background image

6

Mise en service et utilisation

 

Traduction des consignes d’origine 

Plaque signalétique, exemple

Désignation du 

modèle

Tension électrique

Fabricant, adresse

Degré de 
protection
 

Année de 
fabrication

 
Numéro de 
série

Applications

Suivez les instructions de mise en service et d’utilisation fournies avec la 
pompe.

5(0$548(3URWpJH]WRXMRXUVO¶H[WUpPLWpGHO¶$TXD3OXJDILQ
TX¶DXFXQHKXPLGLWpQHSpQqWUHGDQVO¶DGDSWDWHXU1HSODFH]SDVOH
V\VWqPH$TXD3OXJVXUOHVRO3URWHFWLRQFRQIRUPpPHQWj,3

 

c

$TXD3OXJGRLWWRXMRXUVrWUHGpEUDQFKpGHO¶DOLPHQWDWLRQ
DYDQWWRXWHRSpUDWLRQG¶HQWUHWLHQVXUODSRPSHRXGpSODFH

-

ment de celle-ci.

Séquence de démarrage d’AquaPlug

1.  Veillez à avoir une pompe XJ, XJC ou XJS équipée d’une unité 

 

AquaTronic (ci-dessous appelée « pompe »).

2. Reliez la pompe à AquaPlug.

3. Raccordez AquaPlug et la pompe à l’alimentation.

4. Au bout d’environ une seconde, la pompe se met à fonctionner.

5.  Le bouton vert doit clignoter brièvement pour indiquer qu’AquaPlug est en 

court d’appairage avec la pompe.

6. Le bouton vert s’allume en continu une fois cette opération terminée.

7.  

Vous pouvez vérifier que le raccordement a été effectué avec la bonne 
pompe en arrêtant celle-ci grâce au bouton rouge et en observant quelle 
pompe s’arrête, puis en remettant la pompe en fonctionnement à l’aide du 
bouton vert.

8.  Si la pompe fonctionnait avec le même adaptateur auparavant, elle 

conservera le statut de pompe comme lorsqu’elle était déconnectée

Appairage

Les adaptateurs ont une mémoire intégrée qui retient la pompe à laquelle 
ils étaient appairés la dernière fois. Cela vise à s’assurer que les adapta-
teurs retrouveront les bonnes pompes en cas de coupure de courant sur 
plusieurs pompes à la fois dans une installation.

Il y a deux temps morts dans le système.

1.  Temps mort d’appairage : Cela signifie que si l’appairage ne se produit 

pas en une minute, l’adaptateur cessera de chercher une pompe. Cela 
sert à s’assurer qu’il ne risque pas de s’appairer avec une pompe « étran-
gère » et de se mettre à la contrôler.

2.  Temps mort d’alimentation : Cela signifie qu’une pompe ne s’appairera 

pas avec un adaptateur qui a été mis sous tension pendant une durée 
plus brève qu’elle ne l’a été elle-même. Cela sert à s’assurer que l’adap-
tateur contrôle la pompe à laquelle il a été raccordé.

Alarme et signaux d’avertissements

Signal d’alarme

 

(la pompe s’arrête)

Signal d’avertis-
sement

 

(la pompe continue de 
fonctionner)

Limite

Symbole

Témoin lumineux d’aver-
tissement de surcharge: 
Temp. de bobinage élevée.

140 ºC

rouge

Témoin lumineux d’aver-
tissement de surcharge: 
Haute température Aqua-
Tronic.

Démarrage en 
douceur 80 ºC
DOL 110 ºC

rouge

Témoin lumineux d’avertis-
sement de surcharge:  
Amp. élevé.

Par 20% 
lors d’une sur-
charge prolongée

rouge

Témoin d’avertissement 
d’alimentation: Phase man-
quante (sous-tension).

-15 %

rouge

Témoin d’avertissement 
d’alimentation:  
Déséquilibre de phase.

±20 %

rouge

Témoin lumineux d’aver-
tissement d’entretien: 
Fuite des joints.

50 kohm

jaune

Témoin lumineux d’aver-
tissem. d’entretien: 
Mauvaise isolation du 
moteur.

100 kohm

jaune

Mode économie d’énergie

Un méthode permettent de faire fonctionner la pompe avec un système 
AquaTronic en mode d’économie d’énergie (lorsque le bouton bleu est ac-
tivé). 

Une sonde de mesure du niveau permet de détecter le niveau d’eau et la 
pompe se met en fonctionnement lorsque l’eau touche la sonde. Elle s’ar-
rête automatiquement lorsque le niveau d’eau se trouve sous les pièces 
hydrauliques. La pompe recommence lorsque l’eau touche le capteur.

Dépannage

Si l’appairage n’a pas réussi, cela peut s’expliquer par :

1.  Une perturbation occasionnelle sur le câble. – Réessayez la procédure 

d’appairage.

2.  Une perturbation constante sur la ligne d’alimentation. Cela peut provenir 

d’autres appareils électriques comme des convertisseurs de fréquence. 
Si c’est le cas, essayez de placer une rallonge de plus de deux mètres 
entre la source d’alimentation et l’adaptateur. (Cela procurera suffisam-
ment de résistance pour éloigner la plupart des perturbations.)

Si aucun des tests ci-dessus ne fonctionne, essayez d’utiliser une autre 
source d’alimentation.

5(0$548(1HSDVGpPRQWHUO¶$TXD3OXJ

Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis spécifications et caractéristiques.

FR

Le bouton rouge sert à arrêter la pompe. 
Le bouton s’allume en rouge lorsque la pompe est arrêtée

Témoin lumineux d’alimentation. 
Le témoin d’alimentation normal est vert. 
Le témoin d’avertissement est rouge.

Le bouton vert sert à mettre la pompe en mode de fonctionnement continu. 
Il s’agit du mode de démarrage standard.

Cercle de témoins lumineux pour clarifier le statut de la pompe :

Ŷ7pPRLQYHUWODSRPSHIRQFWLRQQH
Ŷ7pPRLQFOLJQRWDQWURXJHODSRPSHHVWjO¶DUUrWHQUDLVRQG¶XQHDODUPH
Ŷ7pPRLQEOHXODSRPSHHVWHQPRGHG¶pFRQRPLHG¶pQHUJLH

Bouton bleu à actionner pour passer en mode d’économie d’énergie quand 
la pompe est munie d'un contrôle du niveau (automatique marche/arrêt). 
Le bouton s’allume en bleu lorsque le mode d’économie d’énergie est actif.

Le bouton clignote en bleu lorsque la pompe ne fonctionne pas en mode 
d’économie d’énergie.

Raccordement à l'alimentation

Raccordement des pompes XJ/XJC/XJS

Témoin lumineux 

d’avertissement 

de surcharge

Témoin lumineux 

d’avertissement 

d’entretien

Le bouton s’allume en vert lorsque la pompe fonctionne.

Lorsqu’il clignote en vert au démarrage, le témoin signale l’appairage de 
l’adaptateur avec la pompe.

Fonctions d’AquaPlug 

Summary of Contents for 00863184

Page 1: ...hje 12 ȅįȘȖȓİȢ İțțȓȞȘıȘȢ țĮȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ 13 NL Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 14 NO Start og driftsveiledning 15 BG Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɡɚ ɩɭɫɤɚɧɟ ɜ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ɢ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ 16 CS 3RN Q SUR VSXãWČQt D REVOXKX 17 HR Upute za puštanje u rad i korištenje 18 8 QGtWiVL pV NH HOpVL XWDVtWiVRN 19 LT 8åYHGLPR LU QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV 20 9 DUED VƗNãDQDV XQ HNVSOXDWƗFLMDV QRUƗGƯMXPL 21 PL Instrukcja rozruchu i ...

Page 2: ... Hz 00863365 AquaPlug 16 A 380 415 V 50 60 Hz 00863184 AquaPlug 16 A 460 550 V 50 60 Hz 00863542 AquaPlug 16 A 575 600 V 50 60 Hz 00863369 AquaPlug 32 A 208 230 V 50 60 Hz 00863366 AquaPlug 32 A 380 415 V 50 60 Hz 00863288 AquaPlug 32 A 460 550 V 50 60 Hz 00863543 AquaPlug 32 A 575 600 V 50 60 Hz 00863370 ...

Page 3: ...ning light Winding high tem perature 140 ºC red Overload warning light AquaTronic high temperature Soft start 80 ºC DOL 110 ºC red Overload warning light High amp By curve 20 at long time overload red Power warning light Phase missing under voltage 15 red Power warning light Phase unbalance 20 red Service warning light Seal leakage 50 kohm yellow Service warning light Bad motor insulation 100 kohm...

Page 4: ...ing av lindning 140 ºC röd Varningslampa för överbe lastning Överhettning av AquaTronic Mjukstart 80 ºC DOL 110 ºC röd Varningslampa för överbe lastning Hög strömstyrka Enligt kurva 20 vid lång tids överbelastning röd Varningslampa för ström försörjning Saknad fas underspänning 15 röd Varningslampa för strömför sörjning Fas obalans 20 röd Varningslampa för service Tätningsläckage 50 kohm gul Varni...

Page 5: ...gs Warnleuch te Höchsttemp Wicklung 140 ºC rot Überhitzungs Warn leuchte Höchsttemp AquaTronic Softstart 80 ºC DOL 110 ºC rot Überhitzungs Warnleuchte Hoher Ausschlag Bei Kurve 20 bei langer Überbelastung rot Strom Warnleuchte Phase fehlt unter Spannung 15 rot Strom Warnleuchte Phasenungleichheit 20 rot Service Warnleuchte Leck im Siegel 50 kohm gelb Service Warnleuchte Motorisolierung schadhaft 1...

Page 6: ...ºC DOL 110 ºC rouge Témoin lumineux d avertis sement de surcharge Amp élevé Par courbe 20 lors d une sur charge prolongée rouge Témoin d avertissement d alimentation Phase man quante sous tension 15 rouge Témoin d avertissement d alimentation Déséquilibre de phase 20 rouge Témoin lumineux d aver tissement d entretien Fuite des joints 50 kohm jaune Témoin lumineux d aver tissem d entretien Mauvaise...

Page 7: ...sovraccarico Amperaggio elevato Con curva 20 con in caso di sovraccarico prolungato rosso Spia di attenzione per alimentazione Fase mancante sotto tensione 15 rosso Spia di attenzione per alimentazione Squilibrio di fase 20 rosso Spia di attenzione per necessità assistenza Perdite di tenuta 50 kohm giallo Spia di attenzione per necessità assistenza Problema d isolamen to del motore 100 kohm giallo...

Page 8: ...car ga de tiempo prolongado rojo Luz de aviso de alimenta ción Falta una fase tensión LQVX FLHQWH 15 rojo Luz de aviso de alimenta ción Desequilibrio entre las fases 20 rojo Luz de aviso de servicio Fuga a través de sellado 50 kohm amarillo Luz de aviso de servicio LVODPLHQWR GH FLHQWH del motor 100 kohm amarillo Modo de ahorro energético Hay un forma en que la bomba puede funcionar con una unidad...

Page 9: ...melho Indicador luminoso de aviso de alimentação Fase em falta voltagem inferior 15 vermelho Indicador luminoso de aviso de alimentação Desequilíbrio de fases 20 vermelho Indicador luminoso de aviso de serviço Fuga da vedação 50 kohm amarelo Indicador luminoso de aviso de serviço Isolamento incorrecto do motor 100 kohm amarelo Modo de poupança de energia Existem um forma de funcionamento da bomba ...

Page 10: ...tuli Aquatronic temperatuur kõrge Sujuv käivitu mine 80 ºC DOL 110 ºC punane Ülekoormuse hoiatustuli Kõrged amprid Kõvera järgi 20 pikemat aega punane Toite hoiatustuli Faas puudu pingestatult 15 punane Toite hoiatustuli Faas tasakaalust väljas 20 punane Hoolduse hoiatustuli tihendi leke 50 kohm kollane Hoolduse hoiatustuli halb mootori isolatsioon 100 kohm kollane QHUJLDVllVWXUHçLLP 6HDGPHJD TXD7...

Page 11: ...ratur i vindinger 140 ºC rød Advarselslampe for overbelastning Høj temperatur ved AquaTronic Blød start 80 ºC DOL 110 ºC rød Advarselslampe for overbelastning Høj amp Efter kurve 20 ved langvarig over belastning rød Advarselslampe for strøm Fase mangler underspænding 15 rød Advarselslampe for strøm Faseubalance 20 rød Advarselslampe for service Tætningslækage 50 kohm gul Advarselslampe for service...

Page 12: ...a lämpötila Pehmeän käynnistimen 80 ºC DOL 110 ºC punainen Ylikuormituksen varoitus valo korkea virta Käyrän ollessa 20 pitkän ylikuormituksen yhteydessä punainen Virran varoitusvalo vaihe puuttuu alijännite 15 punainen Virran varoitusvalo vaihe epätasapaino 20 punainen Huollon varoitusvalo tiivisteen vuoto 50 kohm keltainen Huollon varoitusvalo huono moottorin eristys 100 kohm keltainen Virransää...

Page 13: ...Ș ıİ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȘ ȣʌİȡijȩȡIJȦıȘ țȩțțȚȞȠ ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ȚıȤȪȠȢ ǹʌȫȜİȚĮ ijȐıȘȢ ȣʌȩIJĮıȘ 15 țȩțțȚȞȠ ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ȚıȤȪȠȢ ǹȞȚıȠȡȡȠʌȓĮ ijȐıİȦȞ 20 țȩțțȚȞȠ ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ıȑȡȕȚȢ ǻȚĮȡȡȠȒ ıIJİȖĮ ȞȠʌȠȚȘIJȚțȫȞ ıIJȠȚȤİȓȦȞ 50 kohm țȓIJȡȚȞȠ ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ıȑȡȕȚȢ ȀĮțȒ ȝȩȞȦıȘ țȚȞȘIJȒȡĮ 100 kohm țȓIJȡȚȞȠ ƬǂǕƽǔǕǂǔLj džǏǐNJNjǐǎǝǍLjǔLjǓ džǎƾǒDŽdžNJǂǓ Ǿ ĮȞIJȜȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȒıİȚ ȝİ ȑȞĮ TXD7URQLF ıİ țĮIJ...

Page 14: ...achte start 80 ºC DOL 110 ºC rood Waarschuwingslampje overbelasting Hoge amp Bij curve 20 op langdurige overbelasting rood Waarschuwingslampje netvoeding Fase ont breekt onder spanning 15 rood Waarschuwingslampje netvoeding Fase uit balans 20 rood Waarschuwingslampje onderhoud Lek in afdichting 50 kohm geel Waarschuwingslampje onderhoud Slechte isolatie motor 100 kohm geel Energiezuinige modus De ...

Page 15: ...s Spole høy temperatur 140 ºC rød Overlast varsellys AquaTronic høy temperatur Myk start 80 ºC DOL 110 ºC rød Overlast varsellys Høy amp Ved kurve 20 ved lang tids overbelastning rød Strømvarsellys Fase mangler underspen ning 15 rød Strømvarsellys Faseubalanse 20 rød Servicevarsellys forseglingslekkasje 50 kohm gul Servicevarsellys dårlig motorisolering 100 kohm gul Energisparemodus Pumpen kan kjø...

Page 16: ...ɧɟɤɬɨɪɢɬɟ ɢɦɚɬ ɜɝɪɚɞɟɧɚ ɩɚɦɟɬ ɜ ɤɨɹɬɨ ɟ ɡɚɩɢɫɚɧɨ ɫ ɤɨɹ ɩɨɦɩɚ ɫɚ ɛɢɥɢ ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɩɴɬ ɬɨɜɚ ɫɟ ɩɪɚɜɢ ɡɚ ɞɚ ɟ ɫɢɝɭɪɧɨ ɱɟ ɤɨɧɟɤɬɨɪɢɬɟ ɳɟ ɧɚɦɟɪɹɬ ɩɪɚɜɢɥɧɢɬɟ ɩɨɦɩɢ ɚɤɨ ɩɨɜɟɱɟ ɨɬ ɟɞɧɚ ɩɨɦɩɚ ɜ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ ɢɡɝɭɛɹɬ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ ȼ ɫɢɫɬɟɦɚɬɚ ɢɦɚ ɞɜɟ ɩɪɟɤɴɫɜɚɧɢɹ ɉɪɟɤɴɫɜɚɧɟ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ Ɍɨɜɚ ɨɡɧɚɱɚɜɚ ɱɟ ɚɤɨ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟɬɨ ɧɟ ɫɟ ɨɫɴɳɟɫɬɜɢ ɡɚ ɟɞɧɚ ɦɢɧɭɬɚ ɤɨɧɟɤɬɨɪɴɬ ɧɹɦɚ ɞɚ ɩɪɨɞɴɥɠɢ ɞɚ ɬɴɪɫɢ ɩɨɦɩɚ ...

Page 17: ...110 ºC þHUYHQi 9êVWUDåQi NRQWUROND SĜH WtåHQt 9 VRNê SURXG 3RGOH NĜLYN SĜL GORXKRGR EpP SĜHWtåHQt þHUYHQi 9êVWUDåQi NRQWUROND napájení Ztráta fáze SRGQDSČWt 15 þHUYHQi 9êVWUDåQi NRQWUROND napájení Neshoda fází 20 þHUYHQi 6HUYLVQt YêVWUDåQi NRQWUROND 1HWČVQRVW 50 kohm åOXWi 6HUYLVQt YêVWUDåQi NRQ trolka Vadná izolace motoru 100 kohm åOXWi 5HçLP VSRU HQHUJLH LVWXMt MHGHQ SĤVRE Y QLFKå PĤåH þHUSDGOR ...

Page 18: ...visoka temperatura Meki start 80 ºC DOL 110 ºC crveno äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD SUHRSWHUHüHQMH 9LVRNR SRMDþDQMH Kod krivulje od 20 uz dugo vrijeme preoptere üHQMD crveno äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD napajanje Nedostaje faza podnapon 15 crveno äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD napajanje Asimetrija faze 20 crveno äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD servisiranje 3URSXãWDQMH EUWYH 50 kohm åXWR äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD servisiranje...

Page 19: ...XD7URQLF KĘPpU séklete magas Szoft indító 80 ºC DOL 110 ºC piros 7 OWHUKHOpV J HOPH WHWĘ IpQ 0DJDV iUDPHUĘVVpJ A görbe 20 a KRVV LGHMĦ túlterhelés piros ÈUDPHOOiWiV J HOPH WHWĘ fény Hiányzó fázis feszültség hiány 15 piros ÈUDPHOOiWiV J HOPH WHWĘ fény Fázis egyensúlyta lanság 20 piros 6 HUYL J HOPH WHWĘ IpQ 7 PtWpV szivárgás 50 kohm sárga 6 HUYL J HOPH WHWĘ fény Rossz motor szigetelés 100 kohm sárg...

Page 20: ...VSơMDPRML OHPSX Wơ XNãWD VURYơ 3DJDO NUHLYĊ 20 esant ilgalaikei perkrovai raudonas 0DLWLQLPR ƳVSơMDPRML OHPSX Wơ 1ơUD ID ơV SDåHPLQWRML ƳWDPSD 15 raudonas 0DLWLQLPR ƳVSơMDPRML OHPSX Wơ D Lǐ GLVEDODQVDV 20 raudonas 7HFKQLQơV SULHåLnjURV ƳVSơMDPRML OHPSXWơ 1XRWơNLV SUR VDQ GDULNOƳ 50 kohm geltonas 7HFKQLQơV SULHåLnjURV ƳVSơMDPRML OHPSXWơ Prasta elektros variklio izoliacija 100 kohm geltonas QHUJLMRV W...

Page 21: ...OL 110 ºC sarkans 3ƗUVORG HV EUƯGLQƗ MXPD ODPSLƼD LHOV VWUƗYDV VWLSUXPV U OƯNQL LOJX SƗUVORG HV ODLNX sarkans OHNWUREDURãDQDV EUƯGL QƗMXPD ODPSLƼD Ɨ HV WUnjNXPV zemspriegums 15 sarkans OHNWUREDURãDQDV EUƯGL QƗMXPD ODPSLƼD Ɨ HV QHVLPHWULMD 20 sarkans SNRSHV EUƯGLQƗMXPD ODPSLƼD OƯYVOƝJD QRSOnjGH 50 kohm dzeltens SNRSHV EUƯGLQƗMXPD ODPSLƼD 0RWRUD VOLNWD L ROƗFLMD 100 kohm dzeltens QHUţLMDV WDXSūåDQDV U...

Page 22: ...ka amplituda Krzywa 20 SU GáXJLP F D VLH SU HFLąĪHQLD czerwony Kontrolka zasilania UDN ID SRGQDSLĊFLH 15 czerwony Kontrolka zasilania Asymetria faz 20 czerwony Kontrolka serwisowa Przeciek przez uszczelnienie 50 kohm ĪyáW Kontrolka serwisowa 1LHZáDĞFLZH XV F HO nienie silnika 100 kohm ĪyáW 7U E RV F čG DQLD HQHUJLL 3RPSD PRĪH SUDFRZDü PRGXáHP TXD7URQLF Z WU ELH RV F ĊG DQLD HQHU gii niebieski przy...

Page 23: ...entarea cu energie D ă OLSVă WHQVLXQH SUHD PLFă 15 URúX XPLQă GH DYHUWL DUH SHQWUX alimentarea cu energie Dezechilibru faze 20 URúX XPLQă GH DYHUWL D re pentru service 6FXUJHUH JDUQLWXUă 50 kohm galben XPLQă GH DYHUWL D re pentru service Izolare motor neco UHVSXQ ăWRDUH 100 kohm galben Modul de economisire a energiei LVWă R FDOH vQ FDUH SRPSD SRDWH IXQFĠLRQD FX XQ GLVSR LWLY TXD7URQLF vQ Modul de ...

Page 24: ...UGHþ 2SR RULOQD OXþND za preobremenitev Visoka jakost Po 20 krivulji pri dolgotrajni obremenitvi UGHþ 2SR RULOQD OXþND D QDSDMDQMH 0DQMNDMRþD faza pod napetostjo 15 UGHþ 2SR RULOQD OXþND D napajanje Neuravnote åHQD ID D 20 UGHþ 2SR RULOQD OXþND D VHUYLVLUDQMH 3XãþDQMH tesnila 50 kohm rumen 2SR RULOQD OXþND D VHU visiranje Slaba izolacija motorja 100 kohm rumen 1DĀLQ YDUĀHYDQMD HQHUJLMR 2EVWDMD QDþ...

Page 25: ...9êVWUDåQê LQGLNiWRU SUHĢDåHQLD Vysoký prúd 3RGĐD NULYN pri dlhodobom SUHĢDåHQt þHUYHQê 9êVWUDåQê LQGLNiWRU napájania Chýba fáza QHGRVWDWRþQp napätie 15 þHUYHQê 9êVWUDåQê LQGLNiWRU napájania Nerovno váha fázy 20 þHUYHQê 9êVWUDåQê LQGLNiWRU VHUYL VX 1HWHVQRVĢ WHVQHQLD 50 kohm åOWê 9êVWUDåQê LQGLNiWRU VHUYL su Zlá izolácia motora 100 kohm åOWê ÔVSRUQì UHçLP 6 MHGQRWNRX TXD7URQLF N GLVSR tFLL MH UHåLP...

Page 26: ... Õ NVHN 140 ºC NÕUPÕ Õ úÕUÕ N X DUÕ ODPEDVÕ AquaTronic yüksek VÕFDNOÕN XPXúDN EDúODW ma 80 ºC DOL 110 ºC NÕUPÕ Õ úÕUÕ N X DUÕ ODPEDVÕ Amper yüksek H ULVLQH göre uzun süreli DúÕUÕ NOHQPH NÕUPÕ Õ OHNWULN X DUÕ ODPEDVÕ D HNVLN YROWDM G ú N 15 NÕUPÕ Õ OHNWULN X DUÕ ODPEDVÕ D GHQJHVL OL L 20 NÕUPÕ Õ 6HUYLV X DUÕ ODPEDVÕ RQWD VÕ ÕQWÕVÕ 50 kohm VDUÕ 6HUYLV X DUÕ ODPEDVÕ 0RWRU DOÕWÕPÕ N W 100 kohm VDUÕ En...

Page 27: ...ɵɫɨɤɢɣ ɬɨɤ ɉɨ ɤɪɢɜɨɣ ɩɪɢ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɣ ɩɟɪɟ ɝɪɭɡɤɟ ɤɪɚɫɧɵɣ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɩɢɬɚɧɢɹ Ɉɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɮɚɡɵ ɩɨɧɢɠɟɧɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 15 ɤɪɚɫɧɵɣ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɩɢɬɚɧɢɹ Ɋɚɡɛɚɥɚɧɫ ɮɚɡ 20 ɤɪɚɫɧɵɣ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɫɟɪɜɢɫɚ ɍɬɟɱɤɚ ɱɟɪɟɡ ɭɩɥɨɬɧɟɧɢɟ 50 kohm ɠɟɥɬɵɣ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɫɟɪɜɢɫɚ ɇɟɢɫɩɪɚɜ ɧɨɫɬɶ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ 100 kohm ɠɟɥɬɵɣ ǾȓȔȖȚ ȫțȓȞȑȜȟȏȓȞȓȔȓțȖȭ ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɫɩɨɫɨɛ ɪɚɛɨɬɵ ɧɚɫɨɫɚ ɫ TXD7URQLF ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɷɧɟɪɝ...

Page 28: ... ڌ 䆖 ؑਧ 㔗㔝䘀㹼 䲀 ḷᘇ 䗷䖭䆖 㔅㓴 ᓖ䗷儈DŽ Ϩ 㓒㢢 䗷䖭䆖 TXD7URQLF ᓖ䗷儈DŽ 䖟 ࣘ Ϩ 2 Ϩ 㓒㢢 䗷䖭䆖 䗷བྷ 䮯ᰦ䰤䗷䖭ᰦ ࣘ ᐖਣ 㓒㢢 Ⓚ䆖 㕪 н䏣 DŽ 㓒㢢 Ⓚ䆖 սнᒣ㺑DŽ f 㓒㢢 Ự 䆖 ᇶሱ ॳ 哴㢢 Ự 䆖 ᵪ㔍㕈н㢟 ॳ 哴㢢 㢲㜭 ᔿ 㢲㜭 ᔿл 㬍㢢 䫞 ᰦ ˈ 䝽ᴹ TXD7URQLF ᴹа ᯩᔿᶕ䘀 㹼Ⲵ DŽ 䘎᧕ᴹ սՐᝏಘ 䟿᧒ཤⲴᛵߥлˈ ᖃ᧒ཤ᧕䀖ࡠ ᰦˈ ሶỰ ࡠ սᒦф Պ ࣘDŽ ᖃ սվҾ Ԧᰦˈ ሶ㠚ࣘ ڌ 䘀㹼DŽ ᖃՐᝏಘ ᧕䀖ࡠ ᰦˈ ሶ ࣘDŽ 䳌ᧂ䲔 ྲ 䝽ሩᵚᡀ ˈ ࡉਟ㜭ᱟഐѪ 㔶ᆈ ڦ ᢠࣘDŽ ቍ䈅 䘋㹼䝽ሩDŽ Ⓚ㓯ᆈ ᤱ㔝ᢠࣘDŽ 䘉ਟ㜭ᱟ ਈ仁ಘѻ ⲴަԆ ᆀ䇮 ᡰᕅ 䎧ⲴDŽ ྲ ᱟ䘉 ᛵߥˈ ቍ䈅 Ⓚ ᨂຎѻ䰤䬪䇮䮯ᓖ ԕ кⲴ 䮯 㔶DŽ 䘉ሶᨀ 䏣ཏⲴᣇᢠᓖԕሶབྷ䜘 ᒢᢠ䗷 ᦹDŽ ྲ к䘠 ...

Page 29: ...Starting and operating instructions 29 ...

Page 30: ...Starting and operating instructions 30 ...

Page 31: ......

Page 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 Fax 353 53 91 42 335 www sulzer com SULZER Ltd 2014 ...

Reviews: