background image

4

5  Clamping screw for Wheel guard

6  Collet

7  Wrench 14 mm

8  Wheel mandrels 10 mm & 3/8"

9  Valve handle

10  Safety Lever throttle

11  Set Screw

12  Hex. Allen key 2 mm

13  Exhaust Hose

14  Muffler

15  Air hose

Recommended Accessories

16  Coupling with min ID 7 mm/ 9/32"

17  1/2" -Service Unit (Capacity 5-8 Micron) with 

wet air include lubricator.

Suitable Tools

General:  If  possible  always  mount  shank  in           

collet until it bottoms out.

LSE/LLE 18

18   Burs, specialty abrasives, 

 

materials conditioning products 

19   Mounted points, Attention: always observe 

mounting instructions.

20  Reinforced Grinding wheels; up to 3"x 3/4"

LLE 12

21  Flap wheels,Wire brushes, Plug wheels etc.

Additional Abrasives and Tools can be found in the 

the 

 catalogs.

Air supply requirements

The DIN ISO quality specifications require, that air 

is free of solid particles larger than 5 micron, re-

maining water content to be max. 6 g/m

3

 (pressure 

dew point +3 degree C) and air may contain 5 mg/

m

3

 of oil. Therefore please observe the following:

•  Operating with dirty and unlubricated air redu

-

ces tool life substantially. 

Before installing extension hoses, blow them 

clean and minimize, if at all necessary cou-

pling and keep them clean.

•  Rust will occur,if air supply is not lubricated 

and wet. A few drops of air tool oil  from time 

to time will prevent rust and stops bearings 

from seizing.

•  Conserve: 

 

Put some drops of oil in the air inlet and briefly 

Technical Data

at 90 PSI Operating Pressure

 

   

 

without oil  

with oil 

Power  

 

550   

600  Watt

Torque  

 

1,0 

 

1,0 

Nm

 

Air consumption 

31,5   

31,5  cfm

full load  

 

0,9 

 

0,9 

m

3

/min

Air consumption no load

LSE/LLE 18   

36,7   

36,7  cfm

 

   

 

1,05   

1,05  m

3

/min

LLE 12  

 

14 

 

14 

cfm

 

   

 

0,40   

0,40  m

3

/min

No load speed

LSE/LLE 18   

15'000  

18'000 rpm

LLE 12  

 

12'000    

12'000 rpm

Sound pressure level

according to CEN/TC 255 N

LSE 18  

 

 

 

76 

dB(A)

LLE 18  

 

 

 

77 

dB(A)

LLE 12  

 

 

 

74 

dB(A)

Vibration according to ISO/DIS 8662-4

with test disc

ø 50 x 10  

LSE 18  

 

<2,5  m/s

2

ø 50 x 10   

LLE 18  

 

<2,5  m/s

2

ø 80 x 10   

LLE 12  

 

   3,7  m/s

2

Weight without hose

LSE    

 

 

 

1,2 

kg

LLE    

 

 

 

1,6 

kg

Recommended air quality

accord. to DIN ISO 8573-1   

3/4/4

Air hose ID   

 

 

9.5 mm/3/8"

Collets  

 

 

 

up to 3/8

(refer to APT catalog)

Mandrels 

 

 

 

a selection

(refer to APT catalog)

with governor  

 

 

LLE-12 DHR

Machine components

1  Mandrel for wheel guard

2  Spindle

3  Wrench 17 mm

4  Wheel guard

GB

Summary of Contents for LLE 12-DHR

Page 1: ...riginal Betriebsanleitung Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung Manuale technico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentación técnica Traducción del Original Betriebsanleitung DE FR GB ES IT LSE 18 DH LLE 18 DH LLE 12 DHR ...

Page 2: ...verkürzter Lebensdauer zu rechnen Deshalb sollen z B auch Verlängerungs schläuche vor dem Anschliessen durchgebla sen und Ventilkupplungen möglichst vermie den werden Bei ungeölter und gleichzeitig feuchter Druck luft besteht Rostgefahr Durch gelegentliches Ölen einige Tropfen dünnes Öl in den Luftein lass geben kann u a dem Rosten und damit dem Blockieren der Kugellager entgegenge wirkt werden Te...

Page 3: ...schaltet werden 1 Sperrhebel in Pfeil richtung schwenken und 2 Ventilhebel 10 nieder drücken Schleifen Fräsen Bürsten Auf gleichmässige Spanabtragung achten ratternde Arbeitsweise unbedingt vermeiden Asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht bearbei tet werden Werkzeuge wechseln Vor jedem Werkzeugwechsel die Maschine vom Druckluftnetz trennen Spindel 2 mit Schlüssel 3 festhalten und Spannzange 6 mit S...

Page 4: ...ir redu ces tool life substantially Before installing extension hoses blow them clean and minimize if at all necessary cou pling and keep them clean Rust will occur if air supply is not lubricated and wet A few drops of air tool oil from time to time will prevent rust and stops bearings from seizing Conserve Put some drops of oil in the air inlet and briefly Technical Data at 90 PSI Operating Pres...

Page 5: ...r 1 Turn locking lever in direction indicated by arrow and 2 Depress valve lever 10 Grinding Deburring Cleaning Observe even material removal avoid chatte ring Do not treat any material containing asbestos Change of tools abrasives Disconnect air supply before changing tools abrasives Hold Spindle 4 with wrench 5 mount or dis mount collet 6 using wrench 7 Check concentricity use only vibration fre...

Page 6: ...lencieux 15 Tuyau d air Accessoires conseillés 16 Raccord de tuyau avec ø int min 7 mm 17 1 2 unité de conditionnement d air com prenant un filtre capacité 5 8 micron régu lateur de pression et lubrificateur en cas d air humide Outils utilisables LSE LLE 18 18 Fraises manchons abrasifs 19 Meules de forme Accord impératif entre la vitesse de rotation et l encorbellement ad missible mentionné sur la...

Page 7: ... levier de blocage en direction du sens de la flèche et 2 Ap puyer sur le levier de valve 10 Meuler fraiser brosser Pendant les opérations d usinage éviter d appuyer sur le matériau mais excercer un mouvement de va et vien en conduisant la meule au dessus du matériau Ne pas usiner des matières contenant de l amiante Changement d outils Débrancher la machine du réseau avant cha que changement d out...

Page 8: ...icelle solide maggio ri di 5 micron che il contenuto di acqua residua non deve essere maggiore di 6 g m3 condiziona l asciugatore a freddo con punto di rugiada sotto pressione 3 C e che l aria può contenere fino a 5 mg m3 d olio Perciò si deve osservare quanto segue L aria compressa sporca riduce la durata di funzionamento della macchina Dati tecnici con pressione d esercizio di 6 bar Aria compres...

Page 9: ...ca per l operatore Per ulteriori avvertenze di sicurezza si rimanda all opuscolo allegato no DL 39 220 01 Condizioni operative Note sulla lavorazione Azionamento della valvola La macchina può essere avviata ed arrestata ruo tando la maniglia 1 Ruotare la leva di bloccaggio nella direzione indicata dalla freccia 2 Premere verso il basso la maniglia della valvola 10 Smerigliatura Fresatura Spazzolat...

Page 10: ...tálicos Ver los catálogos de por otras herramien tas utilizables Requisitos con respecto al aire comprimido La designación de calidad DIN ISO significa que el aire debe estar libre de partículas sólidas 5 micras que el contenido en agua residual es de un máx de 6 g m3 implica punto de conden Datos técnicosa presión de servicio de 6 bar Aire comprimido no aceitado aceitado Potencia 550 600 W Par de...

Page 11: ...vel de intensidad sonora en el lugar de trabajo excede los 85 dB A deben tomarse medidas de insonorización y de pro tección del oído del usuario Por más advertencias de seguridad ver el folleto adjunto nº DL 39 220 01 Condiciones de servicio Avisos referentes al trabajo Accionamiento de válvula La máquina puede conectarse y desconectarse mediante una palanca 1 Mover la palanca de control en la dir...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 Notes ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ... riservate le eventuali modifiche Conservare per la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentación para un uso futuro DE FR GB ES IT Otto Suhner GmbH D 79701 Bad Säckingen Phone 49 0 77 61 557 0 Fax 49 0 77 61 557 190 http www suhner com mailto info de suhner com Otto Suhner AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com ...

Reviews: