background image

ATTENTION :

 

Risque de choc électrique et risque d’incendie.  

Ce produit n’est pas un jouet et n’a pas été conçu pour être manipulé 

par des enfants. Seuls les adultes doivent y toucher. Ne pas brancher 

dans des rallonges. Usage intérieur seulement. Pour une utilisation 

sécuritaire, branchez à une prise non dissimulée située à un 

emplacement où la ventilation de la veilleuse est assurée et où cette 

dernière ne risque pas de toucher des articles de literie ou d’autres 

matériaux susceptibles de présenter un risque d’incendie. 

PRECAUCIÓN:

 

Riesgo de descarga eléctrica y peligro de incendio. 

Este producto no es un juguete y no está diseñado para ser usado 

por niños. Para uso exclusivo por adultos. No enchufar los cables de 

extensión. Para uso en interiores únicamente. Para un uso seguro, 

enchufar solamente en tomacorrientes de pared expuestos en los que 

la luz nocturna reciba ventilación y no tenga contacto con colchas u 

otros materiales que representen un peligro de incendio. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Enchufe la luz de emergencia de LED  

en un tomacorriente de pared (hacia  

arriba [FIG. 1] o hacia abajo [FIG. 2]). 
Cargue durante 24 horas antes  

del primer uso.
En adelante, el tiempo de carga  

completo será de 10 horas

FIG. 1

FIG. 2

CÓMO CARGAR

MODE D’EMPLOI

FUNCIONAMIENTO

Le dispositif est conforme à la norme ICES-003 d’Industrie Canada. 

Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) 

ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce 

dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des  

interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.

AVERTISSEMENT :

 Les changements ou les modifications apportés 

à cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable 

de la conformité risquent d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir 

de cet appareil.

REMARQUE :

 Ces limites sont conçues pour fournir une protection 

raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation 

résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie 

radiofréquence et peut, s’il n’est pas installé et utilisé selon les 

instructions, causer des interférences nuisibles aux communications 

radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se 

produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause 

des interférences nuisibles par rapport aux signaux de radio ou de 

télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant 

l’appareil, il est suggéré que l’utilisateur tente de corriger ces 

interférences par l’un des moyens suivants :
-  réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit;
-  augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
-  brancher l’appareil dans une prise de courant se trouvant  

  sur un circuit électrique autre que celui sur lequel le récepteur  

  est branché;
-  communiquer avec le détaillant ou un technicien de radio ou  

  de télévision chevronné pour obtenir de l’aide.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) 

este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este 

dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las 

interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

ADVERTENCIA:

 los cambios o modificaciones realizados a esta unidad, 

que no fueren expresamente aprobados por la parte responsable del 

cumplimiento, podrán  

invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.

NOTA:

 Estos límites están diseñados para brindar una protección 

razonable contra interferencias perjudiciales que pueden producirse en 

una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar 

energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con 

las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las 

radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no exista 

interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona 

interferencias perjudiciales para la recepción de señales de radio o 

televisión, lo cual podrá determinarse encendiendo y apagando el 

equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia 

mediante una o más de las siguientes medidas:
-  Reorientar o reubicar la antena receptora.
-  Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
-  Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito  

  distinto a aquel al cual está conectado el receptor.
-  Consultar con el distribuidor o con un técnico  

  especializado en radio / TV para obtener ayuda. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Pour télécharger ce guide d’utilisation, 

visitez la page du produit sur notre site 

Internet : www.lhp.ca

Para descargar este manual de 

instrucciones, visite la página del 

producto en nuestro sitio web:  

www.limagehomeproducts.com

Imported by / Importé par :

Costco Wholesale Canada Ltd.*

415 W. Hunt Club Road

Ottawa, Ontario

K2E 1C5,  Canada

1-800-463-3783

www.costco.ca

* faisant affaire au Québec sous le nom  

Les Entrepôts Costco

Importado por:

Importadora Primex S.A. de C.V.

Blvd. Magnocentro No.4

San Fernando La Herradura

Huixquilucan, Estado de México 

C.P.52765

RFC: IPR-930907-S70

(55)-5246-5500

www.costco.com.mx

GARANTIE LIMITÉE

  Ce produit est garanti de fonctionner pour un minimum de 1 an à partir de la date d’achat 

originale. Si, pendant cette période et sous usage normal, votre produit cesse de fonctionner, s.v.p. le retourner à : 

Service du contrôle de la qualité, Produits de Maison L’Image Inc., 1175, Place du Frère-André, Montréal, (Québec), 

Canada H3B 3X9 (inclure votre preuve d’achat originale) et nous le rembourserons. Cette garantie est considérée 

nulle si le produit a été mal utilisé.

GARANTÍA LIMITADA

  Este producto está garantizado para funcionar como mínimo un año a partir de la fecha 

original de compra. Si bajo uso normal y para el período de tiempo completo, su producto no funciona correctamente, 

por favor devuélvalo al Departamento de Control de Calidad, L’Image Home Products Inc., 1175 Place du Frère-André, 

Montreal, Quebec, Canada H3B 3X9 (con el recibo original de compra) para un reembolso completo del monto de 

compra. Esta garantía es considerada inválida en caso de que el producto sea utilizado de manera inapropiado.

© 2016 Sunbeam Products, Inc. 

exploitée sous la raison sociale 

Jarden Consumer Solutions. Tous 

droits réservés. Le logo SUNBEAM

MC

 

est une marque de commerce de 

Sunbeam Products, Inc. utilisée 

sous licence. Distribué par Produits 

de Maison L’Image Inc., Montréal, 

Canada  H3B 3X9.

© 2016 Sunbeam Products, Inc. 

funcionando bajo el nombre de 

Jarden Consumer Solutions. Todos 

los derechos reservados. El logotipo 

de SUNBEAM

MC

 es una marca 

comercial de Sunbeam Products, 

Inc. uso bajo licencia. Distribuido 

por L’Image Home Products Inc., 

Montreal, Canada  H3B 3X9.

Si vous rencontrez un problème, merci de ne pas retourner au magasin. Veuillez  

communiquer avec notre service à la clientèle au 1-877-383-6399 

(8 h 30 - 17 h 30 H.N.E.)

  

Lundi - Vendredi 

ou communiquez avec nous sur www.lhp.ca 

Notre service à la clientèle sera heureux de vous aider.

Si tiene algún problema, no se comunique con la tienda. Comuníquese con la línea de 

atención al cliente llamando al 1-877-383-6399

 

(de 8:30 a. m. a 5:30 p. m. Hora del Este)

Lunes - Viernes 

o comuníquese con nosotros mediante www.limagehomeproducts.com 

Nuestro servicio al cliente le ayudará con gusto.

Tipo de pila: Pila de Ni-MH integrada y recargable de  

3.6 V y 500 mAh
Tiempo de carga: Mínimo 10 horas
Autonomía para la luz de emergencia: 390 minutos
Potencia: 120VAC, 60Hz, max 1.8W

ESPECIFICACIONES

PIEZAS Y FUNCIONES

1 luz LED de color blanca  

para la linterna /
Sensores fotográficos 

Enchufe plegable

Botón On / Off  

(Encendido / Apagado)

Interruptor del sensor  

de movimiento

Sensor de  

movimiento

LED de color azul para  

la luz nocturna / LED de 

color blanco para  

la luz de emergencia

Luz de emergencia 

 

El LED de color blanco se enciende  

automáticamente cuando se corta la electricidad. 

Luz nocturna automática con sensor fotográfico 

  

El LED de color azul se enciende cuando hay  

poca luz en el ambiente. Se apaga cuando  

hay luz en la habitación.

Atenuación automática de la intensidad 

  

En el modo luz nocturna, la unidad se ajusta  

automáticamente a una luminosidad inferior  

si el sensor de movimiento no detecta ningún  

movimiento durante 25 segundos. 

Luz nocturna con sensor de movimiento   

El LED de color azul se enciende  

automáticamente cuando los sensores  

detectan poca luz en el ambiente y  

movimiento; se apaga automáticamente  

si no detecta movimiento o cuando  

aumenta la luz del ambiente.

Linterna recargable de LED

MODELO N

o

 30310512 

ITM. / ART. 689456

IMPORTANTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA, LEA CUIDADOSAMENTE. 

Gracias por comprar la luz de emergencia/luz nocturna de LED Sunbeam. 
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la nueva luz de emergencia / luz nocturna.

IMPORTANTE:

 

SOLO PARA USO EN INTERIORES Y LUGARES SECOS.

CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL 

SENSOR DE MOVIMIENTO: 

   

 

Modo ON (Encendido) del sensor  

   

 

de movimiento

  

La luz nocturna de color azul se encenderá durante 

25 segundos. Si no se detecta movimiento, la unidad 

se apagará. 

   

 

Modo OFF (Apagado) del sensor  

   

 

de movimiento

 

La luz nocturna de color azul se encenderá durante 

25 segundos. Si no se detecta movimiento, la unidad 

se regulará de manera automática. Si se detecta 

movimiento, la unidad volverá a la luminosidad 

total. La luz nocturna permanecerá encendida hasta 

detectar luz en el ambiente.  

  

   

 Botón On / Off  

   

(Encendido / Apagado)

Cuando la unidad no se está cargando,

 presione  

el botón una vez para encender la luz LED en el 

panel frontal, presione el botón dos veces para 

cambiar la fuente de luz de la luz LED del panel 

frontal a linterna y presione el botón nuevamente 

para apagar la unidad.

RÉGLAGES DE L’INTERRUPTEUR  

DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT : 

   

 

Mode ON (marche) du détecteur  

   

 

de mouvement

  

La veilleuse bleue s’allume pendant 25 secondes. 

Lorsqu’aucun mouvement n’est détecté, l’appareil 

s’éteint.

   

 

Mode OFF (arrêt) du détecteur  

   

 

de mouvement 

 

La veilleuse bleue s’allume pendant 25 secondes.   

Lorsqu’aucun mouvement n’est détecté, l’appareil 

réduit automatiquement son intensité. Lorsqu’un 

mouvement est détecté, l’appareil se réajuste à son 

intensité la plus forte. La veilleuse reste allumée 

jusqu’à ce qu’une augmentation de la lumière 

ambiante soit détectée.  

  

  

 

 

             

Bouton On / Off (Marche / Arrêt)

 

Lorsque l’appareil n’est pas en cours de  

chargement,

 appuyer une fois sur le bouton  

pour allumer la DEL du panneau avant,  

appuyez deux fois pour passer en mode lampe  

de poche et appuyez à nouveau pour l’éteindre.

ON

ON

OFF

OFF

MO

TION SENSOR

ON

OFF

Reviews: