22
Assembly–Doors / Assemblage de la remise–Portes
/ Armado
del cobertizo–Puertas
Note:
At least two people are needed during assembly./
Remarque :
au moins deux personnes sont nécessaires
à l’assemblage./
Nota:
Se necesitan por lo menos dos personas durante el armado.
2
1
2
1
G
EE
11
II
G
Before proceeding, please take notice of teeth on
housing that will face downward when installed on
bottom of right door.
Avant de commencer, noter l’emplacement des dents
du boîtier qui seront orientées vers le haut une fois que
le boîtier sera installé dans le bas de la porte droite.
Antes de continuar, sírvase notar la parte dentada del
receptáculo que deberá estar orientada hacia arriba al
instalarla en la base de la puerta derecha.
Insert door latch housing (EE) into bottom right door (G) and snap
into place. Insert door latch (II) into door latch housing. Push latch
pin down so it is fully seated in latch housing. Push down with
force until you hear a snap. Slide latch up and down to confirm it
slides properly.
Insérer le boîtier du loquet de porte (EE) dans le bas de la porte
droite (G) et imbriquer les pièces. Insérer le loquet de porte (II)
dans le boîtier. Pousser la tige du loquet de porte vers le bas
afin que le loquet puisse se loger complètement dans le boîtier.
Pousser en forçant jusqu’à ce que la pièce s’imbrique
d’un bruit sec. Glisser le verrou de haut en bas afin de s’assurer
qu’il fonctionne correctement.
Inserte el receptáculo del pestillo de la puerta (EE) dentro de la
puerta derecha inferior (G) y colóquela a presión en su lugar.
Inserte el pestillo de la puerta (II) dentro del receptáculo del
pestillo de la puerta. Empuje el pin del pestillo hacia abajo de
manera que esté completamente asentado en el receptáculo del
pestillo. Empuje hacia abajo con fuerza hasta que escuche un
chasquido. Deslice el pestillo hacia arriba y abajo para confirmar
que funciona correctamente.