background image

R

• The grinder operator shall wear safety

goggles or face shield at all times when the

grinder is in operation.
• If noise level exceeds 85 dB(A) at the work

station, operator must use ear protection

(plugs and/or ear mufflers).

For additional safety instructions

refer to enclosed brochure DL 39 220 01
Operation conditions and instructions

This tool is equipped with a combination

safety lever/ring throttle:

Safety lever throttle action
A) Lever action:1 Tilt safety pin towards arrow

direction and 2 press  down lever.
B) Ring throttle action

Remove set screw 

4

 with Allen wrench 

5

 and

remove lever 

6

.

Turn ring throttle counter clock wise to open,

turn clock wise to close. Observe arrow

direction.

Attention:

 Before connecting to air supply,

check that throttle is closed.

Dismantling the Handle:

Remove hexagon nut 

14

 and handle

extension 

13

 or reposition handle in direction

required.

Grinding

• Observe even material removal, avoid

chattering.
• Do not treat any material containing

asbestos.

Change of tools/abrasives

• Disconnect air supply before changing tools/

abrasives
• Hold elastic bearing 

18

 with spanner 

11

,

loosen parts 

19,20

 by nad or pull off.

• Check concentricity, use only vibration free

tools and always observe M.OS. (Max.

operating speed). Observe mounting

instructions for Mounted Stones!

Maintenance

• Store tool  in a clean, dry place.

Check the idling speed from time to time.
• Even if the tool still gives satisfactory service,

have it checked by a trained mechanic after

300 to 400 operation hours, or at least once a

year. Disassembly motor, clean and replace if

necessary the four vanes.

Also check/replace grease in the gear head

 2

.

• Warranty claims can only be considered, if

tool is returned complete.

Accessories:

All accessories can be found in the

SUHNER®

Abrasive Power Tool catalog.
Subject to change.

Great Britain

Suhner (U.K.) Ltd.

Pool Road #1

Nuneaton

Warwickshire

CV 10 9AQ

USA / CANADA

Suhner Industrial Products Corp.

Highway 411 South and Suhner Drive

P.O. Box 1234

Rome, GA 30162 - 1234

Phone 706 / 235 80 46

Fax     706 / 235 80 45

e-mail: [email protected]

URL:www.suhnerusa.com

AUSTRALIA

Suhner Pty. Ltd.

Abrasives and Power Tools

11, 32-34 Campbell Avenue

Dee Why 2099

N.S.W. Australia

Phone 02 9972 28 95

Fax     02 9972 28 96

http://www.suhner.com.au

GERMANY:

Otto Suhner GmbH

P.O. Box 1041, D-79701 Bad Säckingen

Trottäcker 50,   D-79713 Bad Säckingen

Tel.  0 77 61/557 0

Fax  0 77 61/557 190

e-mail: [email protected]

http://www.suhner.de

SWITZERLAND:

Suhner Abrasive Expert Corp.

P.O. Box 199

CH-5201 Brugg

Phone  056/464 28 80

Fax        056/464 28 31

http://www.suhner.ch

Summary of Contents for LXE 3

Page 1: ...ERATING INSTRUCTIONS Please read and save these instructions INSTRUCTIONS D UTILISATION Prière de lire et de conserver ISTRUZIONI PER L USO Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle INSTRUCCIONES DE USO Lea y conserve estas instrucciones por favor LXE 3 ...

Page 2: ...hten dass die Werkzeuge vorschriftsgemäss befestigt sind Das zu bearbeitende Werkstück gegen Verrutschen sichern oder festspannen Beim Schleifen stets Schutzbrille Schutz handschuhe und Gehörschutz tragen Maschine einige Sekunden bei Leerlauf drehzahl laufenlassen Vibrierende Werk zeuge sofort auswechseln Schleifkörper vor Schlägen Stössen sowie Fett schützen Maschinenelemente 1 Spindel 2 Getriebe...

Page 3: ... 01 Betriebsbedingungen Arbeitshinweise Ventilbetätigung Diese Maschine ist mit einem kombinierten Dreh Sicherheitshebelventil ausgerüstet Somit kann die Maschine auf zwei Arten ein und ausgeschaltet werden A Hebelbetätigung 1 Sperrhebel in Pfeilrichtung schwenken und 2 Ventil hebel 6 niederdrücken B Drehgriffbetätigung Schraube Pos 4 mit Schlüssel Pos 5 entfernen und Hebel Pos 6 abnehmen Ventil ö...

Page 4: ...e with bayonet fitting 21 19 20 Surface grinding wheels Grinding rings Grinding cups Diamond tools Additional Abrasives and Tools can be found in the the SUHNER catalogs Air supply requirements The ISO DIS quality specifications require that air is free of solid particles larger than 5 micron remaining water content to be max 6 g m3 pressure dew point 3 degree C and air may contain 5 mg m3 of oil ...

Page 5: ...only vibration free tools and always observe M OS Max operating speed Observe mounting instructions for Mounted Stones Maintenance Store tool in a clean dry place Check the idling speed from time to time Even if the tool still gives satisfactory service have it checked by a trained mechanic after 300 to 400 operation hours or at least once a year Disassembly motor clean and replace if necessary th...

Page 6: ...lements de valve Si l air est non lubrifié et humide la machine risque de rouiller Pour éviter cela introduire quelques gouttes d huile à l entrée du tuyau Ceci augmente la longévité des différents roulements Conservation Immédiatement après avoir mis de l huile souffler à travers Instructionsdesécurité Ne jamais dépasser la vitesse de rotation del outil Veiller à ce que les pièces soient fixés co...

Page 7: ...ne du réseau avant chaque changement d outil Maintenir le palier elastique 18 avec la clé 11 ensuite enlever et mettre en place l outil 19 20 à la main et serrer fortement Contrôler le faux rond de l outil et l échanger s il y a vibration Faire attention à la vitesse max Entretien Stocker la machine dans un endroit propre et sec Contrôler périodiquement la vitesse à vide Toutes les 300 à 400 heure...

Page 8: ...a norma di qualità ISO DIS indica che l aria deve essere esente da particelle solide maggiori di 5 micron che il contenuto di acqua residua non deve essere maggiore di 6 g m3 condiziona l asciugatore a freddo con punto di rugiada sotto pressione 3 C e che l aria può contenere fino a 5 mg m3 d olio Perciò si deve osservare quanto segue L aria compressa sporca riduce la durata di funzionamento della...

Page 9: ...razione di materiali contenenti amianto Sostituzionedegliutensili Prima di eseguire il cambio utensile si deve scollegare la macchina dalla rete di aria compressa Bloccare sopporto elastico 18 con la chiave 11 e allentare o stringere forte gli utensili 19 20 a mano Assicurarsi che gli utensili funzionino in modo perfettamente regolare e senza vibrazioni Osservare scrupolosamente il numero di giri ...

Page 10: ...lizables 18 Fijación elastica con cierre bayonete 21 19 20Discos abrasivos piedras de amolar herramientas diamantados Ver los catálogos de SUHNER por otras herramientas utilizables Requisitos con respecto al aire comprimido La designación de calidad ISO DIS significa que el aire debe estar libre de partículas sólidas 5 micras que el contenido en agua residual es de un máx de 6 g m3 implica punto d...

Page 11: ... arranque uniforme de virutas es imprescindible evitar todo trabajo con sacudidas No deben trabajarse materiales que contienen asbesto Cambio de herramientas Antes de cada cambio de herramientas debe separarse la máquina de la red de aire comprimido Fijar la piedra 18 con llave 11 y desatar o fijar el abrasivo 19 20 a mano Prestar atención a una marcha circular impecable Utilizar sólo herramientas...

Page 12: ...4 9 8 5 10 16 21 1 7 19 20 13 11 12 15 18 6 14 3 2 17 I 0 1 2 ...

Page 13: ...utor 39 288 01 11 99 OttoSuhnerGmbH Postfach 1041 D 79701 Bad Säckingen Trottäcker 50 D 79713 Bad Säckingen Tel 0 77 61 557 0 Fax 0 77 61 557 110 Fax Verkauf 0 77 61 557 190 e mail info suhner de http www suhner de ...

Reviews: