background image

M

ontaje

/

desMontaje

 

de

 

la

 

leva

 

del

 

sensor

Mueve la pínola al cero absoluto. Asegúrese de que la 
máquina está desconectada y asegurada para que no se 
vuelva a poner en marcha.  

Retire el tornillo de cabeza de queso.

Fije el interruptor de proximidad a la placa con dos tor-
nillos.

Atornille la placa con el interruptor de proximidad a la 
máquina utilizando el tornillo del cilindro y el manguito. 
Asegúrese de que la placa está alineada en paralelo a la 
máquina.

Deslice con cuidado la placa sobre la pínola. 

Asegúrese de que no hay contacto entre la placa y la má-
quina y que se mantiene la distancia mínima. Fije la placa 
con los dos tornillos.

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

Espnõl

12

Summary of Contents for Sensornocken

Page 1: ...ctions pour l installation Installation Instructions Instruzioni per l installazione Instrucciones de instalación Instruções de instalação Original Montageanleitung PT ES IT EN FR DE Sensornocken Sensornocken ...

Page 2: ...English Spare Parts Français Pièces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 ...

Page 3: ...Portugúes Peças de reposição Español Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3 ...

Page 4: ...ben an Blech fixieren Blech mit Näherungsschalter mit der Zylinderschraube und der Hülse an Maschine anschrauben Darauf achten dass das Blech parallel zur Maschine ausgerichtet ist Platte vorsichtig über Pinole schieben Sicherstellen das zwischen der Platte und der Maschine kein Kontakt besteht und der Mindestabstand eingehal ten wird Platte mit den zwei Schrauben fixieren Portugúes Español Italia...

Page 5: ...sorno ckens abgeschaltet und gegen erneutes Anlaufen gesi chert werden Funktionsprinzip Schaltnocken auf der Führungsschiene so platzieren dass er den Nullpunkt Startpunkt des jeweiligen Pro grammes repräsentiert Auf dem Nullpunkt wird vom Näherungsschalter ein Signal ausgegeben Der Schalt nocken muss für jedes Programm vom Bediener separat eingestellt platziert werden Bei einem Riemenbruch wird d...

Page 6: ... deux vis Vissez la plaque avec le détecteur de proximité à la ma chine à l aide de la vis cylindrique et de la douille As surez vous que la plaque est alignée parallèlement à la machine Faites glisser avec précaution la plaque sur le fourreau Assurez vous qu il n y a aucun contact entre la plaque et la machine et que la distance minimale est respectée Fixez la plaque avec les deux vis Portugúes E...

Page 7: ...urisée contre tout redémarrage avant toute manipulation de la came du capteur Principe de fonctionnement Placez la came de commutation sur le rail de guidage de manière à ce qu elle représente le point zéro le point de départ du programme respectif Un signal est émis par le détecteur de proximité au point zéro La came de déclenchement doit être réglée placée séparément par l opérateur pour chaque ...

Page 8: ...ith two screws Screw the plate with the proximity switch to the machine using the cylinder screw and the sleeve Ensure that the plate is aligned parallel to the machine Carefully slide the plate over the pinion Ensure that there is no contact between the plate and the machine and that the minimum distance is maintained Fix the plate with the two screws Portugúes Español Italiano English Français D...

Page 9: ...ured against restarting be fore any manipulation of the sensor cam Operating principle Place the switching cam on the guide rail in such a way that it represents the zero point start point of the respec tive program A signal is output by the proximity switch at the zero point The trip cam must be set placed sepa rately by the operator for each program If the belt breaks the pinion will not return ...

Page 10: ...ità alla piastra con due viti Assicurarsi che non ci sia contatto tra la piastra e la mac china e che venga mantenuta la distanza minima Fissare la piastra con le due viti Far scorrere con attenzione la piastra sul pignone Assicurarsi che non ci sia contatto tra la piastra e la mac china e che venga mantenuta la distanza minima Fissare la piastra con le due viti Portugúes Español Italiano English ...

Page 11: ...nta e assicurata contro il riavvio prima di qualsiasi manipolazione della camma del sensore Principio funzionale Posizionare la camma di commutazione sulla guida in modo che rappresenti il punto zero inizio del rispettivo programma Un segnale viene emesso dal sensore di prossimità al punto zero La camma di scatto deve essere impostata posizionata separatamente dall operatore per ogni programma Se ...

Page 12: ...a placa con dos tor nillos Atornille la placa con el interruptor de proximidad a la máquina utilizando el tornillo del cilindro y el manguito Asegúrese de que la placa está alineada en paralelo a la máquina Deslice con cuidado la placa sobre la pínola Asegúrese de que no hay contacto entre la placa y la má quina y que se mantiene la distancia mínima Fije la placa con los dos tornillos Portugúes Es...

Page 13: ...ensor la máquina debe estar desco nectada y asegurada para que no se vuelva a poner en marcha Principio de funcionamiento Coloque la leva de conmutación en el carril guía de ma nera que represente el punto cero el punto de inicio del programa respectivo El detector de proximidad emite una señal en el punto cero La leva de disparo debe ser ajustada colocada por el operador por separado para cada pr...

Page 14: ...a com dois pa rafusos Aparafusar a placa com o interruptor de proximidade à máquina utilizando o parafuso do cilindro e a manga Certificar se de que a placa está alinhada paralelamente à máquina Cuidadosamente deslize a placa sobre a manga Certificar se de que não há contacto entre a placa e a máquina e que a distância mínima é mantida Fixar a pla ca com os dois parafusos Portugúes Español Italian...

Page 15: ...ligada e protegida contra reini cialização antes de qualquer manipulação da came do sensor Princípio funcional Colocar a came de comutação na calha de guia de modo a representar o ponto zero ponto de arranque do respec tivo programa Um sinal é emitido pelo interruptor de proximidade no ponto zero A came de viagem deve ser ajustada colocada separadamente pelo operador para cada programa Se o cinto ...

Page 16: ...rvées A lire et à conserver Subject to change Keep for further use Sono riservate le eventuali modifiche Conservare per la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentación para un uso futuro Sujeito a modificações Para ler e conservar English Français Portugúes Español Italiano Deutsch www suhner com ...

Reviews: