background image

(A) Garantie
La compagnie Summit Treestands, LLC (Summit) garantie à l’acheteur original que tous ses produits manufacturés sont sans défauts du matériel et de 
fabrication lors de l’expédition et ce pour douze (12) mois à partir de la date d’achat. Summit remplacera toute pièce défectueuse si le module soi-disant 
défectueux est retourné à Summit port payé, à l’intérieur de la période de garantie.

Cette garantie ne s’applique pas à tout produit qui aurait subit un usage impropre ou abusif, négligé (notamment un mauvais entretien); accident; 
mauvaise installation, modification (notamment l’utilisation de pièces non-autorisées ou pièces ajoutées); ajustement ou réparation. LA GARANTIE 
MENTIONNÉE PRÉCÉDEMMENT REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT (INCLUANT LES GARANTIES DE 
COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION DE TOUT PRODUIT À UN OBJECTIF PARTICULIER), ET TOUTE AUTRE OBLIGATION DE RESPONSABILITÉ DE LA PART 
DE LA COMPAGNIE.

(B) Limitation de responsabilité
Il est expressément entendu que la responsabilité de Summit pour ses produits, que ce soit dû à une violation de la garantie, de la négligence, de la 
responsabilité sans faute ou autrement, est limitée à la réparation du produit, tel que mentionné ci-haut, et Summit ne sera pas responsable pour toute 
blessure, perte, dommage ou frais encourus, que ce soit une cause directe ou indirecte, notamment de la perte d’usage, de salaire ou dommage matériel 
résultant de la vente, de l’installation, de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le produit, ou la réparation ou le remplacement des produits de Summit.

Summit se réserve le droit de faire des modifications ou transformations à ses produits en tout temps, qui, selon son opinion, pourrait améliorer la 
performance et l’efficacité du produit. Summit n’est pas obligé de faire ces modifications ou transformations aux produits déjà en service.

Veuillez prendre le temps de remplir la carte de garantie en ligne à l’adresse http://www.summitstands.com/warranty.

   GARANTIE LIMITÉE

9

   ENTRETIEN ET SOIN

•  Le siège sur ces miradors est amovible. Nous recommandons qu’il soit 

enlevé et entreposé dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Le fini powdercoat appliqué à l’usine est très durable et devrait 

requérir des retouches aux endroits d’usure prononcé ou aux 
endroits où un impact s’est produit. Utilisez une peinture en aérosol 
d’extérieur de bonne qualité pour couvrir le métal dénudé.

•  Lors du transport du mirador Summit, assurez-vous qu’il soit bien 

attaché et assurez-vous que d’autres objets ne puissent frapper le 
mirador et l’endommager.  

Si vous endommagez une partie du mirador Summit, contactez votre détaillant autorisé Summit le plus près ou le manufacturier pour 
obtenir la procédure corrective correcte et / ou un remplacement des pièces de votre mirador.

Les miradors Summit possèdent la plus haute intégrité du design structural, de sélection du matériel et des techniques de fabrication, 
mais en tant que propriétaire, seuls vos soins fréquents assureront une utilisation sans problèmes. Si les lignes directrices ci-haut sont 
suivies, votre mirador Summit vous procurera des années de succès à la chasse

!

Essayez de voir s’il y a des encoches, des coupures, des 

fissures, des plis, de la corrosion ou tout autre dommage 

que pourrait occasionner une mauvaise utilisation ou des 

dommages accidentels. Par exemple, ceci pourrait se produire 

si une autre personne utilise ce mirador sans avoir les 

connaissances requises pour son utilisation correcte, ou si le 

mirador a été échappé, frappé par un véhicule automobile ou 

assujeti à de la rouille, etc.

PRUDENCE

 

Il est nécessaire et très important qu’une autre personne connaisse votre lieu de chasse et l’heure de votre retour. Il est également très important 

que vous ayez (en votre possession) un dispositif de communication d’urgence tel un téléphone céllulaire, une radio bidirectionnelle, un sifflet, une fusée de 
signalisation ou préférablement un DLP (Dispositif de localisation personnel - approuvé par le FCC - juillet 2003). Lorsqu’enclenché, ce DLP transmettra un 
signal d’urgence à l’équipe de secours locale et précisera votre position via des coordonnées GPS satellite. Un dispositif DLP peut être acheté dans un magasin 
de plein air ou sur internet.

Un traumatisme dû à la suspension ou à une interruption de la circulation sanguine peut survenir lorsque suspendu sans mouvement dans un harnais pour 

un période de temps. Une courroie de suspension de secours est fournie avec votre harnais. Lisez les instructions pour votre harnais pour vous assurer de 
l’utiliser adéquatement.

Une auto-extraction sera peut-être nécessaire advenant une des situations malheureuses suivantes A) 

Personne ne connaît votre localisation, B) Vous avez épuisé tous vos moyens de communisation, C) Vous 
avez confiance en votre capacité physique, votre dextérité et votre habileté pour vous libérer et D) vous 
décidez que ceci est votre dernier recours. Il est nécessaire d’avoir en votre possession un dispositif pour 
aider à l’auto-extraction. Des dispositifs simples tels des marches vissées ou une corde ‘’Tree Descender’’ 
(disponible chez Summit) vous permettra d’éliminer le poids sur votre harnais. Ceci vous pourrait vous 
permettre de revenir au mirador, à l’échelle ou aux marches vissées ou vous permettra de descendre 
lentement vers le sol.

Plusieurs produits/systèmes optionnels sont disponibles et permettent une auto-récupération ou auto-

extraction suite à une chute lorsque suspendu dans un harnais. Le retour au sol, de toute évidence, enlève 

le traumatisme de suspension et d’autres systèmes descendent l’utilisateur automatiquement tandis que d’autres donnent le contrôle à l’utilisateur. Si un de 
ces produits/systèmes est choisi pour utilisation à titre de système de précaution additionnel de sécurité contre une suspension prolongée, assurez-vous de 
suivre les directions du manufacturier pour l’utilisation sécuritaire. 

!

Si vous devez vous suspendre à l’arbre 

en attendant des secours, vous devez 

exercer vos jambes en poussant sur l’arbre 

ou en utilisant la courroie de suspension 

de secours incluses. Voir les instructions 

du harnais du mirador et les instructions 

incluses pour plus d’information. 

AVERTISSEMENT

   SUSPENSION DU HARNAIS

8

Summary of Contents for Dual Performer SU82085

Page 1: ...REE OR DOING OTHER FORMS OF CONTINUOUS LEG EXERCISES TO AVOID BLOOD POOLING WHILE BEING SUSPENDED HUNTERS WITH VARYING DEGREES OF PHYSICAL FITNESS MAY REQUIRE DIFFERENT PLANS TO RECOVER ESCAPE IN ORDE...

Page 2: ...ON DOING THIS CAN DAMAGE THE TREESTAND CAUSING THE PRODUCT TO BE OVER LOADED WHICH COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH ALWAYS PULL UP A BOW BACKPACK FIREARM OR OTHER EQUIPMENT BY MEANS OF A ROPE O...

Page 3: ...e 8 20 Diameter Weight Limits Includes hunter s weight PLUS weight of all gear carried into the treestand DO NOT EXCEED THESE WEIGHT LIMITS SU82085 Dual Performer Ladder Treestand MAXIMUM RATED WEIGHT...

Page 4: ...HET SU18191 16 SAFETY DVD 1 SU18195 A FULL BODY FALL ARREST HARNESS 1 SYSTEM FBFAHS www summitstands com Tools 7 16 Wrenches and or Socket Ratchet Assembly can be made easier by the use of a powered r...

Page 5: ...rom Step 2 4 Secure the Platform to the Ladder Column using two 2 3 4 bolts and lock nuts as shown in figure 3 Leave these bolts hand tight for now 5 Position the Seat Base as shown in figure 4 The ex...

Page 6: ...t Upright on the opposite side as shown in figure 7 Attach the upright arm using three 2 1 2 bolts and lock nuts 9 Once both Armrest Uprights are attached wrench tighten all bolts from Steps 4 7 and 8...

Page 7: ...liding it in or out RIGHT GUNREST ARM PN 82064 730 LEFT GUNREST ARM PN 82064 720 GUNREST BAR PN 82064 710 13 1 4 WIRE LOCK PINS 14 CAUTION DO NOT use the Gun Rest Bar as a hand hold while climbing int...

Page 8: ...p the hook and loop straps on the bottom and back of the seat around the frame to secure 3 Position the Foam Seat Back as shown The Seat back slips over the Seat Back Bar and is held in place with hoo...

Page 9: ...figure 21 3 Slide the completed Bottom and Middle ladder sections into the completed Platform Seat assembly to finish assembly as shown in figure 22 4 Secure using two 1 3 4 bolts and lock nuts See f...

Page 10: ...Section of the Stabilizer bar as shown in figure 24 The Stabilizer bar will attach to the welded U Bracket Slide the bar into the bracket and line up the hole 2 Secure using one 1 3 4 bolt and lock nu...

Page 11: ...B using the same cinch strap method refer to figure 30 32 for threading Finished straps should look like figure 32a Lay the Criss Cross straps on top of the ladder sections as shown in figure 33 6 Con...

Page 12: ...up to the bottom side of bottom ladder rung Next release the Criss Cross straps ratchets so that the straps are hanging freely down Pivot the Stabilizer bar up Remove the wire lock pin from the Ladde...

Page 13: ...form down the tree See figure 43 41 WARNING Always check to ensure the Stabilizer bar and Criss Cross straps are secured correctly before leaving the ground 42 A B C D 13 Before climbing up the ladder...

Page 14: ...during set up or when carrying the product into the field If any damage or loose hardware is found discontinue use immediately ALL REPAIRS MUST BE DONE AT GROUND LEVEL 18 When descending the treestand...

Page 15: ...er bar from the tree and ladder section Next disengage the Criss Cross straps and allow them to hang freely down under the foot platform as shown in figure 44 Next secure the Criss Cross to ratchet st...

Page 16: ...modifications in its products at any time which in its opinion may improve the performance and efficiency of the product It shall not be obligated to make such alterations or modifications to products...

Page 17: ...L ACCUMULATION DE SANG LORS D UNE SUSPENSION LES CHASSEURS POSS DANT DES CONDITIONS PHYSIQUES DIFF RENTES AURONT BESOIN DE PLANS DIFF RENTS POUR R CUP RER OU SE LIB RER ET AINSI VITER LES EFFETS D UN...

Page 18: ...SURCHARGE DE POIDS ET ENGENDRER DE S RIEUSES BLESSURES OU LA MORT MONTEZ TOUJOURS UN ARC UN SAC DOS UNE ARME FEU OU TOUT AUTRE QUIPEMENT AU MOYEN D UNE CORDE OU D UN TREUIL SEULEMENT APR S VOTRE ARRIV...

Page 19: ...le DVD ci joint AVANT d utiliser votre nouveau mirador LIMITE DE POIDS LIMITE DE POIDS POUR OCCUPATION INDIVIDUELLE 227 KGS X 1 TOTAL SU82085 Dual Performer Mirador chelle NE D PASSER PAS CETTE LIMITE...

Page 20: ...ON 1 4 20 7 SU10670 2 1 2 BOULON 1 4 20 10 2 3 4 BOULON 1 4 20 2 3 1 2 BOULON 1 4 20 2 SU10612 CROU DE BLOCAGE 1 4 20 21 1 4 GOUPILLE D ARR T 3 1 4 BAGUES 4 COUSSINETS DE CAOUTCHOUC POUR APPUI ARME 2...

Page 21: ...2 4 S curisez la plateforme l chelle en utilisant deux boulons 2 3 4 po et des crous de blocage tel qu illustr la figure 3 Serrez ces boulons la main 5 Placez la base du si ge tel qu illustr la figur...

Page 22: ...curisez le bras du montant en utilisant trois boulons 2 1 2 po et des crous de blocage 9 Lorsque les deux montants des accoudoirs sont s curis s serrez tous les boulons des tapes 4 7 et 8 en utilisant...

Page 23: ...int rieure ou l ext rieure BRAS DROIT D APPUI ARME PN 82064 730 BRAS GAUCHE D APPUI ARME PN 82064 720 COUSSINET POUR APPUI ARME PN 82064 710 13 1 4 GOUPILLE D ARR T 14 COUSSINETS DE CAOUTCHOUC POUR A...

Page 24: ...en bas de la partie inf rieure et du dos du si ge l armature pour le s curiser 3 Placez le dossier du si ge en mousse tel qu illustr Le dossier du si ge se glisse par dessus la barre du dos du si ge...

Page 25: ...s inf rieure et du milieu de l chelle dans la partie de la plateforme compl t e assemblage du si ge pour terminer l assemblage tel qu illustr la figure 22 4 S curisez en utilisant deux boulons 1 3 4 p...

Page 26: ...ure 25 Ne serrez pas trop fort 3 Placez la barre stabilisatrice m le tel qu illustr la figure 26 Alignez les trous des boulons et s curisez en utilisant une goupille d arr t tel qu illustr la figure 2...

Page 27: ...s du mirador Voir figure 29 emplacement A Raccordez le bout le plus court de la courroie cliquet l emplacement B 4 Pour raccorder les courroies au mirador enroulez les courroies autour du ch ssis et f...

Page 28: ...ez les cliquets des courroies entrecrois es de sorte qu elles soient compl tement libres Faites pivoter la barre stabilisatrice vers le haut Enlevez la goupille de verrouillage de la barre stabilisatr...

Page 29: ...cliquet Assurez vous que le bout libre la figure 42 tape D fait face vers l ext rieur IMPORTANT NE SERREZ PAS ces courroies trop fort Elles pourraient tirez la plateforme pour les pieds vers le bas V...

Page 30: ...hasse Si vous notez des dommages ou s il y a des pi ces suppl mentaires arr tez l utilisation imm diatement TOUTES LES R PARATIONS DOIVENT TRE FAITES AU NIVEAU DU SOL 17 Lorsque vous descendez du mira...

Page 31: ...ntact 4 votre arriv e au sol enlevez la barre stabilisatrice de l arbre et de la section d chelle Puis d sengagez les courroies entrecrois es pour les laisser pendre librement sous la plateforme pour...

Page 32: ...sation sans probl mes Si les lignes directrices ci haut sont suivies votre mirador Summit vous procurera des ann es de succ s la chasse Essayez de voir s il y a des encoches des coupures des fissures...

Reviews: