background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

NOTE:

 To shut the humidifier off at any setting, press the 

Power Button ( ) until all indicator lights go off. The 

humidistat has memory. This means that when you turn 

the unit back on, it will be at the last humidity setting 

before the humidifier is turned off. However, if the 

humidifier is unplugged, the digital humidistat will no 

longer remember the previous humidity setting. You will 

need to reset the digital humidistat if the humidifier is 

unplugged. 

WARNING:

 DO NOT move the humidifier with water in 

the tank or the humidifier base. The moving action of the 

water may activate the water tank’s release nozzle and 

overfill the humidifier base. This may cause the 

humidifier to function intermittently, or stop emitting 

mist. Should this occurs, simply remove the excess water 

from the humidifier base. 

NOTES:

• 

High

 setting will produce the maximum moisture 

level and 

Low

 setting will produce the longest run 

time and quieter performance

•  During operation, you may check the 

run time 

scale

 as located on the side of the Tank, it indicates 

how long the humidifier will run at 

Low

 and 

High

 

setting.

•  Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb 

water and for the unit to produce moisture. 

•  The 9 holes on the bottom right of the unit is the 

humidistat sensor.

•  The actual run time stated on the run time scale on 

the tank may vary slightly due to the amount of 

water in the reservoir of the humidifier.

Tank Empty Light 

Once the tank is empty, the 

Tank Empty Light

 will 

illuminate. Turn off your humidifier and unplug it from 

the electrical outlet. Before refilling, empty any residual 

water from the base and the tank (follow the daily 

maintenance instructions). Then follow the Filling 

Instructions to refill the tank and put back into the 

humidifier to begin operation. The 

Tank Empty Light

 

will go off. 

Change Light  

The 

Change Light

 will illuminate to monitor the life of 

both wick filter and the optional demineralization 

cartridge.

Wick Filter Change Instructions

Your Cool Mist humidifier comes with a replaceable wick 

filter (SW2002-CN). Through normal use, waterborne 

minerals and sediment become trapped in the wick filter. 

The harder your water, the great the amount of minerals 

in the water, and the more often you will need to change 

your filter. It is strongly recommended that a new filter 

be replaced every 30 days of use. When the filter 

requires replacement, the 

Change Light

 will illuminate.  

To replace the wick filter:

1.  Turn off your humidifier and unplug it from the 

electrical outlet.  

2.  Remove tank and main housing to access the base 

tray. 

3.  Discard the old filter and follow the weekly cleaning 

instructions.

4.  Insert a new filter into the filter support in the base, 

ensure blue grommet is inserted into the groove. 

5.  Replace the main housing and then the tank onto the 

unit.

6.  Press and hold the 

Speed Control Button

 for 3 

seconds. The 

Change Light

 will now be reset.

7.  Repeat Operating Instruction steps to begin 

operation, the 

Change Light

 will go off and start 

another cycle for timing the new filter.

Demineralization Cartridge - Not included in 

humidifier

To achieve cleaner and fresher output, a demineralization 

cartridge (model SDC2300) is available. The cartridge life 

is determined by the average daily use of your humidifier 

and the water hardness in your area. Areas with hard 

water will require more frequent placement of the 

cartridge. It is strongly recommended that the cartridge 

be replaced every 30 days. 

21.  Never place housing under water flow or immerse in 

liquids.

22.  Do not plug in the cord with wet hands: electric shock 

could result.

23.  Do not pour water in any openings other than the 

water tank.

24.  To prevent damage to surfaces, do not place 

humidifier under overhanging surfaces.

25.  NEVER operate unit without water in the tank.

26.  Do not move unit after it has been used until unit 

cools completely.

27.  Use both hands when carrying full tank of water.

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

CONSUMER SAFETY INFORMATION

NOTE:

 This is an electrical appliance and requires 

attention when in use.

NOTE:

 If moisture forms on the walls or windows of the 

room, turn off the humidifier. The room already has 

plenty of humidity and additional moisture may cause 

damage.

NOTE:

 DO NOT block air inlet or outlet.

Cord and Plug Installation Safety Instructions: 

The length of cord used on this appliance was selected to 

reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping 

over a longer cord. If a longer cord is necessary an 

approved extension cord may be used. The electrical 

rating of the extension cord must be equal to or greater 

than the rating of the humidifier (refer to the rating 

information placed on the humidifier). Care must be 

taken to arrange the extension cord so that it will not 

drape over the countertop or tabletop where it can be 

pulled on by children or accidentally tripped over.

HOW 

COOL MIST

 WORkS:

Air circulating through an absorbent wick filter releases 

invisible cool mist moisture into the air. 

NOTE: 

A humidity level below 20% can be unhealthy 

and uncomfortable. The recommended humidity level is 

between 40%-50%.

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS

1.   Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is 

disconnected from the electrical outlet.

2.   Select a location for your humidifier, on a flat 

surface, about 4 inches (10 cm) away from the wall. 

DO NOT place the humidifier on a finished floor or 

near furniture, which can be damaged by too much 

moisture or water. Place on a moisture resistant 

surface.

FILLING THE WATER TANk

1.  Remove the tank from the main housing. 

2.   Bring the tank to the sink, turn upside down and 

twist off the tank cap by turning counter clockwise. 

Fill tank with cool, fresh tap water. DO NOT fill with 

warm water as this may cause leaking. Replace the 

cap on tank FIRMLY.

3.  

Place tank back on to the base. The tank will 

immediately begin to empty into the base.

4.  Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.

OPERATING INSTRUCTIONS

The number of control buttons and settings may vary 

slightly between models, read below instructions carefully 

before operating: 

 

Power button 

Press the Power Button to turn the humidifier on, the 

Power Light Ring

 will illuminate. The humidifier will 

run at 

High

 setting and the 

Stay On

 humidity indicator 

light will illuminate. Press the Power button to manually 

turn off the humidifier at any setting. 

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, 

electric shock, and injury to persons, including the 

following: 

1.  

Read all instructions before using the appliance.

2.  

To avoid fire or shock hazard, plug the appliance 

directly into a 120V AC electrical outlet.

3.  Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid 

fire hazard, NEVER put the cord under rugs or near 

heat registers.

4.  

DO NOT place humidifier near heat sources such as 

stoves, radiators, and heaters. DO locate your 

humidifier on an inside wall near an electrical outlet. 

The humidifier should be at least 4 inches (10 cm) 

away from the wall for best results.

5.   NEVER place humidifier in an area where it is 

accessible to children. NEVER use humidifier in a 

closed room, particularly where a child may be 

sleeping, resting, or playing (a closed room may 

result in excessive humidity).

6.   

WARNING:

 Do not attempt to refill humidifier 

without first unplugging the unit from its electrical 

outlet. Failure to heed this warning may cause 

personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling 

on the plug and not the cord.

7.  

Never place anything over moisture outlet when the 

unit is running.

8.   NEVER drop or insert any object into any openings.

9.   DO NOT operate any appliance with a damaged cord 

or plug, after the appliance malfunctions, or if it has 

been dropped or damaged in any manner. Return 

appliance to manufacturer for examination, electrical 

or mechanical adjustment, or repair.

10.  Use appliance only for intended household use as 

described in this manual. Any other use not 

recommended by the manufacturer may cause fire, 

electric shock, or injury to persons. The use of 

attachments not recommended or sold by the 

manufacturer may cause hazards.

11.  DO NOT use outdoors.

12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface. 

A waterproof mat or pad is recommended for use 

under the humidifier. NEVER place it on a rug or 

carpet, or on a finished floor that may be damaged 

by exposure to water or moisture.

13.  DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the 

wall. Moisture could cause damage, particularly to 

wall paper.

14.  Humidifier should be unplugged when not in use.

15.  NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is 

operating. Shut off and unplug before removing the 

water tank and moving the unit.

16.  This humidifier requires daily and weekly 

maintenance to operate appropriately. Refer to daily 

and weekly cleaning procedures. Use only cleaners 

and additives recommended by the manufacturer.

17.  NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, 

furniture polish, paint thinner, or other household 

solvents to clean any part of the humidifier.

18.  Excessive humidity in a room can cause water 

condensation on windows and some furniture. If this 

happens, turn the humidifier OFF.

19.  Do not use humidifier in an area where humidity 

level is in excess of 50%. Use a hygrometer, 

available at your local retailer or through the 

manufacturer, to measure the humidity.

20.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only.

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

 Speed Control 

Press the Speed Control Button to select your desired 

setting (your humidifier may come with either 2 or 3 

settings). Once selected, the 

Setting Indicators

 will 

illuminate to indicate which setting is activated: 

 

Low – High (2 settings mode sequence)

 

Low – Med – High (3 settings mode 

sequence)

Digital Humidistat Control

Your humidifier is equipped with a digital humidistat that 

allows you to set your humidifier to your desired comfort 

level by turning the Dial Knob on the control panel:

To preset a precise comfort level, turn the Dial Knob to 

adjust the humidity level ranging from 

60%

 to 

30%

The corresponding 

Humidity Indicator

 will illuminate 

once selected. When the room humidity level rises above 

the set humidity, the humidifier will stop. When the room 

humidity level drops below the set humidity, the 

humidifier will turn on automatically to maintain the 

preset humidity level.

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

V E U I L L E Z   L I R E   E T   C O N S E RV E R   C E S

D I R E C T I V E S   D E   S É C U R I T É   I M P O RTA N T E S

CET APPAREIL COMPORTE UNE FICHE POLARISÉE (une lame est plus large 

que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche ne rentre 

dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Si la fiche n’enfonce 

pas parfaitement dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre toujours pas 

bien, faites remplacer la prise par un électricien qualifié. 

NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAçON ET N’ESSAYEZ PAS DE  

NEUTRALISER CETTE CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ.  

 Touche de vitesse 

Pressez la touche de vitesse pour régler l’allure désirée 

(votre humidificateur est pourvu de 2 ou de 3 réglages). 

Une fois la sélection faite, le 

voyant de réglage

 

s’allumera pour indiquer votre choix: 

 

bas ou haut (2 réglages en séquence)

 

bas, moyen ou haut (3 réglages en séquence)

Commande de l’humidistat numérique

L’humidificateur comprend un humidistat numérique qui 

permet de régler le niveau de confort préféré à l’aide de 

la roulette à cadran de son tableau de commande:

Pour régler un taux de confort précis, tournez la roulette 

afin d’ajuster le taux d’humidité entre 

60

 et 

30 %

. Le 

voyant d’humidité 

correspondant luira après la 

sélection. L’humidificateur s’arrêtera lorsque l’humidité 

relative dépasse le niveau choisi puis se remettra 

automatiquement en marche lorsque le taux ambiant a 

baissé au-dessous du taux réglé, afin de maintenir le 

niveau sélectionné.

REMARQUE:

 Pour éteindre l’humidificateur à tout 

réglage, pressez la touche d’alimentation ( ) jusqu’à ce 

que tous les voyants s’éteignent. L’humidistat ayant de la 

mémoire, lorsque vous remettrez l’appareil en marche, il 

se rappellera du dernier réglage d’humidité choisi.  Si, 

toutefois, vous débranchez l’humidificateur, l’humidistat 

numérique oubliera le réglage d’humidité et vous devrez 

le régler de nouveau.

AVERTISSEMENT:

 NE déplacez PAS l’humidificateur 

quand il y a de l’eau dans le réservoir ou la base, le 

mouvement de l’eau risquerait d’ouvrir la buse et de 

remplir la base à l’excès, provoquant le fonctionnement 

intermittent ou l’arrêt du débit de vapeur.  En ce cas, 

réduisez simplement le volume d’eau dans la base de 

l’humidificateur.

REMARQUES:

•  Le réglage 

haut 

produit le débit de vapeur maximal 

alors que le réglage 

bas

 fournit l’autonomie la plus 

longue et le fonctionnement le plus silencieux. 

•  Durant le fonctionnement, vous pouvez vérifier 

l’

échelle d’autonomie 

qui se trouve sur le côté du 

réservoir – elle révèle la durée restante aux réglages 

bas

 et 

haut

.

•  Prévoyez un délai atteignant jusqu’à 30 minutes pour 

que le filtre absorbe de l’humidité et produise de la 

vapeur.  

•  Les 9 orifices au fond, à droite de l’appareil, font 

partie du détecteur de l’humidistat. 

•  La durée réelle d’autonomie qu’indique l’échelle peut 

légèrement varier en fonction du volume d’eau dans 

le réservoir de l’appareil.

Réservoir Vide Light

Le 

voyant de

 

réservoir vide 

s’allume lorsqu’il n’y a 

plus d’eau. Éteignez l’humidificateur et débranchez-le. 

Avant de le remplir, videz toute eau résiduelle de la base 

et du réservoir (suivez les instructions d’entretien 

quotidien). Observez alors les directives de remplissage 

puis replacez le réservoir dans le boîtier avant de 

remettre l’humidificateur en marche. Le 

voyant de 

réservoir vide 

s’éteindra.

20. Ne tentez PAS de réparer ou de mettre au point toute 

fonction électrique ou mécanique de l’appareil, sous 

peine d’annulation de la garantie. L’appareil ne 

contient aucune pièce que puisse réparer l’utilisateur. 

Réparations et entretien doivent être confiés au 

personnel qualifié.

21. Ne placez jamais le boîtier sous l’eau courante et ne 

l’immergez dans aucun liquide.

22. Ne branchez pas le cordon avec les mains mouillées, 

vous risqueriez un choc électrique.

23. Ne versez PAS d’eau dans les orifices de 

l’humidificateur, uniquement dans le réservoir.

24. Ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en 

saillie, pour éviter de les endommager.

25. Ne faites JAMAIS fonctionner l’appareil sans qu’il n’y 

ait d’eau dans le réservoir.  

26. En fin d’utilisation, ne déplacez pas l’humidificateur 

avant qu’il ait refroidi.  

27. Quand vous portez un réservoir plein d’eau, utilisez 

vos deux mains.

VEUILLEZ LIRE ET 

CONSERVER CES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ POUR 

LE CONSOMMATEUR

REMARQUE:

 Cet humidificateur est un appareil 

électrique qui doit être surveillé lorsqu’il est en marche. 

REMARQUE:

 Si de la condensation perle sur les murs ou 

les fenêtres de la pièce, éteignez l’humidificateur. Dans ce 

cas, l’humidité ambiante est suffisante et toute humidité 

supplémentaire pourrait causer des dommages. 

REMARQUE:

 Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et 

de sortie d’air. 

Utilisation sécuritaire du cordon et de la fiche 

La longueur du cordon d’alimentation a été choisie afin 

que personne ne puisse s’empêtrer les pieds ou trébucher, 

comme ça pourrait être le cas avec un cordon plus long. 

Vous pouvez au besoin vous servir d'une rallonge 

approuvée, à condition que sa puissance nominale soit 

équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur 

(voyez la plaque signalétique de l’humidificateur). Ne 

laissez pas pendre la rallonge afin que les enfants ne 

risquent pas de la tirer; évitez également les endroits où 

elle risquerait de faire trébucher.

HUMIDIFICATION À 

VAPEUR FROIDE

:

L’air qui passe à travers le filtre-mèche absorbant libère 

un brouillard froid et invisible dans l’air.

REMARQUE: 

Un niveau d’humidité de moins de 20 % 

peut être malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité 

recommandé se situe entre 40 et 50 %.

INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

1.   Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.    

2.  

Choisissez un endroit approprié pour l’humidificateur, 

sur une surface plane, à environ 10 cm (4 po) du 

mur. NE placez PAS l’humidificateur sur un plancher 

fini ou près de meubles que l’humidité risquerait 

d’abîmer. Posez-le sur une surface résistante à 

l’humidité.  

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions 

fondamentales  doivent  être  observées  pour  réduire  le 

risque d’incendie, de choc électrique et de blessures 

corporelles, y compris celles-ci : 

1.  Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.

2.  Pour éviter le risque de choc électrique, branchez 

l’humidificateur directement sur une prise de courant 

alternatif de 120 volts.

3.  Éloignez le cordon d’alimentation des passages. Pour 

éviter tout risque d’incendie, n’acheminez PAS le 

cordon d’alimentation sous des moquettes ou près de 

registres d’alimentation en air chaud.

4.  NE placez PAS l’humidificateur près d’une source de 

chaleur – une cuisinière ou un radiateur, par 

exemple. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur et 

d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats, 

l’humidificateur doit se trouver à au moins 4 po (10 

cm) du mur.

5.  NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit 

accessible aux enfants. Ne l’utilisez JAMAIS dans une 

pièce fermée, surtout si un enfant y dort, s’y repose 

ou y joue (le taux d’humidité peut devenir excessif 

dans une pièce fermée).

6. 

AVERTISSEMENT

: N’essayez pas de nettoyer ou de 

remplir l’humidificateur sans préalablement le 

débrancher. Ne pas observer cette consigne peut 

provoquer des blessures. Débranchez le cordon de 

l’appareil en tirant sur la fiche et non sur le cordon.

7.  Ne mettez jamais quoi que ce soit sur les sorties d’air 

pendant que l’humidificateur est en marche.

8.  N’échappez et n’insérez JAMAIS d’objets dans les 

orifices d’entrée ou de sortie d’air.

9.  N’employez PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon 

est endommagé, s’il a mal fonctionné ou a été 

échappé ou abîmé de quelque façon. Retournez-le au 

fabricant pour le faire vérifier ou réparer et lui faire 

subir les mises au point électriques ou mécaniques 

nécessaires.

10. Ce produit est uniquement destiné à l’usage 

domestique, tel que décrit dans ce guide.  Toute autre 

utilisation non recommandée par le fabricant peut 

causer des risques d’incendie, de choc électrique ou 

de blessures corporelles. L’emploi d’accessoires qui ne 

sont pas formellement recommandés ou vendus par 

le fabricant peut se révéler dangereux.

11. N’utilisez PAS l’humidificateur à l’extérieur.

12. Posez toujours l’humidificateur sur une surface plane, 

rigide et d’aplomb. Nous recommandons de placer un 

coussin ou une plaque imperméable sous l’appareil. 

Ne mettez PAS l’humidificateur sur un tapis ou 

plancher fini que l’humidité risque d’endommager.

13. N’orientez PAS la sortie de vapeur vers un mur. 

L’humidité peut causer des dommages, surtout au 

papier peint. 

14. Débranchez l’humidificateur entre utilisations. 

15. Ne tentez pas d’incliner ou de déplacer et n’essayez 

JAMAIS de vider l’appareil durant son 

fonctionnement. Éteignez-le et débranchez-le avant 

de retirer le réservoir ainsi qu’avant d’entreprendre 

son déplacement.    

16. Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige 

des procédures d’entretien quotidiennes et 

hebdomadaires – consultez-les.  N’utilisez que les 

nettoyants et additifs que recommande le fabricant.  

17. N’employez JAMAIS d’essence, de produit pour 

vitres, d’encaustique pour meubles, de diluant, ou 

d’autres solvants domestiques pour nettoyer 

l’humidificateur.

18. Une humidité excessive dans une pièce peut causer 

de la condensation sur les fenêtres et les meubles.  

En ce cas, éteignez l’humidificateur.

19. N’utilisez pas l’humidificateur dans un endroit où le 

taux d’humidité dépasse 50 %.  Pour mesurer 

l’humidité, servez-vous d’un hygromètre que vous 

vous procurerez chez votre détaillant ou par 

l’entremise du fabricant.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU

1.  Retirez le réservoir du boîtier de l’appareil.

2.  Apportez le réservoir à l’évier, mettez-le sens dessus 

dessous et dévissez son bouchon en sens antihoraire. 

Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet. NE le 

remplissez PAS d’eau chaude, des fuites pourraient 

en résulter. Replacez FERMEMENT le bouchon.

3.   Replacez le réservoir sur la base. Il commencera 

aussitôt à se vider dans la base.

4.  Branchez l’humidificateur sur une prise de 120 volts.

MODE D’EMPLOI

Le nombre de touches de commande et de réglages varie 

légèrement d’un modèle à l’autre; lisez attentivement ces 

instructions avant de commencer à utiliser votre appareil:  

 Touche d’alimentation 

Pressez la touche d’alimentation pour mettre l’appareil 

en marche et la 

bague lumineuse de sous tension

 

brillera.  L’humidificateur démarrera au réglage 

haut

 et 

le voyant de 

fonctionnement continu

 s’allumera. Quel 

que soit le réglage, pressez la touche d’alimentation pour 

éteindre manuellement l’humidificateur.

To install the cartridge: 

1.  Switch OFF the humidifier and unplug. Remove the 

water tank and drain out any residue water.

2.  Remove the protective bag from the new cartridge. 

Each new cartridge is pre-installed to fit in place of 

the tank cap. You may simply place the cartridge 

onto the tank as the normal tank cap after filling the 

tank with water (follow the "Filling the Water Tank" 

instructions). Keep the tank cap for future use for 

instances when you are not using the 

demineralization cartridge. 

3.  Replace the tank onto the unit and plug in.

When the 

Change Light

 illuminates, both wick filter and 

demineralization cartridge will need to be replaced.  It is 

recommended to change both the wick filter and 

demineralization cartridge at the same time. Press and 

hold the 

Speed Control

 Button for 3 seconds, the 

Change Light 

will blink 3 times and then go off. The 

unit will start timing the cartridge life and the 

Change 

Light

 will illuminate after 30 days to indicate that a new 

demineralization cartridge needs to be replaced.

NOTE:

 It will take about 30 minutes for every new 

filter/cartridge to absorb water in order to allow the 

humidifier to reach maximum output.
You can purchase replaceable wick filter (model  

SW2002-CN) and demineralization cartridge (model 

SDC2300) at a local retailer, by calling 1-888-264-9669 

or by visiting 

www.sunbeam.ca.

 It is recommended that a 

replacement / cartridge is purchased for uninterrupted 

use. 

 Timer (if applicable)

Some models are equipped with 12-Hour Auto Shut-off 

Timer feature. This allows you to program your 

humidifier to shut off automatically after running a 

defined time interval.
1.  To activate the timer, press the Timer Button ( ). 

Each press of the Timer Button will cycle through the 

below Timer options.  

2.  Select your desired interval for the humidifier to 

shut-off automatically. The 

corresponding hour 

indicator light

 will illuminate.  

3.  To cancel the Timer feature, continue to press the 

Timer Button ( ) until all 

Timer Indicator lights

 

go off. The Timer will then be cancelled.   

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

N E T T O YA G E   E T   E N T R E T I E N

Voyant 

«

Changer»

  

Le 

voyant

 «

Changer» 

s’allume pour contrôler l’état du 

filtre-mèche, d’une part, et de la cartouche de 

déminéralisation, d’autre part.  

Instructions de changement du filtre-mèche

L’humidificateur à vapeur froide vient avec un filtre-

mèche remplaçable (SW2002-CN). Sous usage normal, ce 

filtre capte les minéraux et sédiments en suspension dans 

l’eau. Plus l’eau est dure (calcaire), plus elle contient de 

minéraux et il faut donc que vous changiez le filtre plus 

souvent. Nous conseillons vivement de le remplacer au 

bout de 30 jours d’utilisation. Le 

voyant

 «

Changer» 

s’allume pour signaler que le changement est nécessaire.

Remplacement du filtre-mèche: 

1.  Éteignez l’humidificateur puis débranchez-le.

2.  Sortez le réservoir du boîtier pour accéder à la base.

3.  Jetez le filtre usé et suivez les instructions du 

nettoyage hebdomadaire.

4.  Mettez un filtre neuf dans le support de filtre de la 

base, en veillant à bien insérer l’œillet dans la 

rainure. 

5.  Réinstallez le boîtier principal ainsi que le réservoir. 

6.  Pressez la 

touche de vitesse 

3 secondes sans la 

relâcher. Le 

voyant

 «

Changer»

 sera alors 

réinitialisé. 

7.  Observez les instructions du mode d’emploi pour 

faire démarrer l’appareil, le 

voyant

 «

Changer»

 

s’éteindra et la comptabilisation de l’utilisation 

recommencera. 

Cartouche de déminéralisation – non incluse

Une cartouche de déminéralisation (modèle SDC2300) est 

proposée pour obtenir un débit de vapeur encore plus 

frais et plus pur. Sa durée de service dépend de 

l’utilisation quotidienne moyenne de l’humidificateur et 

de la nature de l’eau – elle devra être remplacée plus 

souvent dans les régions où l’eau est calcaire (dure). La 

remplacer tous les 30 jours est vivement conseillé. 

Mise en place de la cartouche

1.  ÉTEIGNEZ l’humidificateur et débranchez-le. Retirez 

le réservoir et videz toute eau résiduelle.

2.  Sortez la cartouche neuve de son enveloppe. La 

cartouche est destinée à remplacer le bouchon du 

réservoir (mais gardez-le bouchon pour l’utiliser plus 

tard, quand vous ne vous servez pas de cartouche, 

par exemple). Vous l’employez au lieu du bouchon 

du réservoir après le remplissage (selon les 

instructions données sous «Remplissage du 

réservoir»). 

3.  Réinstallez le réservoir puis branchez l’appareil.

Quand le 

voyant

 «

Changer» 

s’allume, le filtre-mèche 

ainsi que la cartouche de déminéralisation doivent être 

remplacés. Il est conseillé de les changer en même temps.  

Pressez la 

touche de vitesse 

pendant 3 secondes sans 

la relâcher, le 

voyant

 «

Changer»  

clignotera 3 fois puis 

s’éteindra. La comptabilisation de la cartouche neuve 

débutera et le 

voyant

 «

Changer» 

s’allumera au bout 

de 30 jours pour signaler que la cartouche de 

déminéralisation doit être changée. 

REMARQUE:

 Il faut compter environ 30 minutes pour 

que le filtre-mèche neuf et la cartouche neuve absorbent 

l’eau voulue pour que l’humidificateur atteigne son débit 

maximal. 
Vous pouvez vous procurer les filtres-mèches     

(SW2002-CN) et les cartouches de déminéralisation 

(modèle SDC2300) chez votre détaillant attitré, en 

composant le 1 888 264-9669 ou bien en visitant       

www.sunbeam.ca

. Nous vous recommandons de toujours 

avoir un filtre-mèche et une cartouche de rechange sous 

la main afin de pouvoir utiliser l’appareil sans 

interruption.

CLEANING AND MAINTENANCE 

INSTRUCTIONS

Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, 

heated indoor air. To benefit most from the humidifier 

and avoid product misuse, follow all instructions carefully. 

Please note that this is an electrical appliance and 

requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care 

and maintenance guidelines, micro-organisms may be 

able to grow in the water within the water tank. You must 

routinely follow the cleaning procedures that follow in 

order to ensure proper, efficient operation of your 

humidifier. Proper maintenance and cleaning is essential 

to the continued performance of your unit and the 

avoidance of algae or bacteria build-up. 

Daily Maintenance: 

1.   Be sure the unit is OFF and is disconnected from the 

electrical outlet.

2.  

Remove the housing and the tank from the 

humidifier and place in sink or tub. Remove the filter 

if applicable.

3.  

Carry the base of the unit to the sink, remove the 

wick, place in sink, drain any remaining water and 

rinse thoroughly to remove any sediment or dirt. 

Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper 

towel. 

4.  

Drain the water from the tank into the sink and rinse 

tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean 

cloth or paper towel.

5.  

Put filter back in, replace the housing, then refill tank 

with cool tap water as instructed earlier in the Filling 

Instructions. Do not overfill.

6.   Follow Operating Instructions to turn on the 

humidifier.

Weekly Maintenance: 

To Remove Scale: 

1.   Repeat previous steps in Daily Maintenance.

2.  

Clean the base by partially filling the base with one 

8-oz cup of undiluted white vinegar, or by using 

Cleanse Clean Solution (Model S1710) by the 

manufacturer. Leave this solution in the base for 20 

minutes, while cleaning all the interior surfaces with 

a soft brush (brush not included). Remove base scale 

by wiping the base with a cloth dampened with 

undiluted white vinegar.

3.  

Rinse with clean warm water to remove the cleaning 

solution before disinfecting the tank.

To Disinfect Humidifier base and Tank: 

1.   Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2 

tablespoon of chlorine bleach.

2.   Let the solution stand for 20 minutes, swishing every 

few minutes. Wet all surfaces.

3.   Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse 

with warm water until you cannot detect any bleach 

smell. Dry with a clean cloth or paper towel.

4.  

Place filter back into base. 

5.  Refill the water tank with cool water and replace on 

housing (see Filling Instructions above). Follow 

Operating Instructions to turn the humidifier ON.

6.  To clean the humidifier base, pour out all excess 

water. Rinse thoroughly to remove any sediment and 

dirt. Wipe clean and dry with a clean cloth or paper 

towel. Do not use metal cleaning utensils or abrasive 

cleansers.   

 Minuterie (s’il y a lieu)

Certains modèles comprennent une minuterie d’arrêt 

automatique de 12 heures pouvant être programmée 

pour éteindre automatiquement l’humidificateur après un 

laps de temps déterminé.
1.  Pour mettre la minuterie en fonction, pressez la 

touche ( ). Les pressions sur la touche minuterie 

feront défiler les options ci-dessous.

2.  Choisissez le laps de temps après lequel vous 

souhaitez que l’humidificateur s’éteigne 

automatiquement. Le voyant correspondant au 

nombre d’heures luira. 

3.  Pour annuler le réglage de la minuterie, continuez à 

presser la touche de la minuterie ( ) jusqu’à ce que 

tous les 

voyants de durée

 s’éteignent. Le réglage 

de la minuterie sera ainsi annulé.

DIRECTIVES DE NETTOYAGE ET/OU 

D’ENTRETIEN

Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en 

réhydratant l’air ambiant trop sec.  Observez 

attentivement toutes les instructions d’entretien pour 

mieux profiter de l’humidificateur et éviter son utilisation 

inappropriée. Veuillez noter qu’en tant qu’appareil 

électrique, son utilisation exige un certain niveau de 

supervision.
Si vous ne respectez pas les directives recommandées de 

nettoyage et d’entretien, des microorganismes peuvent 

proliférer dans l’eau du réservoir. Suivez régulièrement 

les procédures de nettoyage ci-dessous afin que l’appareil 

fonctionne comme il se doit. Un entretien et un nettoyage 

appropriés sont essentiels pour assurer le fonctionnement 

convenable et éviter la prolifération des algues ou 

bactéries.

Entretien quotidien

1.   Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.

2.   Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et 

déposez-les dans l’évier ou la baignoire. Sortez le 

filtre s’il y a lieu.

3.  Apportez la base de l’appareil à l’évier. Retirez le 

filtre-mèche, placez-le dans l’évier, videz toute l’eau 

résiduelle et rincez bien la base pour éliminer saletés 

ou sédiments. Essuyez-la et asséchez-la avec un linge 

propre ou un essuie-tout en papier.   

4.   Videz l’eau du réservoir dans l’évier et rincez 

soigneusement le réservoir. Essuyez-le et asséchez-le 

avec un linge propre ou un essuie-tout en papier.

5.    Replacez le filtre, le boîtier et remplissez le réservoir 

d’eau froide, tel qu’indiqué dans les directives de 

remplissage. Ne le remplissez pas à l’excès.

6.   Observez les instructions de mise en marche.

NOTES:

•  Your humidifier may come with either 2 or 3 settings. 

•  The icon ( ) shown on the control panel represent 

the speed of moisture being put into the air

.

 

F.  Power Button 

G.  Speed Control Button 

H.  Setting Indicators 

I.  Timer Button (if 

applicable) 

J.  Humidity Indicators 

K.  Timer Indicators (if 

applicable) 

L.  Dial Knob 

M.  Power Light Ring 

N.  Change Light 

O.  Tank Empty Light 

O

N

M

L

K

I

G

H

F

J

Figure 2    Control Panel (close-up)

A.  Carry Handle

B.  Water Tank

C.  Humidifier Housing

D.   Humidifier Base

E.  Control Panel (see 

Fig. 2 for close-up)

NOTES:

•  The location of control panel may vary across 

models, either on the top or bottom of the unit.

Figure 1

A

B

C

D

E

O

N

M

L

K

I

G

H

F

J

Figure 2   Panneau de Controle (gros plan)

REMARQUE:

•  Votre humidificateur peut être pourvu de 2 ou de 

3 réglages.

•  Ces icône ( ) du tableau de commande 

représentent la vitesse du débit émis dans l’air

.

F.  Touche d’alimentation

G.  Touche de vitesse

H.  Voyants de réglage

I.  Touche minuterie  

(s’il y a lieu)

J.  Voyants d’humidité

K.  Voyants de durée  

(s’il y a lieu)

L.  Roulette à cadran 

M.  Bague lumineuse  

de sous tension

N.  Voyant «Changer»

O.  Voyant de réservoir 

vide

Figure 1

A

B

C

D

E

A.  Poignée De 

Transport

B.  Réservoir D’eau

C.  Boîtier de 

l'humidificateur

D.   Base de 

l’humidificateur

E.  Panneau de 

Controle (gros plan 

à la fig. 2)

REMARQUE:

•  L’emplacement du tableau de commande varie, il 

peut se trouver en haut ou en bas de l’appareil.

Sun-CN_Platform_Cool_HM_LED_11EFM1.indd   2

4/13/11   3:09 PM

Summary of Contents for BWF2002P-CN

Page 1: ...Instruction Leaflet PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS TRUSTED FOR OVER 100 YEARS Cool Mist Humidifier with Digital Humidistat F...

Page 2: ...to persons The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause hazards 11 DO NOT use outdoors 12 Always place humidifier on a firm flat level surface A waterproof mat or pad i...

Page 3: ...r tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over HOW COOL MIST WORkS Air circulating through an absorbent wick filter releases invisible cool mist moisture into the air NO...

Page 4: ...nce selected When the room humidity level rises above the set humidity the humidifier will stop When the room humidity level drops below the set humidity the humidifier will turn on automatically to m...

Page 5: ...he daily maintenance instructions Then follow the Filling Instructions to refill the tank and put back into the humidifier to begin operation The Tank Empty Light will go off Change Light The Change L...

Page 6: ...ight will illuminate after 30 days to indicate that a new demineralization cartridge needs to be replaced NOTE It will take about 30 minutes for every new filter cartridge to absorb water in order to...

Page 7: ...n replace the housing then refill tank with cool tap water as instructed earlier in the Filling Instructions Do not overfill 6 Follow Operating Instructions to turn on the humidifier Weekly Maintenanc...

Page 8: ...t your local retailer Go to www sunbeam ca Call Consumer Service at 1 888 264 9669 STORAGE INSTRUCTIONS REPLACEMEN T ACCESS ORIE S If you have any questions regarding your product or would like to lea...

Page 9: ...ed Fill with cool water only Handle tank with care If there is a crack in the tank replace with a new tank Film on Tank Mineral deposits Clean disinfect tank as instructed in weekly cleaning instructi...

Page 10: ...he humidifier is placed Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room where the humidifier is placed Home furnishings in the room where the humidifier is placed How do I remov...

Page 11: ...s not cover Acts of God such as fire flood hurricanes and tornadoes What are the limits on JCS s Liability JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of a...

Page 12: ...warranty is offered by Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton Florida 33431 In Canada this warranty is offered by Sunbeam Corporation Canada Limited doi...

Reviews: