Summer slim & secure plus Instruction Manual Download Page 8

Installation de la batterie : 

Remarque : Cette étape n’est requise qu’en cas de remplacement de la batterie. 
1.  Localiser le couvercle du compartiment batterie, à l’arrière du moniteur. 
2.  Ouvrir le couvercle et insérer la batterie.  Vérifier que la connexion est correcte (Figure C). Remettre le 
  couvercle en place.

Clip ceinture :
Après avoir installé une batterie, pour améliorer votre confort, vous pouvez accrocher le moniteur à votre 
ceinture (Figure D). 

Socle :
Le moniteur est équipé d’un socle intégré facilitant sa pose. Il suffit d’écarter le socle pour placer le moniteur sur 
une surface plane et stable (Figure E). 

Appairage du MONITEUR et de la CAMÉRA :

Pour des raisons de confidentialité, le moniteur et la caméra sont appairés en usine. Si le moniteur et la caméra ne sont pas appairés 
pour une quelconque raison, veuillez les appairer en suivant la procédure suivante :

• Mettre en marche la caméra et l'appareil associé et appuyez sur le bouton MENU sur l'appareil associé afin d'entrer dans le menu de   

  la caméra.

• Utilisez le de réglage de la lumière pour mettre en surbrillance le pictogramme         et appuyez sur le bouton MENU pour visualiser  

  une liste des 4 caméras.

• Utilisez le de réglage de la lumière pour mettre en surbrillance un canal disponible. Appuyez sur le bouton MENU et dans les 20  

 

  secondes suivantes appuyez une fois sur le bouton CODE situé à l’arrière de la caméra. L’image de la nouvelle caméra devrait  

 

  apparaître sur l’écran en moins d’une seconde.
Veuillez rapprocher la caméra et le récepteur l’un de l’autre pendant la procédure pour vous assurer que le signal RF est suffisamment 
puissant et éviter toute défaillance provoquée par une interférence.

INSTALLATION ET UTILISATION (suite) :

CONSEILS POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION :

•  Rapprocher le moniteur de la CAMÉRA si nécessaire. 
•  Eloigner le moniteur des autres moniteurs, téléphones sans fil, talkies-walkies, etc. Même un léger déplacement peut  

 

 

  considérablement améliorer la réception. 

•  Si vous entendez un effet d’écho ou un sifflement, écarter un peu plus la CAMÉRA et le moniteur l’un de l’autre. 

• Mode Veille vidéo :

 En fonctionnement sur batterie, l’écran vidéo passe en mode veille pour économiser l’alimentation batterie. Les  

  voyants audio et son fonctionneront normalement. Appuyer sur Marche/arrêt vidéo pour reprendre le visionnage. Cette option n’est  

  PAS disponible lors de l’utilisation d’un adaptateur AC. 

• Témoins lumineux de niveau sonore : 

Les 4 témoins lumineux de niveau sonore s’allument sur le moniteur en fonction des  

 

  bruits du bébé. Par exemple, si votre enfant babille, un ou deux témoins lumineux seulement s’allument. Si votre bébé pleure,  

 

  plusieurs témoins lumineux s’allument, en fonction de l’intensité des pleurs. Cette fonction est particulièrement utile si vous êtes  

 

  dans une pièce bruyante. 
• Bouton Marche/arrêt Vidéo :

 Ce bouton met en marche le mode vidéo. Si vous souhaitez seulement entendre votre bébé,  

 

  appuyer à nouveau sur le bouton Marche/arrêt Vidéo pour couper la vidéo. Le bouton Marche/arrêt Vidéo est idéal pour activer  

 

  l’option vidéo durant la nuit. 

• Vision de nuit : Dans une pièce sombre, le moniteur utilisera automatiquement ses voyants DEL à infrarouge pour transmettre une  

  image nette du bébé. Vous verrez ainsi votre bébé la nuit ! 

• Microphone/Caméra multi position : Le Microphone/Caméra doit être positionné autant que possible face au bébé. Cette  

 

  fonction multi position est spécifique aux moniteurs pour bébé Summer Infant. Elle permet de centrer le microphone sur la voix du   
  bébé tout en filtrant les autres bruits domestiques. 

• 

Zoom numérique :

  Appuyez une fois sur le bouton Power/Zoom pour activer le zoom numérique. Appuyez à nouveau pour  

 

  revenir au plein écran.

• Interphone : Maintenir vers le bas le bouton placé sur le côté de l'écran et parler dans le microphone. L'enfant vous entendra  

 

  parler par un haut-parleur placé sur la caméra

FONCTIONS SPÉCIALES :

D

C

E

28456 Slim & Secure Plus IB Fr p5.pdf   1   11/10/2012   08:51

Summary of Contents for slim & secure plus

Page 1: ...adapters Only use the AC Adapters provided When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet do not touch the exposed end Test monitor before first use periodically and when changing location of...

Page 2: ...nkle R ume Q Kamera R Mikrofon S Netzadapterstecker auf der Unterseite des Ger ts T Code Taste U Power Taste ZUBEH R V Netzadapter 2 W Sicherheitsklemmen 6 X Wandanker 1 Y Schraube 1 MONITEUR A Voyant...

Page 3: ...conds SET UP USE TestingYour Initial Setup Be sure to test your Monitor s reception before initial use We also recommend testing your Monitor s reception periodically Please keep in mind that the Slim...

Page 4: ...d greatly improve reception If you hear a feedback or squealing noise move the CAMERA and the Monitor further away from each other Video Sleep Mode While operating on battery power the video screen wi...

Page 5: ...es walkie talkies etc Try adjusting the Brightness Control on the Monitor Test reception by moving the Monitor and or CAMERA to different locations Squealing sound Move the CAMERA and the Monitor furt...

Page 6: ...tif de d connexion et doit toujours tre pr t fonctionner MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES Utiliser uniquement les piles rechargeables d origine fournies Veuillez contacter Summer Infant Inc pour le re...

Page 7: ...urez vous de tester la r ception de votre moniteur avant la premi re utilisation Nous recommandons galement de tester la r ception de votre moniteur de fa on r guli re Veuillez noter que le moniteur v...

Page 8: ...il talkies walkies etc M me un l ger d placement peut consid rablement am liorer la r ception Si vous entendez un effet d cho ou un sifflement carter un peu plus la CAM RA et le moniteur l un de l aut...

Page 9: ...des autres moniteurs t l phones sans fil talkies walkies etc Essayer de r gler le Contr le luminosit sur le moniteur Tester la r ception en pla ant le moniteur et ou la CAM RA dans diff rents endroit...

Page 10: ...que contengan l quidos como por ejemplo floreros El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexi n debe permanecer listo para su uso ADVERTENCIA SOBRE LA PILA Utilice solamente las pilas...

Page 11: ...galo apretado durante 3 segundos MONTAJE Y USO Probar la configuraci n inicial Aseg rese de probar la recepci n del monitor antes de usarlo por primera vez Tambi n recomendamos que pruebe la recepci n...

Page 12: ...si cambia la posici n aunque sea un poco Si escucha un ruido de retroalimentaci n o similar a un chillido aleje el monitor de la C MARA todav a m s Funci n de desactivaci n del v deo cuando el aparato...

Page 13: ...i es necesario Aleje el monitor de otros monitores tel fonos inal mbricos walkie talkies etc Pruebe a ajustar el brillo en el monitor Pruebe la recepci n para ello ponga el monitor y o la C MARA en di...

Page 14: ...icha do adaptador utilizada como um dispositivo de corte e deve permanecer facilmente acess vel AVISO RELATIVO S PILHAS Utilizar apenas o bloco de pilhas recarreg veis de origem fornecido favor consul...

Page 15: ...Testar a sua instala o inicial Antes de utilizar pela primeira vez o monitor n o se esque a de testar a recep o do mesmo Tamb m aconselhamos que teste regularmente a recep o do seu monitor Note que o...

Page 16: ...melhorar imenso a recep o Se ouvir sons estridentes aumente a separa o entre a c mara e o monitor Modo de v deo em espera No modo funcionamento a pilhas o ecr de v deo passa ao modo espera para conse...

Page 17: ...r de forma a ficar afastado de outros monitores telefones sem fios walkie talkies etc Tente regular o brilho no monitor Teste a recep o movendo o monitor e ou a c mara para locais diferentes Sons estr...

Page 18: ...utilizzato come dispositivo di scollegamento e deve pertanto rimanere prontamente disponibile AVVERTENZE SULLA BATTERIA Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite Per batterie di ricambio...

Page 19: ...per 3 secondi Verifica della configurazione iniziale Assicurarsi di verificare la ricezione del monitor prima del primo utilizzo Raccomandiamo anche di effettuare questa verifica periodicamente Si ten...

Page 20: ...erazione 4 Se ci non dovesse funzionare ripetere le operazioni descritte sopra assicurandosi che la videocamera e il monitor siano sufficientemente vicini per l accoppiamento e controllare che la vide...

Page 21: ...ccendono diverse spie a seconda dell intensit del pianto Questa funzione utile soprattutto quando ci si trova in una stanza rumorosa Tasto Accensione spegnimento video Questo tasto accende la modalit...

Page 22: ...aarom altijd goed bereikbaar te zijn BATTERIJEN WAARSCHUWING Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen Neem contact op met Summer Infant Inc voor nieuwe batterijen ter vervanging De contact...

Page 23: ...at gebruiken U wordt tevens aanbevolen de ontvangst periodiek te testen Houd rekening met het feit dat de Slim Secure Plus Digitale video babyfoon met kleurenscherm niet dezelfde beeldkwaliteit levert...

Page 24: ...geluid hoort zet u de CAMERA en babyfoon iets verder uit elkaar Opmerking om te voorkomen dat de interne motor beschadigd raakt mag de kop van de CAMERA niet met de hand worden verdraaid INSTELLEN EN...

Page 25: ...re babyfoons looptelefoons walkietalkies enz Stel de helderheid op de babyfoon in Test de ontvangst door de babyfoon en of de camera te verplaatsen Piepgeluid Zet de CAMERA en de babyfoon verder uit e...

Page 26: ...llt werden die mit Fl ssigkeit gef llt sind wie z B Vasen Das einsteckbare Netzteil wird als Unterbrecher verwendet das Ger t sollte stets einsatzbereit sein BATTERIEWARNUNG Verwenden Sie nur den mitg...

Page 27: ...ang gedr ckt halten Testen Ihrer Erstaufstellung Testen Sie auf jeden Fall den Empfang Ihres Monitors vor der ersten Anwendung Wir empfehlen den Monitorempfang regelm ig zu pr fen Denken Sie bitte dar...

Page 28: ...kann den Empfang erheblich verbessern Wenn Sie R ckkopplung oder ein pfeifendes Ger usch h ren bewegen Sie die KAMERA und den Monitor weiter voneinander weg HINWEIS Bewegen Sie den Kamerakopf nicht mi...

Page 29: ...Monitor von anderen Monitoren schnurlosen Telefonen Walkie Talkies etc weg Versuchen Sie die Helligkeit am Monitor anzupassen Testen Sie den Empfang durch Bewegen des Monitors und oder der KAMERA in v...

Page 30: ...secure plus slim 28456 Slim Secure Plus IB AR p1 pdf 1 05 11 2012 13 02...

Page 31: ...D C E 1 2 28610 Slim Secure Plus IB AR p2 pdf 1 09 11 2012 11 49...

Page 32: ...28456 Slim Secure Plus IB AR p3 pdf 1 11 10 2012 08 41...

Page 33: ...Summer Infant Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 800 268 6237 2012 Summer Infant Inc 11 12 28610 Slim Secure Plus IB AR p4 pdf 1 12 11 2012 11 11...

Reviews: