudojimo instrukcijos Návod k použití ISTRUZIONI PER L UZO Kasutusjuhend Használati utasítás Lietošanas instrukcijas Navodila za uporabo Инструкции за употреба Οδηγίες χρήσης Руководство по использованию ...

Page 2: ...BG 3 CS 4 DA 5 DE a 6 EL a 7 EN 8 ES 9 ET 10 FI 11 FR 12 HU 13 IT 14 LV 15 LT 16 NL 17 NO 18 PL a 19 PT 20 RU 21 SL 22 SV 23 ...

Page 3: ...зьора незабавно ако откриете че е повреден Материалите които правят контакт с кожата на потребителя може да предизвикат алергични реакции ако потребителят е чувствителен Външният шарнирен държач на визьора трябва да бъде напълно свален надолу по време на работа Ако заваръчната касета е снабдена с визьор от усилено минерално стъкло от вътрешната му страна трябва да бъде монтиран защитен визьор Зава...

Page 4: ...peň zabar vení odpovídající vaši práci Okamžitě průzor vyměňte jestliže je zjištěno jeho poškození Materiály přicházející do styku s pokožkou uživatele mohou vyvolat alergické reakce jestliže je na ně uživatel citlivý Při práci musí být vnější kloubově připevněný držák průzoru plně sklopen dolů Jestliže je svařovací kazeta vybavena průzorem z tvrzeného skla na vnitřní straně by měl být osazen ochr...

Page 5: ...åseklemmerne med fingrene Materialer der kommer i kontakt med brugerens hud Hvis svejsekassetten er udstyret med et hærdet Monter låseklemmerne og kontrollér at de er i deres mineral glasvisir skal der monteres et beskyttelsesvisir låste stillinger 4 Vedligeholdelse Medarbejdere der er ansvarlige for vedligeholdelse af udstyret skal være oplært og fuldt fortrolige med denne opgavetype 4 1 Rengørin...

Page 6: ...ommt kann bei empfindlichen Personen allergische Reaktionen hervorrufen Der äussere drehbare Glashalter muss während der Arbeit ganz heruntergeklappt sein Ist die Schweisskassette mit gehärteten Mineralgläsern aus gerüstet muss darunter ein Schutzglas montiert werden 4 Wartung Das für die Wartung der Ausrüstung verantwortliche Personal muss dementsprechend geschult und mit Aufgaben dieser Art vert...

Page 7: ...ση του μετωπικού περιβλήμα τος διόπτευσης εάν διαπιστωθεί ότι έχει υποστεί ζημία Υλικά τα οποία έρχονται σε επαφή με το δέρμα του χρήστη ενδέχεται να προκαλέσουν αλλεργικές αντιδράσεις εάν το άτομο είναι ευαίσθη το Στην διάρκεια εκτέλεσης της εργασίας ο εξωτερικός αρθρωτός συ γκρατητήρας του μετωπικού περιβλήματος διόπτευσης πρέπει να βρί σκεται πλήρως στη θέση κάτω Εάν η κασέτα συγκόλλησης είναι ...

Page 8: ...skin may give rise to allergic reactions if the user is sensitive The outer hinged visor holder must be fully lowered while work is in progress If the welding cassette is equipped with a toughened mineral glass visor a protective visor should be fitted on the inside of it 4 Maintence Personnel who are responsible for maintenance of the equip ment must be trained and thoroughly familiar with this t...

Page 9: ...trabajo Cambie el visor inmediatamente si está dañado Hay materiales que si el usuario es propenso pueden dar lugar a reacciones alérgicas al entrar en contacto con la piel Mientras se está trabajando el soporte exterior de la visera ha de estar completamente descendido Si el casete de soldeo está provisto con visera de vidrio mineral reforzada ésta ha de dotarse interiormente de una visera protec...

Page 10: ...asutaja nahaga kokkupuutuvad materjalid võivad tundlikel inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone Välimine hingedega visiirihoidik peab töö ajaks olema täielikult alla tõmmatud Kui keevituskassettiga kasutatakse tugevdatud mineraalklaasist visiiri tuleks kaitsevisiir selle sisemisele küljele paigutada 4 Hooldamine Seadmete hoolduse eest vastutavad töötajad peavad omama põhjalikke teadmisi hool...

Page 11: ...on vaurioitunut Käyttäjän ihon kanssa kosketukseen joutuvat materiaalit voi vat aiheuttaa allergiareaktioita herkkäihoisille Ulomman saranoidun visiirin on oltava kokonaan alhaalla työskentelyn aikana Mikäli hitsauskasetti on varustettu karkaistulla mineraalilasivi siirillä sen sisäpuolelle on asennettava suojavisiiri 4 Huolto Laitteiston huollosta vastaava henkilö on koulutettava ja pereh dytettä...

Page 12: ...atement la visière si elle est endommagée Les matériaux qui entrent en contact avec la peau de l utilisa teur peuvent provoquer des réactions allergiques sur un sujet sensible Le porte visière extérieur mobile doit être entièrement abaissé pendant les opérations de soudage Si la cassette de soudage est équipée d une visière en verre minéral trempé une visière de protection doit être installée à l ...

Page 13: ...felelő fényelnyelési fokozattal rendelkezik Ha megsérül azonnal cserélje ki a hegesztőüveget A felhasználó bőrével érintkezésben kerülő anyagok érzé kenység esetén allergiás reakciót okozhatnak A külső csuklós üvegtartót munka közben teljesen leengedve kell tartani Ha a hegesztőkazetta üvegének anyaga keményített kristály üveg akkor a belső részére védőszemüveget kell helyezni 4 Karbantartás Az es...

Page 14: ...tuirla immediatamente I materiali che entrano in contatto con la pelle dell utilizzatore possono provocare reazioni allergiche se il soggetto vi è predisposto Durante il lavoro il portavisiera a ribalta deve essere completamente abbassato Se lo schermo per saldatura è provvisto di una visiera in vetro minerale rinforzato all interna della stessa si deve montare una visiera di protezione 4 Manutenz...

Page 15: ... to Sejsega konstrukcijā izmantotie materiāli jutīgiem cilvēkiem var izraisīt alerģisku reakciju Kad strādājat ārējam eņģītēs iestiprinātajam sejsegam jābūt pilnībā nolaistam Ja metināšanas aizsargķiveres pamata sejsegs ir izgatavots no cietināto minerālu stikla tad aizsargķiveres iekšpusē jāie vieto papildu aizsargājošs sejsegs 4 Apkope Par aprīkojuma apkopi atbildīgajam personālam jābūt apmācī t...

Page 16: ...ių vartotojų odos patekusios medžiagos gali sukelti alergines reakcijas Išorinis vyriais pritvirtintas antveidžio laikiklis darbo metu turi būti visiškai nuleistas Jei suvirinimo kasetė turi sutvirtinto mineralinio stiklo antveidžio jo viduje turi būti sumontuotas apsauginis antveidis 4 Priežiūra Už įrangos priežiūrą atsakingas personalas turi būti apmokytas ir susipažinęs su tokio tipo užduotimis...

Page 17: ...t vizier direct als het beschadigd is Materialen die in contact komen met de huid van de gebrui ker kunnen allergische reacties veroorzaken als de drager daar gevoelig voor is Het buitenste scharnierende vizier moet volledig omlaag staan bij het uitvoeren van de werkzaamheden Als de lasscassette uitgerust is met een vizier van gehard glas moet er aan de binnenkant een beschermend vizier aangebrach...

Page 18: ...om kommer i kontakt med brukerens hud kan forår sake allergiske reaksjoner hvis brukeren er følsom Den ytre hengslede holderen til visiret må senkes helt mens arbeidet pågår Hvis sveisekassetten er utstyrt med visir av herdet anorganisk glass skal det settes på et vernevisir på innsiden 4 Vedlikehold Personell som er ansvarlig for vedlikehold av utstyret må læres opp og gjøre seg grundig kjent med...

Page 19: ...szkodzenia wizjera należy go na tychmiast wymienić Materiały wchodzące w kontakt ze skórą użytkownika mogą przyczyniać Siudo reakcji alergicznych jeśli użytkownik jest na nie uczulony Podczas pracy należy całkowicie opuścić zewnętrzne uchylne mocowanie wizjera Jeśli kaseta spawalnicza jest wyposażona w wizjer ze wzmocnionego szkła mineralnego to po jego wewnętrznej stronie należy umieścić szybę oc...

Page 20: ...i o nível de escureci mento adequado ao seu trabalho Substitua imediatamente o visor caso sejam detectados danos Os materiais que possam entrar em contacto com a pele do utilizador podem causar reacções alérgicas no caso de sen sibilidade do utilizador O suporte do visor articulado exterior deve estar completa mente baixado enquanto estiver a trabalhar Se este dispositivo em cassete para soldagem ...

Page 21: ...косновение с кожей может вызвать аллергические реакции Внешний поворотный щиток при работе должен быть полностью опущен Если кассета для сварки оснащена щитком из закаленного минерального стекла защитный щиток должен находиться внутри его 4 Техобслуживание Персонал отвечающий за техобслуживание этого оборудо вания должен быть обучен и основательно ознакомлен с ти пом задачи 4 1 Очистка Очистите ка...

Page 22: ...ilko zatemnitve za Vaše delo Nemudoma zamenjajte vizir če opazite da je poškodovan Materiali ki pridejo v stik s kožo uporabnika lahko povzročijo alergične reakcije če je uporabnik občutljiv Zunanje zgibno držalo vizirja je potrebno med delom v celoti spustiti Če je kaseta za varjenje opremljena s trdim vizirjem iz mineral nega stekla je potrebno na notranjo stran namestiti zaščitni vizir 4 Vzdrže...

Page 23: ...d huden kan ge upphov till allergiska reaktioner hos känsliga personer Den yttre uppfällbara glashållaren ska vara helt nedfälld un der arbetet Om svetskassetten förses med härdade mineralglas ska ett skyddsglas monteras innanför dessa 4 Underhåll Personal som ansvarar för underhåll av utrustningen ska vara utbildad och väl förtrogen med denna typ av uppgift 4 1 Rengöring och desinficering Svetska...

Page 24: ...uality management system accepted by Notified Body 0194 INSPEC International Ltd Certification Services 56 Leslie Hough Way Salford M6 6 AJ England Sundström Safety AB P O Box 76 SE 340 14 Lagan Sweden Tel 46 8 562 370 00 Fax 46 8 562 370 60 E mail info srsafety se www srsafety se ...

Reviews: