background image

71

•  Állítsa le a légáramlást a tok felső részét összeszorít

-

va, vagy az áramlásmérő kimenetének lezárásával.  

32. ábra

•  A ventilátor egységnek ekkor hang- és fényjelzéssel, 

valamint rezgéssel riasztást kell adnia.

•  Ha a légáramlás újra beindul, a riasztás 10-15 

másodperc elteltével automatikusan megszűnik.

3.8. A készülék felvétele

A szűrők felszerelése után, a teljesítményellenőrzést és 

a fejrészek csatlakoztatását követően lehet felhelyezni a 

készüléket a felhasználóra. Felhelyezést előtt olvassa el 

a fejrész használati utasítását.

•  Vegye fel a ventilátor egységet, és állítsa be a szíjat 

úgy, hogy szilárdan és kényelmesen tartsa a 

ventilátoregységet a dereka hátulján. 33. ábra

•  Indítsa be a ventilátor egységet.

•  Helyezze fel a fejrészt.

•  Fontos, hogy a hátán végighúzódó légzőcső ne 

legyen megtekeredve. 33. ábra 

Tartsa szem előtt, hogy teljes álarc használatakor a 

csőnek a csípő mentén kell futnia, majd felfelé a 

mellkason. 34. ábra.

Félálarc használata esetén a csőnek végig kell húzódnia 

a háton és a vállon. SR 951 légzőcső: lásd 35. ábra. SR 

952 légzőcső: lásd 36. ábra.

3.9. A készülék levétele

Mielőtt levenné a készüléket, hagyja el a szennyezett 

területet.

•  Vegye le a fejrészt.

•  Kapcsolja ki a ventilátor egységet.

•  Oldja ki a szíjat, és vegye le a ventilátor egységet.

Használat után tisztítsa meg és ellenőrizze a 

készüléket. Lásd 4. Karbantartás.

4. Karbantartás

A készülék tisztításával és karbantartásával olyan sze-

mélyt kell megbízni, aki megfelelő képzettséggel és jár-

tassággal rendelkezik az ilyen típusú munkákban.

4.1. Tisztítás

A napi ápoláshoz hatású SR 5226 Sundström törlőken-

dőt ajánljuk. Az alaposabb tisztítás és fertőtlenítés ese-

tén az alábbiak szerint járjon el: 

•   Szerelje össze a dugókészletet. Lásd 3.5 e.

•   Használjon puha kefét vagy szivacsot, víz és 

mosogatószer vagy hasonló oldatával benedvesítve.

•   Öblítse le a készüléket, és hagyja száradni.

Fontos!

 Ne használjon oldószert a tisztításhoz.

4.2. Tárolás 

A tisztítás után az eszközt tárolja tiszta, száraz helyen,  

szobahőmérsékleten. Óvja a közvetlen napfénytől. Az 

áramlásmérő kifordítható, és a fejrész tárolózsákjaként 

használható.

4.3. Karbantartási terv

A következő ütemterv mutatja be a ajánlott minimális 

karbantartási eljárásokat annak érdekében, hogy a ké-

szülék mindig működőképes állapotban legyen.

 

Használat előtt  Használat 

Évente

 

Használat  után Használat

Szemrevételezés 

• 

Működés-ellenőrzés  • 

 

Tisztítás 

 

Ventilátortömítések cseréje 

 

4.4. Pótalkatrészek

Kizárólag eredeti Sundström alkatrészeket használjon. 

Ne módosítsa a készüléket. Nem eredeti alkatrészek 

használata vagy a készülék módosítása esetén gyengül-

het a készülék védelmi funkciója, és veszélybe kerülhet a 

termék megfelelősége az előírásoknak.

4.4.1 A részecskeszűrők/kombinált 

szűrők cseréje

A részecskeszűrőket legkésőbb azok telítődésekor kell 

kicserélni. A ventilátor észleli ennek megtörténtét, és a 

3.6. Működés / teljesítmény szakaszban leírt riasztást 

adja. A gázszűrőket lehetőség szerint az előre meghatá-

rozott  ütemtervnek  megfelelően  kell  cserélni.  Ha  nem 

végeznek méréseket a helyszínen, a gázszűrőket heten-

te egyszer, vagy gyakrabban kell cserélni, ha a fejrész-

ben érezni lehet a szennyezőanyagok ízét vagy szagát.

Tartsa szem előtt, hogy mindkét szűrőt/kombinált szűrőt 

egyszerre kell kicserélni, és azonos típusú és osztályú 

szűrőt kell használni. A következők szerint járjon el:

•  Kapcsolja ki a ventilátor egységet.

•  Csavarja ki a szűrőt / kombinált szűrőt.

•  Lazítsa ki az előszűrő tartót. 37. ábra

•  Cserélje ki az előszűrőt a tartóban. Szükség esetén 

tisztítsa meg.

•  Az SR 510 részecskeszűrő leválasztása az 

adapterről:

o  Fogja meg egyik kezével a szűrőt.

o  Helyezze a másik kezének hüvelykujját az 

adapter alá, a félkör alakú nyílásba.  

38. ábra

o  Ezután pattintsa ki a szűrőt. 39. ábra 

•  Az SR 510 részecskeszűrő leválasztása a 

gázszűrőről:

o   Fogja meg egyik kezével a gázszűrőt.

o  Helyezze be egy pénzérmét vagy más lapos 

tárgyat, pl. a szűrőadaptert a részecskeszűrő és 

a gázszűrő közötti csatlakozásba.

o  Ezután pattintsa ki a szűrőt. 40. ábra

•  Helyezze be az új szűrőket/kombinált szűrőket. Lásd 

a 3.5 d. szakaszt.

4.4.2. A tömítések cseréje

A ventilátor egység szűrőcsatlakozóinak tömítései 

akadályozzák meg a szennyezett levegő bejutását a 

ventilátor egységbe. Ezeket évente egyszer, vagy 

elhasználódás esetén gyakrabban kell cserélni. A 

következők szerint járjon el:

•  Kapcsolja ki a ventilátor egységet.

•  Csavarja ki a szűrőket.

•  A tömítésen egy vájat fut körbe. A tömítés a 

szűrőfoglalat menete alatti karimára van helyezve. 

41. ábra

•  Vegye ki a régi tömítést.

•  Helyezze az új tömítést a karimára. Ellenőrizze, hogy 

a tömítés mindenhol jól illeszkedik-e a helyére.

Summary of Contents for SR 550

Page 1: ...DE USO KÄYTTÖOHJEET INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO MODE D EMPLOI INSTRUKJA UŻYTKOWANIA Naudojimo instrukcijos Návod k použití ISTRUZIONI PER L UZO Kasutusjuhend Használati utasítás Lietošanas instrukcijas Navodila za uporabo Инструкции за употреба Οδηγίες χρήσης KULLANIM TALİMATLARI ...

Page 2: ...rver 60 Figures 134 Olvassa el és õrizze meg a használati utasítást 67 Ábrák 134 Leggere e conservare queste istruzioni 73 Illustrazioni 134 Prašome perskaityti ir išsaugoti šias instrukcijas 79 Iliustracijos 134 Lūdzu izlasiet un saglabājiet šīs instrukcijas 85 Attēli 134 Lees en let goed op deze adviezen 91 Illustraties 134 Les og ta vare på disse veiledningar 97 Bilder 134 Prosimy preczytaç i z...

Page 3: ...мание Възможно наличие на експлозивна атмосфера Типове замърсители Концентрации Интензивност на работата Изисквания за защита в допълнение на защит ното дихателно устройство Анализът на риска трябва да се извършва от лице което има подходящо обучение и опит в областта 1 2 Описание на системата Вентилаторен блок Характеристиките на SR 500 са както следва Оперативно време до 13 часа Батерията е лити...

Page 4: ...минимален дебит MMDF В режим на усилена работа въздушният дебит е 240 л мин Системата за автоматично управление на дебита на вентилаторния блок поддържа тези дебити постоянни по време на експлоатацията Батерии STD Стандартна 14 8 В 2 2 Ah lithium ion HD Тежък режим на работа 14 8 В 3 6 Ah lithium ion Времето за зареждане на стандартната батерия е около 1 5 ч Времето за зареждане на батерията за те...

Page 5: ...д E защитава срещу киселинни газове и пари като серен диоксид и водороден флуорид K защитава срещу амоняк и определени амини например етилендиамин Hg осигурява защита срещу живачни пари Предупреждение Максимално време за употреба 50 часа Газовите филтри трябва винаги да се съчетават с филтри за частици P3 R PAPR P3 Притиснете филтрите един към друг така че стрелките на филтъра за частици да сочи к...

Page 6: ...лките върху филтъра за частици трябва да сочат към газовия филтър Не натискайте върху центъра на филтъра това може да повреди филтърната хартия Фиг 19 Завийте комбинирания филтър в поставката за филтъра докато докосне уплътнението След това го завъртете още около 1 8 оборота за да осигурите добро уплътнение Фиг 24 Поставете предварителен филтър в държача за предварителен филтър Фиг 19 Натиснете дъ...

Page 7: ...жението на топчето в тръбата То трябва да се носи наравно или малко над горната маркировка на тръбата 175 л мин Фиг 31 Ако минималният дебит не е постигнат проверете дали държите дебитомера изправен плавецът се движи свободно торбата е затворена плътно около маркуча Проверка на алармите Оборудването е устроено да показва предупреж дение ако потокът на въздуха е възпрепятстван Предизвикайте спиране...

Page 8: ...дат сменяни вед нъж седмично или по често ако мирисът или вкусът на замърсяващите вещества могат да бъ дат усетени в средството за глава Имайте предвид че и двата филтъра комбинира ни филтъра трябва да се сменят по едно и също време и трябва да бъдат от един и същи вид и клас Направете следното Изключете вентилаторния блок Развийте филтъра комбинирания филтър Освободете държача на предварителния ф...

Page 9: ...5 H02 7112 35 Газов филтър A1BE2K1 SR 597 H02 7212 36 Комбиниран филтър A1BE2K1 Hg P3 R SR 599 H02 7312 37 Покривало за пръски SR 514 T06 0114 38 Комплект пробки R06 0703 6 Легенда за символите Символ за рециклиране Вижте инструкциите за потребителя Да не се изхвърля с битовите отпадъци Одобрено от СЕ от INSPEC Certification Services Ltd Изолация клас 2 Налягане и температура компенсирани 7 Аморти...

Page 10: ...nabíjecích cyklů Stejný ovládací prvek je použit ke spuštění zastavení a výběru provozního stavu Displej s jasnými symboly Vyvolá vibrační alarm a zvukové a světelné signály když se vyskytne překážka v průtoku vzduchu Součástí výbavy je automatické řízení průtoku vzduchu s kompenzací tlaku a teploty vzduchu Určen k použití se dvěma filtry kombinovanými filtry Lze použít společně s kuklou obličejov...

Page 11: ... 4 3 Použití 3 1 Rozbalení Zkontrolujte podle balicího listu zda je zařízení kompletní a zda při přepravě nedošlo k nějakému poškození 3 2 Balicí list Obr 1 1 Ventilátor SR 500 holý 2 Baterie STD 3 Nabíječka SR 513 4 Opasek SR 508 5 P3 R Částicový filtr SR 510 2x 6 Adaptéry filtru SR 511 2x 7 Předfiltry SR 221 10x 8 Držáky předfiltru SR 512 2x 9 Průtokoměr SR 356 10 Návod k použití 11 Čisticí hadř...

Page 12: ...zebírejte Baterii nikdy nevystavujte otevřenému ohni Mohlo by dojít k výbuchu nebo požáru b Opasek Sestavte opasek Obr 10 11 12 Poznámka Pozorně si prostudujte obrázky aby nedošlo k tomu že opasek bude naruby nebo obráceně c Dýchací hadice Přečtěte si pozorně návod k použití dodávaný s ochranou hlavy Celoobličejová maska SR 200 Zapojte hadici mezi celoobličejovou masku SR 200 a ventilátorovou jedn...

Page 13: ...intervalech dvou sekund bude dvakrát opakován zvukový signál o V intervalech dvou sekund bude dvakrát aktivováno vestavěné vibrační zařízení o Symbol baterie na displeji bliká červeně Symbol baterie bude blikat nepřetržitě zatímco ostatní signály jsou opakovány v 30sekundových intervalech dokud nezbývá přibližně jedna minuta do úplného vybití baterie Zvukový signál se poté změní na přerušovaný sig...

Page 14: ...ny v souladu s předem určeným plánem výměny Pokud nejsou na pracovišti prováděna žádná měření plynové filtry by měly být vyměňovány jednou týdně nebo v případě že znečišťující látky jsou v ochraně hlavy cítit čichem nebo chutí v ústech i častěji Pamatujte že oba filtry nebo kombinované filtry musí být vyměňovány současně a musí být stejného typu a třídy Postupujte následovně Vypněte ventilátorovou...

Page 15: ...s Ltd Izolační třída 2 Kompenzace tlaku a teploty 7 Opotřebované produkty Ventilátorová jednotka obsahuje obvod s elektronickými součástkami z nichž malá část obsahuje toxické látky Baterie neobsahuje rtuť kadmium ani olovo a není tudíž považován za odpad škodlivý pro životní prostředí Plastové díly jsou označeny kódem materiálu Aby byl zajištěn řádný postup při manipulaci sběru a recyklaci opotře...

Page 16: ...itium ion type der kan holde til mindst 500 opladningscyklusser Samme styring anvendes til start stop og valg af driftsstatus Display med tydelige symboler Udløser en alarm med vibration og lyd lyssignaler i tilfælde af en blokering i luftstrømmen Udstyret med automatisk luftstrømskontrol med kompensering for lufttryk og temperatur Skal anvendes med to filtre kombinerede filtre Kan anvendes sammen...

Page 17: ...aringstemperatur Fig 3 Driftsbetingelser Fig 4 3 Anvendelse 3 1 Udpakning Kontroller at udstyret er komplet som vist på pakkelisten og hold øje med at det ikke er blevet beskadiget under transporten 3 2 Pakkeliste Fig 1 1 Blæserenhed SR 500 uden tilbehør 2 Batteri STD 3 Batterioplader SR 513 4 Bælte SR 508 5 P3 R Partikelfilter SR 510 2x 6 Filteradaptere SR 511 2 stk 7 Forfiltre SR 221 10 stk 8 Fo...

Page 18: ...llustrationerne for at sikre at bæl tet ikke vender på hovedet eller omvendt c Åndedrætsslange Læs omhyggeligt den brugervejledning der medfølger hoveddelen Helmaske SR 200 Saml slangen mellem helmaske SR 200 og blæse renhed SR 500 Fig 13 14 15 Kontroller at slangen er fastgjort Halvmaske SR 900 Saml slangen mellem halvmaske SR 900 og blæse renhed SR 500 Fig 16 17 Kontroller at slangen er fastgjor...

Page 19: ...rbejdet forlad området og skift oplad batteriet 3 7 Driftstjek Driftstjekket skal udføres hver gang blæserenheden bruges Kontrol af minimumflow MMDF Kontroller at blæserenheden er hel korrekt monteret grundigt renset og ubeskadiget Start blæserenheden Anbring hoveddelen i flowmåleren o SR 550 PU åndedrætsslange og SR 951 Grib om den nedre del af posen for at tætne omkring åndedrætsslangen o SR 551...

Page 20: ... Rengør hvis det er nødvendigt For at frigøre partikelfiltret SR 510 fra adapteren fortsætter du som følger o Grib fat i filtret med den ene hånd o Anbring tommelfingeren på den anden hånd på undersiden af adapteren i den halvcirkelformede åbning Fig 38 o Vrid derefter filtret ud Fig 39 Frigør partikelfiltret SR 510 fra gasfiltret på følgende måde o Grib fat i gasfiltret med den ene hånd o Sæt en ...

Page 21: ...elene er mærket med en materialekode Af hen syn til korrekt håndtering indsamling og genanvendelse skal nedslidte blæsere indleveres på en genbrugsstati on Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om placeringen af den nærmeste genbrugsstation Genbruges i overensstemmelse med lokale love og reg ler Korrekt genbrug af produktet bidrager til effektiv brug af naturressourcerne 8 Godkendels...

Page 22: ...hren 1 2 Systembeschreibung Gebläse Das SR 500 zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus Bis zu 13 Stunden Betriebszeit Die Lithium Ionen Batterie kann bis zu 500 mal auf geladen werden Start Stopp und Wahl der Betriebsart erfolgen mit ein und derselben Bedientaste Display mit klaren Symbolen Alarm durch Vibration und Signalton Signalleuchte bei Behinderung des Luftstroms Verfügt über automat...

Page 23: ...ebensdauer liegt bei ca 500 Ladezyklen Die Batterie muss vor dem Aufladen nicht entladen werden Betriebszeiten Die Betriebszeiten variieren je nach Temperatur und Batterie bzw Filterzustand In der nachstehenden Tabelle sind die zu erwartenden Betriebszeiten unter idealen Bedingungen aufgeführt STD HD Filter Luftstrom Zu erwartende Betriebszeit P3 R PAPR P3 175 l min 8 h 7 h P3 R PAPR P3 175 l min ...

Page 24: ...vor Hand habungsschäden Wichtig Der Vorfilter kann nur als Vorfilter verwendet werden Er kann niemals den Partikelfilter ersetzen 3 5 Montage a Batterie Die Batterie sitzt bei Lieferung im Gebläse mit durch Schutzklebeband abgedeckten Batteriepolen Nehmen Sie die Batterie heraus und entfernen Sie das Schutzklebeband Entfernen Sie die Batterie und laden Sie sie auf Abb 5 6 7 8 Das Ladegerät führt d...

Page 25: ...nd dem Hochleistungsbetrieb 240 l min wechseln Um das Gebläse auszuschalten halten Sie die Be triebstaste ca zwei Sekunden lang gedrückt Anzeigesymbole Abb 28 a Batterie Zeigt die Batteriekapazität beim Starten und bei geringer Ladekapazität an b Kleines Gebläse Leuchtet bei Normalbetrieb grün c Größeres Gebläse Leuchtet bei Hochleistungsbe trieb grün d Warndreieck Leuchtet bei unterbrochenem Luft...

Page 26: ...end geschult und mit dieser Art von Aufgaben gut vertraut sein 4 1 Reinigung Für die tägliche Pflege empfiehlt sich das Sund ström Reinigungstuch SR 5226 Für eine gründlichere Reinigung oder Dekontamination wird wie folgt vorgegangen Setzen Sie die Stöpsel ein Siehe 3 5 e Verwenden Sie einen Schwamm oder eine weiche Bürste befeuchtet mit einer Geschirrspülmittel Lau ge o ä Spülen Sie das Gerät mit...

Page 27: ... 503 T06 0103 24 Kopfgestell SR 552 T06 0116 25 Gebläse SR 500 nackt R06 0110 26 Dichtung für Gebläse R06 0107 27 Vorfilterhalter SR 512 R06 0106 28 Vorfilter SR 221 H02 0312 29 Partikelfilter P3 R SR 510 H02 1312 30 Filteradapter SR 511 R06 0105 31 Vorfilterhalter SR 5153 R01 0604 32 Partikelfilter P3 R SR 710 H02 1512 33 Gasfilter A2 SR 518 H02 7012 34 Gasfilter ABE1 SR 515 H02 7112 35 Gasfilter...

Page 28: ...ίας πέραν της συσκευής ανα πνευστικής προστασίας Η ανάλυση κινδύνου θα πρέπει να διενεργείται από άτομο με κατάλληλη εκπαίδευση και εμπειρία στο χώρο 1 2 Περιγραφή συστήματος Μονάδα ανεμιστήρα Τα χαρακτηριστικά του μοντέλου SR 500 είναι τα κάτωθι Διάρκεια λειτουργίας έως 13 ώρες Η μπαταρία είναι τύπου ιόντων λιθίου και έχει διάρ κεια ζωής για τουλάχιστον 500 κύκλους φόρτισης Το ίδιο στοιχείο ελέγχ...

Page 29: ...2941 και EN 12942 με την ταξινόμηση της μονάδας ανεμιστήρα SR 500 όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το συγκεκριμένο φίλτρο 2 Τεχνική προδιαγραφή Παροχή αέρα Στη διάρκεια συνήθους λειτουργίας τουλάχιστον 175 l min που είναι η ελάχιστη συνιστώμενη ροή σχεδια σμού του κατασκευαστή MMDF Στη διάρκεια ενισχυμένης λειτουργίας η παροχή αέρα είναι 240 l min Το σύστημα αυτόματου ελέγχου ροής παροχής της ...

Page 30: ...ρέχει προστασία έναντι οργανικών αερίων και ατμών π χ διαλύτες με σημείο βρασμού πάνω από 65 C B Παρέχει προστασία έναντι ανόργανων αερίων και ατμών π χ χλώριο υδρόθειο και υδροκυανικό οξύ E Παρέχει προστασία έναντι όξινων αερίων και ατμών π χ διοξείδιο του θείου και υδροφθορικό οξύ K Παρέχει προστασία έναντι αμμωνίας και ορισμένων αμινών π χ αιθυλοδιαμίνη Ο τύπος Hg παρέχει προστασία έναντι ατμού...

Page 31: ... Ελέγξτε ότι τα παρεμβύσματα στη βάση φίλτρου της μονάδας ανεμιστήρα είναι στη θέση τους και σε καλή κατάσταση Εικ 18 Τοποθετήστε το φίλτρο σωματιδίων πάνω στο φίλ τρο αερίων Τα βέλη πάνω στο φίλτρο σωματιδίων πρέπει να είναι στραμμένα προς το φίλτρο αερίων Μην πιέζετε στο κέντρο του φίλτρου ενδέχεται να προκαλέσετε ζημία στο χαρτί του φίλτρου Εικ 19 Βιδώστε το συνδυασμένο φίλτρο στη βάση φίλ τρου...

Page 32: ...νευστικού σωλήνα Εικ 29 Σημείωση Δεν πρέπει να ασκείτε πίεση γύρω από τον ίδιο τον αναπνευστικό σωλήνα επειδή αυτό θα παρεμπόδιζε την παροχή αέρα ή θα κατέληγε σε αδυναμία επίτευξης κατάλληλης στεγανότητας Κρατήστε το σωλήνα του μετρητή ροής με το άλλο χέρι ώστε ο σωλήνας να βρίσκεται σε κατακόρυφη θέση και να είναι στραμμένος προς τα πάνω με το σάκο από κάτω Εικ 30 Διαβάστε τη θέση του σφαιριδίου...

Page 33: ...ποιηθούν μετρήσεις επί τόπου τα φίλτρα αερίων θα πρέπει να αντικαθίστανται άπαξ εβδομαδιαίως ή συχνότερα εάν μπορείτε να μυρίσετε ή να γευτείτε τους ρύπους μέσα από την καλύπτρα κεφαλής Να έχετε υπόψη σας ότι αμφότερα τα φίλτρα συνδυα σμένα φίλτρα πρέπει να αντικαθίστανται ταυτόχρονα και πρέπει να είναι ιδίου τύπου και κατηγορίας Προ χωρήστε ως ακολούθως Απενεργοποιήστε τη μονάδα ανεμιστήρα Ξεβιδώ...

Page 34: ...βολο ανακύκλωσης Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης Όχι με συνήθη απορρίμματα Έγκριση CE από INSPEC Certification Services Ltd Κατηγορία μόνωσης 2 Αντισταθμισμένη πίεση και θερμοκρασία 7 Φθαρμένα προϊόντα Η μονάδα ανεμιστήρα περιλαμβάνει πλακέτα κυκλω μάτων με ηλεκτρονικά εξαρτήματα ένα μικρό τμήμα της οποίας αποτελείται από τοξικά υλικά Η μπαταρία δεν περιέχει υδράργυρο κάδμιο ή μόλυβδο και δεν θε ωρε...

Page 35: ...cles The same control is used for starting stopping and selection of operating status Display with clear symbols Initiates an alarm by vibration and sound light signals in the event of an obstruction in the air flow Equipped with automatic air flow control with compensation for air pressure and temperature To be used with two filters combined filters Can be used together with a hood visor welding ...

Page 36: ...Use 3 1 Unpacking Check that the equipment is complete in accordance with the packing list and has not been damaged in transit 3 2 Packing list Fig 1 1 Fan unit SR 500 bare 2 Battery STD 3 Battery charger SR 513 4 Belt SR 508 5 P3 R Particle filter SR 510 2x 6 Filter adapters SR 511 2x 7 Pre filters SR 221 10x 8 Pre filter holders SR 512 2x 9 Flow meter SR 356 10 User instructions 11 Cleaning tiss...

Page 37: ...ery to an open flame There is risk of explosion fire b Belt Assemble the belt Fig 10 11 12 Note Study the illustrations carefully to ensure that the belt will not end up upside down or back to front c Breathing hose Read carefully the user instructions accompanying the head top Full face mask SR 200 Assemble the hose between full face mask SR 200 and fan unit SR 500 Fig 13 14 15 Check that the hos...

Page 38: ... symbol will flash continuously whereas the other signals are repeated at intervals of 30 seconds un til about one minute remains before the battery would be fully discharged The sound signal then changes to an intermittent signal Action Immediately interrupt the work leave the area and change charge the battery 3 7 Performance check The performance check should be checked on every occasion before...

Page 39: ...st be changed at the same time and must be of the same type and class Proceed as follows Switch off the fan unit Unscrew the filter combined filter Release the pre filter holder Fig 37 Change the pre filter in its holder Clean as necessary To release the particle filter SR 510 from the adapter proceed as follows o Grip the filter with one hand o Place the thumb of the other hand on the under side ...

Page 40: ...r proper handling collection and recy cling worn out fans should be handed in to a recycling centre Contact the local authorities for information on the location of your nearest recycling centre Recycle in accordance with local regulations Proper re cycling of the product contributes to efficient use of the natural resources 8 Approvals The SR 500 in combination with face shield SR 540 welding shi...

Page 41: ...iza por lo siguiente Hasta 13 horas de tiempo de funcionamiento Batería del tipo de ión de litio que soporta 500 ciclos de carga El arranque parada y forma de funcionamiento se realizan con el mismo botón de mando Pantalla con símbolos claros Alarma con vibraciones y señales acústicas luminosas si hubiera obstáculos en el flujo de aire Provisto de control automático del flujo de aire con compensac...

Page 42: ...a útil es de unos 500 ciclos completos No es necesario descargar la batería antes de cargarla Tiempo de uso El tiempo de uso varía dependiendo de la temperatura y del estado de los filtros y la batería La siguiente tabla indica el tiempo de uso previsto en condiciones ideales STD HD Filtro Flujo de aire Funcionamiento previsto P3 R PAPR P3 175 l min 8 h 7 h P3 R PAPR P3 175 l min 13 h 12 h P3 R PA...

Page 43: ...ás arriba y también contra el vapor de mercurio Cuando se emplea como protector contra el vapor de mercurio el tiempo de uso se limita a 50 horas Prefiltro El prefiltro protege al filtro principal contra una obstruc ción excesivamente rápida Monte el prefiltro en el alo jamiento Los alojamientos del prefiltro también prote gen a los filtros principales contra posibles daños al manipularlos Atenció...

Page 44: ...amarillas 20 50 o Parpadeo rojo 20 El ventilador se encenderá en funcionamiento normal 175 l min Cambie entre el modo de funcionamiento normal y el de funcionamiento forzado 240 l min mediante el botón de mando Para apagar el ventilador mantenga pulsado el botón de mando durante unos dos segundos Símbolos de la pantalla Fig 28 a Batería indica el nivel de carga de la batería durante el encendido y...

Page 45: ...rón y quítese el ventilador Después del uso el equipo deberá limpiarse y revisarse Ver 4 Mantenimiento 4 Mantenimiento El responsable de la limpieza y mantenimiento del equi po deberá contar con la formación adecuada y estar bien familiarizado con este tipo de tareas 4 1 Limpieza Para el mantenimiento diario se recomienda usar la ser villeta de limpieza Sundström SR 5226 Para una limpie za o desco...

Page 46: ...ro SR 587 R06 0824 15 Pantalla 2 3 EN 3 SR 588 1 R06 0825 15 Pantalla 2 3 EN 5 SR 588 2 R06 0826 16 Flujómetro SR 356 R03 0346 17 Disco de rejilla de acero SR 336 T01 2001 18 Kit del asbesto SR 509 T06 0105 19 Bolsa de conservación SR 505 T06 0102 20 Batería estándar STD 2 2 Ah R06 0108 21 Batería HD 3 6 Ah T06 0101 21 Cargador de batería SR 513 R06 0103 22 Cinturón SR 508 R06 0101 22 Cinturón de ...

Page 47: ...combinación con la máscara completa SR 200 o la semimáscara SR 900 está aprobado según la norma EN 12942 clase TM3 El SR 500 cumple con los requisitos de emisiones EN 61000 6 3 y de inmunidad EN 61000 6 2 con lo cual cumple con la Directiva EMC 2004 108 EC La protección de acceso electrónico está homologa da con la clasificación IP67 de acuerdo con IEC EN 60529 El certificado de homologación CE ha...

Page 48: ...iseks Selgete sümbolitega näidik Aktiveerib õhuvoolu häire korral alarmi vibratsiooni ja heli valgussignaaliga Varustatud automaatse õhuvoolukontrolliga koha neb õhurõhu ja temperatuuriga Kasutada koos kahe filtri kombineeritud filtritega Võib kasutada koos kaitsemaski visiiri keevitusmas ki poolmask visiiriga täisnäomaski või keevitusvisiiri ga samuti visiiriga kiivriga Filtrid Vt 3 4 Hingamisvoo...

Page 49: ...kt oleks täielikult vastavuses pakkelehega ning et transportimisel pole tekkinud vigastusi 3 2 Pakkeleht Joon 1 1 Respiraator SR 500 ainult 2 Aku STD 3 Akulaadija SR 513 4 Vöö SR 508 5 P3 R kübemefilter SR 510 2 6 Filtriadapterid SR 511 2 7 Eelfiltrid SR 221 10 8 Eelfiltri hoidikud SR 512 2 9 Voolumõõtur SR 356 10 Kasutusjuhend 11 Puhastuslapp SR 5226 12 Tropikomplekt 3 3 Aku Enne uute akude esmak...

Page 50: ...lige et vöö ei ole tagurpidi või tagumine osa ei ole ees c Hingamisvoolik Lugege hoolikalt peakaitsme kasutusjuhendeid Täisnäomask SR 200 Ühendage vooliku abil täisnäomask SR 200 ja respi raator SR 500 Joon 13 14 15 Veenduge et voolik on tugevalt kinni SR 900 poolmask Ühendage vooliku abil poolmask SR 900 ja respiraa tor SR 500 Joonised 16 ja 17 Veenduge et voolik on tugevalt kinni d Kübemefiltrid...

Page 51: ...ge aku 3 7 Talitluskontroll Kontrollige talitlust iga kord enne respiraatori kasutamist Kontrollige õhuvoolu minimaalset kiirust MMDF Kontrollige et respiraator on terviklik õigesti paigaldatud täiesti puhas ja kahjustusteta Lülitage respiraator sisse Asetage peakaitse voolumõõturisse o SR 550 ja SR 951 PU hingamisvoolik Haarake kinni koti alumisest osast ja kinnitage see tihedalt ümber hingamisvo...

Page 52: ...ge välja hoidikus olev eelfilter Vajadusel puhastage Kübemefiltri SR 510 vabastamiseks adapterist toimige järgmiselt o Haarake filtrist ühe käega o Pange teise käe pöial adapteri alla poolkaareku julise ava peale Joon 38 o Seejärel lükake filter välja Joon 39 Kübemefiltri SR 510 vabastamiseks gaasifiltrist toimige järgmiselt o Haarake gaasifiltrist ühe käega o Sisestage kübeme ja gaasifiltri vahel...

Page 53: ...ud materjali numbritega ja ringlussevõtu mär gistustega Õigeks käsitsemiseks kogumiseks ja üm bertöötlemiseks viige kasutuskõlbmatuks muutunud respiraatorid ümbertöötluskeskusesse Kui soovite tea vet lähima ümbertöötluskeskuse kohta pöörduge koha like ametivõimude poole Järgige ringlussevõtmisel kohalikke määrusi Toote õige ringlusseandmine aitab kaasa loodusressursside tõhu sale kasutamisele 8 He...

Page 54: ...ta käytetään käynnistykseen sammutukseen ja toimintatilan valintaan Selkein merkein varustettu näyttö Käynnistää hälytyksen tärinällä ja ääni valosignaa leilla jos ilmavirtauksessa on tukos Varustettu automaattisella ilmavirtauksen ohjauksella ja ilmanpaineen sekä lämpötilan kompensoinnilla Käyttöön kahden suodattimen yhdistelmäsuodatti men kanssa Voidaan käyttää yhdessä hupun visiirin hitsausky p...

Page 55: ...2K1P3 R 175 l min 5 h 4 h PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 175 l min 8 5 h 7 5 h PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 240 l min 5 h 4 h PAPR A1BE2K1 P3 SR 900 SR 951 SR 952 Säilytysaika Laitteen säilytysaika on viisi vuotta valmistuspäivästä lukien Huomaa että akku on ladattava ainakin kerran vuodessa Paine ja lämpötila alue Säilytyslämpötila Kuva 3 Käyttöolosuhteet Kuvio 4 3 Käyttö 3 1 Purkaminen pakkauksesta ...

Page 56: ...sta Paina akku takaisin akkulokeroon Varmista että akku on painettu niin pitkälle kuin se menee ja että sen lukko toimii Varoitus Lataa akku aina ennen kuin se purkautuu kokonaan Laturia saa käyttää ainoastaan SR 500 puhaltimen akkujen lataamiseen Akkuja saa ladata vain alkuperäisellä Sundström laturilla Akkulaturi on suunniteltu käytettäväksi pelkästään sisätiloissa Akkulaturia ei saa peittää käy...

Page 57: ...ituskolmio vilkkuu Varoituskolmio vilkkuu tauotta mutta äänimerkki kuuluu ja värähtelijän signaali toistuu 80 sekunnin välein Toiminta Keskeytä työ heti poistu alueelta ja vaihda suodatin Huom Signaali ei aktivoidu kun kaasusuodattimet ovat kyllästyneet Katso tarkemmat ohjeet kaasusuoda tinten vaihtamiseen kohdasta 3 4 Suodattimet sekä suo datinten mukana toimitetuista käyttöohjeista Mikäli akun v...

Page 58: ...Vaihda hiukkassuodattimet viimeistään silloin kun ne ovat tukossa Puhallin tunnistaa milloin näin on käynyt ja antaa varoituksen kohdassa 3 6 olevan otsikon Käyt tö toiminta alla kuvatulla tavalla Kaasusuodattimet on mieluiten vaihdettava ennalta määrätyn aikataulun mu kaisesti Jos mittauksia ei tehdä paikan päällä kaasu suodattimet on vaihdettava kerran viikossa tai useam min jos kasvo osasta voi...

Page 59: ...rkkien selitykset Kierrätysmerkki Katso käyttöohje Ei sekajätteeseen CE hyväksynnän myöntäjä INSPEC Certification Services Ltd Eristysluokka 2 Paine ja lämpötilakompensoitu 7 Käytetyt tuotteet Puhaltimessa on piirilevy jonka elektronisista komponenteista pieni osa sisältää myrkyllisiä aineita Akku ei sisällä elohopeaa kadmiumia tai lyijyä joten sitä ei luokitella ympäristölle haitalliseksi jätteek...

Page 60: ... un spécialiste ayant la formation et l expérience requises 1 2 Description du système Ventilateur Le SR 500 présente les caractéristiques suivantes Jusqu à 13 heures d autonomie Batterie de type lithium ion efficace pendant au moins 500 cycles de charge Le démarrage l arrêt et la sélection du mode de fonctionnement se commandent avec le même bouton Écran pourvu de symboles bien visibles Déclenche...

Page 61: ...viron 1 5 h Le temps de charge de la batterie HD est d environ 2 h Durée de vie environ 500 cycles complets Il n est pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée pour la mettre en charge Temps de fonctionnement Les temps de fonctionnement diffèrent selon la tempé rature l état des filtres et de charge de la batterie Le tableau ci dessous indique les temps de fonctionne ment nominaux d...

Page 62: ...tilisation est limitée à 50 heures Préfiltre Le préfiltre protège le filtre principal d un colmatage trop rapide Il s insère dans le support de préfiltre Les sup ports de préfiltres protègent également les filtres princi paux contre les dommages dus au maniement Note Le préfiltre doit uniquement être utilisé en tant que tel Il ne peut en aucun cas remplacer le filtre à particules 3 5 Montage a Bat...

Page 63: ...e enclenche le mode de vitesse accélérée 240 l min Pour arrêter le ventilateur maintenir le bouton de commande enfoncé pendant environ deux secondes Symboles sur l écran Fig 28 a Batterie Indique la capacité de la batterie au démarrage et lorsque la capacité de batterie est insuffisante b Petite pale de ventilateur S allume en vert en cours de fonctionnement normal c Grande pale de ventilateur S a...

Page 64: ...lever l équipement de protection respiratoire Retirer l équipement de protection respiratoire Arrêter le ventilateur Dégrafer la ceinture et retirer le ventilateur Après utilisation l équipement doit être nettoyé et contrôlé Voir 4 Entretien 4 Entretien La responsabilité du nettoyage et de l entretien de l équi pement doit être confiée à un spécialiste compétent 4 1 Nettoyage Pour l entretien quot...

Page 65: ...951 T01 3003 13 Flexible jumelé SR 952 R01 3009 14 Écran plaqué or SR 587 R06 0824 15 Écran 2 3 EN 3 SR 588 1 R06 0825 15 Écran 2 3 EN 5 SR 588 2 R06 0826 16 Débitmètre SR 356 R03 0346 17 Disque d acier SR 336 T01 2001 18 Kit d amiante SR 509 T06 0105 19 Poche de stockage SR 505 T06 0102 20 Batterie standard STD 2 2 Ah R06 0108 21 Batterie HD 3 6 Ah T06 0101 21 Chargeur de batterie SR 513 R06 0103...

Page 66: ... le masque complet SR 200 ou le demi masque SR 900 est homologué dans la classe TM3 selon la norme EN 12942 Le ventilateur SR 500 satisfait aux critères de la norme EN 61000 6 3 relative aux émissions et de la norme EN 61000 6 2 relative à l immunité ce qui le met en conformité avec la directive CEM 2004 108 CEE L indice d étanchéité des composants électroniques est homologué selon la classificati...

Page 67: ...ői a következők Működési idő max 13 óra Lítium ion akkumulátor amely legalább 500 töltési cikluson keresztül használható Ugyanaz a kezelőszerv használatos az indításra leállításra és a működési állapot kiválasztására Kijelző egyértelmű szimbólumokkal Vibrációs és Hang fényjelzéses riasztás a levegőáramlás akadályoztatása esetén Automatikus levegőáram szabályozás légnyomás és hőmérséklet kompenzáci...

Page 68: ...4 h PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 175 l perc 8 5 h 7 5 h PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 240 l perc 5 h 4 h PAPR A1BE2K1 P3 SR 900 SR 951 SR 952 Felhasználhatósági időtartam A készülék felhasználhatósági időtartama a gyártás dá tumától számított 5 év Az akkumulátort azonban évente legalább egyszer fel kell tölteni Nyomás és hőmérséklet tartomány Tárolási hőmérséklet 3 ábra Üzemeltetési feltételek 4 ábra...

Page 69: ...atból mielőtt szétcsatlakoztatná az akkumulátort és a töltőt Tolja vissza az akkumulátort az akkumulátortartóba Ellenőrizze hogy az akkumulátort olyan mélyre tolta be amennyire csak lehet és az megfelelően rögzült Figyelem Mindig még a teljes lemerülése előtt töltse fel az akkumulátort A töltő csak az SR 500 készülékbe való akkumuláto rok töltésére használható Az akkumulátor csak eredeti Sundström...

Page 70: ...zonnal szakítsa meg a munkát hagyja el a területet és vizsgálja meg a készüléket Eltömődött részecskeszűrők o Öt másodperces folyamatos hangjelzés hallható o A beépített rezgő egység öt másodpercre aktiválódik o A kijelzőn kigyullad a piros figyelmeztető háromszög A figyelmeztető háromszög folyamatosan világít a hangjelzés és a rezgés pedig 80 másodpercenként ismétlődik Teendő Azonnal szakítsa meg...

Page 71: ...okat annak érdekében hogy a ké szülék mindig működőképes állapotban legyen Használat előtt Használat Évente Használat után Használat Szemrevételezés Működés ellenőrzés Tisztítás Ventilátortömítések cseréje 4 4 Pótalkatrészek Kizárólag eredeti Sundström alkatrészeket használjon Ne módosítsa a készüléket Nem eredeti alkatrészek használata vagy a készülék módosítása esetén gyengül het a készülék véde...

Page 72: ...szimbólumok Tekintse meg a felhasználói útmutatót Nem dobható a normál hulladékba CE jóváhagyó INSPEC Certification Services Ltd 2 szigetelési osztály Kompenzált nyomás és hőmérséklet 7 A termékek leselejtezése A ventilátoregységben elektronikus alkatrészekből álló áramköri kártya található Ezeknek csak csekély része tartalmaz mérgező anyagokat Az akkumulátor nem tar talmaz higanyt kadmiumot és ól...

Page 73: ...e e selezione della modalità di esercizio comandate mediante lo stesso pulsante Display con simboli chiari Allarme mediante vibrazioni e segnali acustici luminosi in caso di ostacolo al flusso dell aria Equipaggiata con controllo automatico del flusso d aria con compensazione per pressione aria e temperatura Equipaggiata con due filtri o combinazioni di filtri Usabile insieme a cappucci schermi sc...

Page 74: ...175 l min 5 ore 4 ore PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 175 l min 8 5 ore 7 5 ore PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 240 l min 5 ore 4 ore PAPR A1BE2K1 P3 SR 900 SR 951 SR 952 Durata di conservazione L attrezzatura ha una durata di conservazione di 5 anni dalla data di fabbricazione Osservare tuttavia che la batteria deve essere caricata almeno una volta all anno Intervallo di temperatura e pressione Temperatu...

Page 75: ...Reinserire la batteria nel relativo cavo Controllare che la batteria sia stata inserita fino a battuta e che il relativo fermo sia applicato Avvertenze Caricare sempre la batteria prima che sia completamente scarica Il caricabatterie deve essere usato solo per la carica di batterie per SR 500 La batteria deve essere caricata solo per mezzo del caricabatterie originale Sundström Il caricabatterie è...

Page 76: ... otturati o Verrà emesso un segnale acustico continuo per cinque secondi o Il vibratore integrato si attiverà per cinque secondi o Lampeggerà il triangolo rosso di avvertimento sul display Il triangolo di avvertimento lampeggerà costantemente mentre il segnale acustico e la vibrazione verranno ripetuti a intervalli di 80 secondi Intervento interrompere immediatamente il lavoro abbandonare l area e...

Page 77: ...sacchetto di custodia per la sezione facciale 4 3 Schema di manutenzione Il programma che segue specifica i raccomandato requisiti di manutenzione minimi per garantire che l attrezzatura sia sempre in condizioni di funzionamento ottimali Prima Dopo Annualment dell uso l uso Controllo visivo Controllo funzionamento Pulizia Sostituzione guarnizioni 4 4 Parti di ricambio Usare solo ricambi originali ...

Page 78: ...r gas A2 SR 518 H02 7012 34 Filtro per gas ABE1 SR 515 H02 7112 35 Filtro per gas A1BE2K1 SR 597 H02 7212 36 Filtro combinato A1BE2K1 Hg P3 R SR 599 H02 7312 37 Paraspruzzi SR 514 T06 0114 38 Kit tappo R06 0703 6 Simboli sulle etichette Simbolo di riciclaggio Vedere istruzioni d uso Non con rifiuti ordinari Omologato CE da INSPEC Certification Services Ltd Classe di isolamento 2 Temperatura e pres...

Page 79: ... įkrauti mažiausiai 500 kartų Aparatas įjungiamas išjungiamas ir darbo režimas pasirenkamas ta pačia valdymo rankenėle Ekranas su aiškiais simboliais Sutrikus oro padavimui įjungia garsinį ir šviesos pavojaus signalus ir pradeda vibruoti Su automatiniu oro srauto valdymu pritaikant pagal oro slėgį ir temperatūrą Būtina naudoti kartu su dviem filtrais kombinuotais filtrais Galima naudoti kartu su g...

Page 80: ...A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 240 l min 5 val 4 val PAPR A1BE2K1 P3 SR 900 SR 951 SR 952 Laikymo terminas Įrangą galima laikyti 5 metus nuo pagaminimo datos Laikant būtina bent kartą metuose įkrauti akumuliatorių Slėgio ir temperatūros diapazonas Laikymo temperatūra 3 pav Techninės priežiūros sąlygos 4 pav 3 Naudojimas 3 1 Išpakavimas Pagal pakavimo lapą patikrinkite įrangos komplektaciją ir ar ji nepaže...

Page 81: ...tumtas iki galo ir ar laikiklis jį užfiksavo Įspėjimas Akumuliatorių visuomet įkraukite dar prieš tai kol jis pilnai neišsikrovė Įkroviklis skirtas įkrauti tik SR 500 akumuliatorius Akumuliatoriams įkrauti naudokite tik originalų Sundström įkroviklį Įkroviklį galima naudoti tik patalpų viduje Naudojant įkroviklį jo negalima uždengti Įkroviklis turi būti apsaugotas nuo drėgmės Niekada nebandykite a...

Page 82: ...aprašyta 3 4 skyriuje Filtrai ir filtrų naudojimo instrukcijose Jeigu akumuliatoriaus įkrova nukrenta žemiau 5 o Du kartus kas dvi sekundes įsijungia garsinis signalas o Du kartus kas dvi sekundes įsijungia aparato vibratorius o Ekrane blykčioja raudonas akumuliatoriaus simbolis Akumuliatoriaus simbolis blykčioja be perstojo o kiti signalai kartojami kas 30 sekundžių kai iki pilnos akumuliatoriaus...

Page 83: ...ti pagal nustatytą grafiką Jei darbo vietoje nėra atliekami matavimai dujų filtrus reikia keisti vieną kartą per savaitę ar dažniau jei galvos gobtuvo viduje juntamas teršalų kvapas ar skonis Atkreipkite dėmesį kad abu filtrus kombinuotus filtrus reikia keisti vienu metu ir jie turi būti vienodo modelio bei klasės Atlikite šiuos veiksmus Išjunkite ventiliatoriaus bloką Išsukite filtrą kombinuotą f...

Page 84: ...tomis atliekomis CE atitiktį patvirtino INSPEC Certification Services Ltd 2 izoliacijos klasė Kompensuojamas slėgis ir temperatūra 7 Susidėvėję gaminiai Ventiliatoriuje sumontuota mikroschemų plokštė su elektroninėmis sudedamosiomis dalimis ir kai kurių jų sudėtyje yra nuodingų medžiagų Akumuliatoriuje nėra gyvsidabrio kadmio ar švino todėl jis nekenkia aplinkai Plastikinės dalys paženklintos atit...

Page 85: ...iezīmes ir šādas Darbības laiks ir līdz 13 stundām Litija jonu tipa baterija kas derīga vismaz 500 lādēšanas cikliem Iedarbināšanai apturēšanai un darbības statusa izvēlei tiek izmantota viena vadības sistēma Displejs ar skaidri nolasāmiem simboliem Gaisa plūsmas traucējumu laikā sāk darboties trauksme ar vibrāciju un skaņas gaismas signāliem Ierīce aprīkota ar automātisku gaisa plūsmas vadības si...

Page 86: ...P3 240 l min 8 h 7 h A1BE2K1P3 R 175 l min 5 h 4 h PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 175 l min 8 5 h 7 5 h PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 240 l min 5 h 4 h PAPR A1BE2K1 P3 SR 900 SR 951 SR 952 Uzglabāšanas ilgums Šī aprīkojuma uzglabāšanas ilgums ir 5 gadi pēc ražošanas datuma Tomēr ņemiet vērā ka baterija jāuzlādē vismaz reizi gadā Spiediena un temperatūras diapazons Uzglabāšanas temperatūra 3 att Servisa...

Page 87: ... rozetes Iespiediet bateriju atpakaļ baterijas nodalījumā Pārbaudiet vai baterija ir iebīdīta līdz galam un vai darbojas tās fiksators Brīdinājums Vienmēr uzlādējiet bateriju no jauna pirms tā ir izlādējusies pilnībā Uzlādes ierīci drīkst izmantot tikai SR 500 bateriju uzlādēšanai Bateriju drīkst uzlādēt tikai ar oriģinālo Sundström uzlādes ierīci Uzlādes ierīce ir paredzēta tikai izmantošanai tel...

Page 88: ...leja mirgos sarkanais brīdinājuma trīsstūris Brīdinājuma trīsstūris mirgo nepārtraukti bet skaņas signāls un vibrēšana tiek atkārtota ar 80 sekunžu intervālu Darbība Nekavējoties pārtrauciet darbu pametiet teritoriju un nomainiet filtru Piezīme Ja gāzes filtri ir pilni netiek iedarbināts nekāds signāls Sīkāku informāciju par gāzes filtru maiņu skatiet sadaļā 2 4 Filtri un filtru komplektācijā iekļ...

Page 89: ...tošanasPēc lietošanas Ikgadējā lietošana lietošana Vizuālā pārbaude Darbības pārbaude Tīrīšana Ventilatora paplākšņu maiņa 4 4 Rezerves daļas Vienmēr lietojiet oriģinālās Sundström rezerves daļas Aprīkojumu nedrīkst modificēt Neoriģinālo daļu lietošana vai aprīkojuma pārveidošana var mazināt aizsardzības funkciju un pakļaut riskam izstrādājumam piešķirtos tehniskās kvalitātes standartus 4 4 1 Daļi...

Page 90: ... P3 R SR 599 H02 7312 37 Pārsegs aizsardzībai pret šļakatām SR 514 T06 0114 38 Spraudņu komplekts R06 0703 6 Simbolu nozīme Otrreizējas pārstrādes simbols Skatiet lietošanas instrukcijas Nav mājsaimniecības atkritumi INSPEC Certification Ltd uzstādīts CE marķējums 2 izolācijas klase Spiediena un temperatūras diapazons 7 Nolietojamie izstrādājumi Ventilatora ierīce satur plati ar elektroniskiem kom...

Page 91: ...and tegen minstens 500 laadcycli Inschakelen uitschakelen en kiezen van de gewenste bedrijfsstand vinden plaats met één bedieningsknop Display met duidelijke symbolen Produceert een alarm via trillingen en geluids lichtsignalen bij obstakels in de luchtstroming Uitgerust met automatische luchtstromingsregeling met compensatie voor luchtdruk en temperatuur Plaats voor twee filters filtercombinaties...

Page 92: ...3 R PAPR P3 175 l min 13 u 12 u P3 R PAPR P3 240 l min 8 u 7 u A1BE2K1P3 R 175 l min 5 u 4 u PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 175 l min 8 5 u 7 5 u PAPR A1BE2K1 P3 A1BE2K1P3 R 240 l min 5 u 4 u PAPR A1BE2K1 P3 SR 900 SR 951 SR 952 Opslagtijd De maximale opslagduur van het product is 5 jaar vanaf de datum van productie Houd er echter rekening mee dat de accu minstens eens per jaar moet worden geladen Dr...

Page 93: ...tjesfilter 3 5 Monteren a Accu De accu is bij aflevering in de ventilator gemonteerd met beschermende veiligheidstape over de polen Verwijder de accu en de tape Verwijder de accu en laad deze op Fig 5 6 7 8 De accu wordt automatisch in drie stappen opgeladen Fig 9 1 Oranje lichtdiode 2 Gele lichtdiode 3 Groene lichtdiode Na voltooiing van de lading trek de stekker uit het contact voordat u de accu...

Page 94: ...groen branden bij geforceerd bedrijf d Waarschuwingsdriehoek Dit symbool gaat rood branden als de luchtstroming wordt geblokkeerd of als de filters verstopt zijn Waarschuwingssysteem alarmsignalen Bij obstakels in de luchtstroming o wordt er een pulserend geluidssignaal gegeven o wordt de ingebouwde vibrator geactiveerd o knippert de rode waarschuwingsdriehoek op het display Actie onderbreek onmid...

Page 95: ...er moet worden schoongemaakt of ontsmet ga dan als volgt te werk Monteer de plugkit Zie 3 5 e Gebruik een zachte borstel of spons en een afwasmiddelsopje of iets dergelijks Spoel het product schoon en laat het drogen Opgelet Reinig nooit met een oplosmiddel 4 2 Opslag Na reiniging dient het product droog schoon en op ka mertemperatuur te worden bewaard Vermijd direct zon licht De stromingsmeter ka...

Page 96: ...2 30 Filterverloopstuk SR 511 R06 0105 31 Voorfilterhouder SR 5153 R01 0604 32 Deeltjesfilter P3 R SR 710 H02 1512 33 Gasfilter A2 SR 518 H02 7012 34 Gasfilter ABE1 SR 515 H02 7112 35 Gasfilter A1BE2K1 SR 597 H02 7212 36 Combinatiefilter A1BE2K1 Hg P3 R SR 599 H02 7312 37 Spatscherm SR 514 T06 0114 38 Plugkit R06 0703 6 Uitleg van de symbolen Recyclingsymbool Zie gebruiksaanwijzing Niet bij gewoon...

Page 97: ...s til start stopp og valg av driftsstatus Display med tydelige symboler Aktiverer en alarm med vibrasjon og lyd lyssignaler hvis luftstrømmen hindres Utstyrt med automatisk luftstrømstyring med kompensering for lufttrykk og temperatur Skal brukes med to filtre kombinerte filtre Kan brukes sammen med hette visir sveiseskjerm halvmaske full ansiktsmaskehjelm med visir eller sveiseskjerm sammen med h...

Page 98: ... fullstendig i samsvar med pakklisten og ikke har fått skader under transport 3 2 Pakkliste Fig 1 1 Vifteenhet SR 500 bar 2 Batteri STD 3 Batterilader SR 513 4 Belte SR 508 5 P3 R Partikkelfilter SR 510 2x 6 Filteradaptere SR 511 2x 7 Forfiltre SR 221 10x 8 Forfilterholdere SR 512 2x 9 Strømningsmåler SR 356 10 Bruksanvisning 11 Rengjøringstørk SR 5226 12 Pluggsett 3 3 Batteri Nye batterier må lad...

Page 99: ...ger toppenheten Full ansiktsmaske SR 200 Monter slangen mellom den heldekkende ansiktsmasken SR 200 og vifteenheten SR 500 Fig 13 14 15 Sjekk at slangen er godt festet Halvmaske SR 900 Monter slangen mellom SR 900 halvmaske og SR 500 vifteenhet Fig 16 17 Sjekk at slangen er godt festet d Partikkelfiltre kombinerte filtre To filtre eller kombinerte filtre av samme type og klasse må alltid brukes sa...

Page 100: ... skader Start vifteenheten Plasser toppenheten i strømningsmåleren o SR 550 PU pusteslange og SR 951 PU Grip i nedre del av posen for å tette rundt pusteslangen o SR 551 gummipusteslange og SR 952 PU pusteslange Grip i nedre del av posen for å tette rundt øvre festepunkt på pusteslangen Fig 29 Merknad Du må ikke gripe rundt selve gummislan gen fordi dette vil enten blokkere luftstrømmen eller forå...

Page 101: ...n mellom partikkel og gassfiltrene o Press deretter ut filteret Fig 40 Monter nye filtre kombinerte filtre Se 3 5 d 4 4 2 Bytte av tetninger Tetningene i filterfestene på vifteenheten hindrer at forurenset luft blir trukket inn i vifteenheten De må skiftes én gang i året eller oftere hvis slitasje eller aldring oppdages Gjør følgende Slå av vifteenheten Skru ut filtrene Tetningen har et spor hele ...

Page 102: ... gjeldende forskrifter Riktig resirkulering av produktet bidrar til effektiv bruk av naturressursene 8 Godkjenninger SR 500 i kombinasjon med ansiktsskjerm SR 540 sveiseskjerm SR 590 hjelm med visir SR 580 hjelm med visir SR 580 med sveiseskjerm SR 584 hetter SR 520 SR 530 SR 561 eller SR 562 er godkjent i samsvar med EN 12941 klasse TH3 SR 500 i kombinasjon med heldekkende ansikts maske SR 200 el...

Page 103: ...siada odpowiednie przeszkolenie i doświadczenie w tej dziedzinie 1 2 Opis układu Zespół nadmuchowy Urządzenie SR 500 ma następujące właściwości Czas pracy do 13 godzin Akumulator litowo jonowy wystarcza przynajmniej na 500 cykli ładowania Jeden element do włączania i wyłączania urządzenia oraz do wyboru trybu działania Wyraźne symbole na wyświetlaczu W przypadku zakłócenia przepływu powietrza wibr...

Page 104: ...o 2 godz Żywotność to około 500 pełnych cykli Nie ma potrzeby rozładowywania akumulatora przed jego ładowaniem Czas pracy Czas pracy może być różny w zależności od temperatury i stanu akumulatora oraz filtrów Poniższa tabela przedstawia oczekiwane czasy pracy w warunkach idealnych STD HD Filtr Natężenie Oczekiwane przepływu powietrza podczas pracy P3 R PAPR P3 175 l min 8 h 7 h P3 R PAPR P3 175 l ...

Page 105: ...niami ABEK P3 R PAPR ABEK P3 jak powyżej oraz dodatkowo przed oparami rtęci Hg W przypadku użycia do ochrony przed oparami rtęci czas użycia jest ograniczony do 50 godzin Filtr wstępny Filtr wstępny chroni filtr główny przed nadmiernie szybkim zapychaniem Włożyć filtr wstępny do oprawy Oprawy filtra wstępnego chronią także filtry główne przed uszkodzeniem podczas przemieszczania Uwaga Filtr wstępn...

Page 106: ...brator będzie wibrować Rys 27 Symbol akumulatora na wyświetlaczu oznacza jego pojemność o Zielone ciągłe 70 o Zielone migające 50 70 o Żółte ciągłe 20 50 o Czerwone migające 20 Zespół nadmuchowy uruchomi się w normalnym stanie roboczym 175 l min Za pomocą przycisku sterowania można przełączać pomiędzy trybem pracy normalnym i z doładowa niem 240 l min Aby wyłączyć zespół nadmuchowy należy nacisnąć...

Page 107: ...33 Należy pamiętać że w przypadku używania maski pełnotwarzowej wąż powinien przebiegać wzdłuż talii i w górę klatki piersiowej Rys 34 W przypadku używania półmaski wąż powinien przebiegać wzdłuż pleców i nad ramionami Informacje dot węża SR 951 zawiera rys 35 Informacje dot węża SR 952 zawiera rys 36 3 9 Zdejmowanie urządzenia Przed zdjęciem urządzenia należy opuścić obszar zanieczyszczony Zdjąć ...

Page 108: ... 10 Maska spawalnicza Kask z okularami ochronnymi SR 584 SR 580 H06 8310 11 Wąż PU SR 550 T01 1216 11 Wąż gumowy SR 551 T01 1218 12 Wąż SR 951 T01 3003 13 Wąż podwójny SR 952 R01 3009 14 Maska pozłacana SR 587 R06 0824 15 Maska 2 3 EN 3 SR 588 1 R06 0825 15 Maska 2 3 EN 5 SR 588 2 R06 0826 16 Przepływomierz SR 356 R03 0346 17 Tarcza z siatki stalowej SR 336 T01 2001 18 Zestaw do azbestu SR 509 T06...

Page 109: ...1 klasa TH3 Zespół nadmuchowy SR 500 w połączeniu z maską pełnotwarzową SR 200 lub półmaską SR 900 posiada świadectwo zgodności z normą EN 12942 klasa TM3 Zespół nadmuchowy SR 500 jest zgodny z wymaganiami EN 61000 6 3 dot emisji i z EN 61000 6 2 dot odporności a więc również z tzw dyrektywą EMC 2004 108 WE Podzespoły elektroniczne mają klasę ochrony IP67 zgodnie z normą EC EN 60529 Świadectwo typ...

Page 110: ...roteção para além do dispositivo de proteção respiratória A análise de risco deverá ser efetuada por alguém com formação adequada e experiência na área 1 2 Descrição do sistema Unidade de ventilação O SR 500 tem as seguintes características Tempo de funcionamento até 13 horas A bateria de iões de lítio mantém se em boas condições pelos menos durante 500 ciclos de carregamento É utilizado o mesmo c...

Page 111: ...idade de ventilação mantém esses fluxos constantes durante todo o tempo de funcionamento Baterias STD Standard 14 8 V 2 2 Ah iões de lítio HD Heavy Duty 14 8 V 3 6 Ah iões de lítio O período de carregamento da bateria STD é de cerca de 1 hora e meia O período de carregamento da bateria HD é de cerca de 2 horas A vida útil é de cerca de 500 ciclos completos A bateria não precisa de ser descarregada...

Page 112: ... de partículas P3 R PAPR P3 Pressione os filtros em conjunto de modo que as setas no filtro de partículas apontem para o filtro de gás Fig 21 Filtro combinado SR 599 A1BE2K1 Hg P3 R PAPR A1BE2K1 Hg P3 Protege de poluentes de ABEK P3 R PAPR ABEK P3 tal como descrito acima e ainda de vapores de mercúrio de Hg Quando utilizado para proteção contra vapores de mercúrio o período de utilização está limi...

Page 113: ...Fig 26 Os símbolos do indicador acendem se é emitido um sinal sonoro e o vibrador vibra Fig 27 O símbolo da bateria no indicador indica a capacidade da bateria o Luz verde 70 o Luz intermitente verde 50 70 o Luz amarela 20 50 o Luz vermelha 20 A unidade de ventilação arranca no estado de funcionamento normal 175 l min Utilize o botão de controlo para mudar entre os estados de funcionamento normal ...

Page 114: ...zação de uma máscara completa a mangueira deve estar disposta ao longo da cintura e subir ao longo do peito Fig 34 Em caso de utilização de uma semi máscara o tubo deve estar disposto ao longo das costas e por cima dos ombros Tubo SR 951 consulte a fig 35 Tubo SR 952 consulte a fig 36 3 9 Retirar o equipamento Abandone a área contaminada antes de retirar o equipamento Retire a proteção de rosto De...

Page 115: ... SR 580 H06 8012 10 Máscara de soldadura capacete com viseira SR 584 SR 580 H06 8310 11 Mangueira de PU SR 550 T01 1216 11 Mangueira de borracha SR 551 T01 1218 12 Tubo SR 951 T01 3003 13 Tubo duplo SR 952 R01 3009 14 Proteção dourada SR 587 R06 0824 15 Proteção 2 3 EN 3 SR 588 1 R06 0825 15 Proteção 2 3 EN 5 SR 588 2 R06 0826 16 Medidor de fluxo SR 356 R03 0346 17 Disco de rede de aço SR 336 T01 ...

Page 116: ...ara completa SR 200 ou a semi máscara SR 900 está aprovado em conformidade com a norma EN 12942 classe TM3 O SR 500 está em conformidade com os requisitos das normas EN 61000 6 3 Emissão e 61000 6 2 Imunidade o que faz com que o ventilador esteja em conformidade com a Diretiva EMC 2004 108 CE A proteção da entrada do sistema eletrónico está aprovada na classificação IP IP67 em conformidade com a n...

Page 117: ...ovanja Zaslon omogoča prikaz nedvoumnih simbolov V primeru oviranega pretoka zraka se sproži alarm z zvočnimi in svetlobnimi signali ter tresenjem Enota je opremljena s samodejnim krmiljenjem pretoka s kompenzacijo za zračni tlak in temperaturo Uporablja se z dvema filtroma kombiniranima filtroma Lahko se uporablja v kombinaciji s kapo vizirjem obraznim ščitom polovična maska masko za cel obraz z ...

Page 118: ...aže Preverite ali so priloženi vsi deli opreme navedeni na listu z vsebino embalaže oz ali so se med prevozom morda poškodovali 3 2 Vsebina embalaže Slika 1 1 Ventilatorska enota SR 500 brez dodatkov 2 Akumulator STD 3 Akumulatorski polnilnik SR 513 4 Pas SR 508 5 Filter delcev P3 R SR 510 2x 6 Filtrski prilagojevalniki SR 511 2x 7 Predfiltri SR 221 10x 8 Držala za predfilter SR 512 2x 9 Merilnik ...

Page 119: ... Polnilnik je treba zaščititi pred vlago Pazite da nikoli ne povzročite kratkega stika akumulatorja Nikoli ne poskušajte razstaviti akumulatorja Akumulatorja nikoli ne izpostavljajte ognjenim plamenom Obstaja nevarnost eksplozije požara b Pas Sestavite pas Slike 10 11 in 12 Opomba Skrbno preučite slike da ne boste pasu namestili z glavo navzdol ali s hrbtno stranjo naprej c Dihalna cevka Skrbno pr...

Page 120: ...bol akumulatorja na zaslonu utripa rdeče Simbol akumulatorja neprekinjeno utripa drugi signali pa se ponavljajo vsakih 30 sekund dokler ne preostane le še minuta do popolne izpraznitve akumulatorja Nato se sliši prekinjajoči zvočni signal Ukrep Takoj prekinite delo zapustite območje in zamenjajte ali napolnite akumulator 3 7 Preizkus delovanja Preizkus delovanja je treba izvesti pred vsako uporabo...

Page 121: ...filtra zamenjati hkrati in da je treba uporabiti filtre iste vrste oziroma razreda Postopek zamenjave filtra Izklopite ventilatorsko enoto Odvijte filter za plin kombinirani filter Sprostite držalo za predfilter Slika 37 Zamenjajte predfilter v držalu Po potrebi očistite Sprostitev filtra za delce SR 510 s prilagojevalnika o Primite filter z eno roko o Palec druge roke položite na spodnjo stran pr...

Page 122: ...oličina teh komponent vsebuje toksične snovi Akumulator ne vsebuje živega srebra kadmija ali svinca in torej ne spada med okolju škodljive odpadke Plastični deli so označeni s kodo materiala Izrabljene ventilatorje je treba odložiti v središču za recikliranje kjer bodo z njimi ustrezno ravnali jih zbrali in reciklirali Če želite izvedeti kje je najbližje središče za recikliranje se obrnite na loka...

Page 123: ...ns med hjälm med visir Filter Se 3 4 Andningsslang Andningsslangen följer inte med fläkten utan ingår i respektive ansiktsdel För hel och halvmask köps andningsslangen till separat Ansiktsdel Val av ansiktsdel beror på arbetsmiljö arbetsuppgift och krav på skyddsfaktor Följande ansiktsdelar finns till SR 500 Huva i klass TH3 modellnummer SR 520 Huva i klass TH3 modellnummer SR 530 Huva i klass TH3...

Page 124: ...med adapter Kan kombineras med gasfilter Partikelfilter P3 R modellnummer SR 710 Med gänga Används utan adapter Kan inte kombineras med gasfilter Gasfilter A2 modellnummer SR 518 Ska kombineras med partikelfilter SR 510 Gasfilter ABE1 modellnummer SR 515 Ska kombi neras med partikelfilter SR 510 Gasfilter A1BE2K1 modellnummer SR 597 Ska kom bineras med partikelfilter SR 510 Kombinationsfilter A1BE...

Page 125: ... på plats och är intakta Fig 18 Skruva i filtret så långt att filtret ligger an mot pack ningen Vrid sedan ytterligare ca 1 8 varv för att nå full tätning Fig 20 Montera ett förfilter i förfilterhållaren Fig 21 Tryck fast förfilterhållaren på partikelfiltret Fig 22 3 Kombinationsfilter Kontrollera att packningarna i fläktens filterfattning sitter på plats och är intakta Fig 18 Tryck fast partikelf...

Page 126: ...anslutning av ansiktsdel kan utrustningen tas på Läs före påtag ning även bruksanvisningen till ansiktsdelen Ta på fläkten och justera bältet så att fläkten sitter stadigt och bekvämt på ryggen Fig 33 Starta fläkten Ta på ansiktsdelen Se till att andningsslangen löper längs ryggen och att den inte är vriden Fig 33 Observera att vid användning av helmask ska slangen löpa runt midjan och uppför brös...

Page 127: ... 0105 19 Förvaringsväska SR 505 T06 0102 20 Batteri standard 2 2 Ah R06 0108 21 Batteri HD 3 6 Ah T06 0101 21 Batteriladdare SR 513 R06 0103 22 Bälte SR 508 R06 0101 22 Gummibälte SR 504 T06 0104 23 Läderbälte SR 503 T06 0103 24 Bärsele SR 552 T06 0116 25 Fläkt SR 500 naken R06 0110 26 Packning till fläkt R06 0107 27 Förfilterhållare SR 512 R06 0106 28 Förfilter SR 221 H02 0312 29 Partikelfilter P...

Page 128: ...olması halinde titreyerek ve sesle ışıkla uyarı vererek bir alarm başlatır Hava basıncı ve sıcaklığı telafi işlevine sahip otomatik hava akış kontrolüyle donatılmıştır İki filtre kombine filtreyle kullanılacaktır Bir başlık vizör kaynak muhafazası yarım yüz maskesi vizörlü tam yüz maskeli kask veya vizörlü kask içeren kaynak maskesi ile birlikte kullanılabilir Filtreler Bkz 3 4 Solunum borusu Solu...

Page 129: ...t 7 Ön filtreler SR 221 10 adet 8 Ön filtre yuvaları SR 512 2 adet 9 Akış ölçer SR 356 10 Kullanma Talimatları 11 Temizlik bezleri SR 5226 12 Fiş seti 3 3 Pil Yeni piller ilk kez kullanılmadan önce tamamen şarj edilmelidir Bkz 3 5 Montaj 3 4 Filtreler Filtre kombine filtre seçimi kirleticilerin türü ve konsantrasyonu gibi muhtelif faktörlere bağlıdır Fan ünitesi mutlaka sadece partikül filtreleriy...

Page 130: ... ünitesinin arasına takın Şek 13 14 15 Borunun sağlam sabitlendiğinden emin olun SR 900 yarım yüz maskesi Boruyu SR 900 yarım yüz maskesi ve SR 500 fan ünitesi arasına takın Şek 16 17 Borunun sağlam sabitlendiğinden emin olun d Partikül filtreleri kombine filtreler Aynı anda sadece aynı tipte ve sınıfta iki filtre ya da kombine filtre kullanılmalıdır 1 Partikül filtresi SR 510 Fan ünitesinin filtr...

Page 131: ...esi kullanılmadan önce her fırsatta performans kontrolü yapılmalıdır Minimum akışın kontrol edilmesi MMDF Fan ünitesinin eksiksiz olduğunu doğru takıldığını ve düzgünce temizlendiğini kontrol edin Fan ünitesini çalıştırın Üst başlığı akış ölçere yerleştirin o SR 550 PU ve SR 951 PU solunum borusu Solunum borusunun çevresini kapatmak için poşetin alt kısmını sıkın o SR 551 Kauçuk ve SR 952 PU solun...

Page 132: ...olduğundan emin olun Gerektiği gibi temizleyin SR 510 partikül filtresini serbest bırakmak için aşağıdaki adımları uygulayın o Filtreyi bir elinizle tutun o Diğer elinizin baş parmağını yarı yuvarlak boşlukta bulunan adaptörün alt kısmına yerleştirin Şek 38 o Filtreyi kaldırarak çekin Şek 39 SR 510 partikül filtresini gaz filtresinden ayırmak için aşağıdakileri uygulayın o Gaz filtresini bir elini...

Page 133: ...ı ile belirtilmiştir Doğru kullanılmaları toplanmaları ve geri dönüştürülmeleri için aşınan fanlar bir geri dönüşüm merkezine teslim edilmelidir Size en yakın geri dönüşüm merkezini yerel yetkililerden öğrenebilirsiniz Yerel düzenlemelere uygun şekilde geri dönüştürün Ürünün uygun şekilde geri dönüştürülmesi doğal kaynakların verimli kullanımına katkı sağlar 8 Onaylar SR 540 SR 500 yüz maskesi SR ...

Page 134: ...134 9 2 3 1 4 7 5 6 1 11 10 8 12 ...

Page 135: ...135 3 2 1 4 5 16 17 18 15 14 19 20 21 23 26 25 37 38 22 24 6 8 11 9 10 29 31 33 35 36 34 32 30 28 27 2 7 13 12 ...

Page 136: ...136 5 6 8 100V 240V 50 60 Hz 7 3 4 20 C 40 C RH 90 10 C 55 C RH 90 600 hPa 1200 hPa ...

Page 137: ...137 80 1 2 3 100 9 10 11 12 13 14 2 1 ...

Page 138: ...138 19 18 15 16 17 2 1 2 1 max 15 SR 951 ...

Page 139: ...139 23 22 21 20 ...

Page 140: ...140 25 24 28 A B C D 26 27 ...

Page 141: ...141 33 34 175 l min 30 31 32 25 29 35 36 ...

Page 142: ...142 37 38 39 40 41 42 ...

Page 143: ...143 ...

Page 144: ...quality management system accepted by Notified Body 0194 INSPEC International Ltd Certification Services 56 Leslie Hough way Salford M6 6 AJ England Sundström Safety AB SE 341 50 Lagan Sweden Tel 46 8 562 370 00 Fax 46 8 562 370 60 E mail info srsafety se www srsafety com ...

Reviews: