Verwenden Sie die zweckentsprechenden Werkzeuge;
trimmen Sie kein Werkzeug für eine Anwendung, für die
es nicht vorgesehen ist.
Verwenden Sie immer Drehzahlen und Vorschübe, die
dem Werkzeug und Werkstoff zugeordnet sind, ohne die
maximale Drehzahl der Maschine zu überschreiten.
Entfernen Sie Späne nie mit der blossen Hand, benutzen
Sie dazu Spänehaken o.ä.
3.5 s
icherheitshinweise
zum
B
etrieB
Um Arbeiten am Motor (z.B. Motorposition än-
dern) oder innerhalb des Schaltkastens vorzuneh-
men, muss nach Ausschalten der Energieversor-
gung fünf Minuten gewartet werden. Die geladenen
Kondensatoren im Frequenzumrichter brauchen diese
Zeit, um sich elektrisch vollständig zu entladen.
4. i
nstanDhaltung
/w
artung
4.1 V
OrBeugende
i
nstAndhAltung
Sobald Wartungs- oder Instandsetzungsarbeiten
durchgeführt werden, Maschine von der Energie-
versorgung trennen und gegen unbeabsichtigtes
Einschalten sichern (z.B. Vorhängeschloss anbringen).
Sicherheitsmassnahme vor Wartung: Maschinen-Haupt-
schalter ausschalten.
Wartungsvorschriften: Während jeder Wartung Spannung
aller drei Riemen prüfen.
Schmierplan: Bei 24-Stunden-Betrieb alle 3 Monate fet-
ten. Bei 8-Stunden-Betrieb alle 6 Monate fetten.
Reinigung: Ausgefahrene Pinole periodisch reinigen.
Die Maschine ist wartungsarm. Sämtliche Kugellager sind
permanent fettgeschmiert und wartungsfrei. Die ein- und
ausfahrende Pinolenoberfläche mit einigen Tropfen Öl
(Mobil VECTRA-OIL Nr. 2) von aussen versehen.
4.1.1 l
eitspindelsystem
schmieren
Pinole via «RET» manuell zurück zur Maschinen-Nullpo-
sition fahren.
Vier Schrauben lösen und Deckel entfernen (1). Standard-
Kolbenstossdruckpresse an Schmiernippel auf der Spin-
del ansetzen (2). Fett vom Typ Blasolub 312 einfüllen bis
ein deutlicher Widerstand an der Fettpresse spürbar ist
und kein Fett mehr hineingedrückt werden kann.
4.2 s
törungsBeheBung
Bei Aufleuchten der ERROR-Lampe sollte zuerst
das Display auf dem Frequenzumrichter für ein
eventuelles Anzeigesymbol geprüft werden. Die
Bedeutungen der Symbole können im ABB Instruction
Manual gefunden und analysiert werden.
Bei anderen Fehlermeldungen unbedingt einen SUHNER
Vertreter kontaktieren.
E
s
DürFEn
KEinE
Ä
nDErungEn
am
F
rEquEnzum
-
richtEr
vorgEnommEn
wErDEn
.
b
Ei
v
ErÄnDErungEn
DEr
P
aramEtEr
Erlischt
DiE
g
arantiE
.
DiE
w
iEDErhErstEllung
ist
in
jEDEm
F
all
Ko
-
stEnPFlichtig
.
4.3 r
epArAtur
Sollte die Maschine, trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren, einmal ausfallen, ist die Reparatur von ei-
ner autorisierten SUHNER Kundendienststelle ausführen
zu lassen.
Bei Fragen an den Hersteller, Seriennummer der Maschi-
ne bereit halten.
4.4 g
ArAntieleistung
Für Schäden/Folgeschäden wegen unsachgemässer
Behandlung, nicht bestimmungsgemässer Verwendung,
nicht Einhalten der Instandhaltungs- und Wartungsvor-
schriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Per-
sonen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung. Be-
anstandungen können nur anerkannt werden, wenn die
Maschine unzerlegt zurückgesandt wird.
4.5 l
Agerung
Temperaturbereich: 20°C bis +50°C.
Max. relative Luftfeuchtigkeit: 90% bei +30°C, 65% bei
+50°C.
20
Deutsch
Summary of Contents for GEM 12
Page 2: ...English Spare Parts Français Pièces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2 ...
Page 3: ...Portugúes Peças de reposição Español Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3 3 ...
Page 4: ...English Outline dimension Français Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 4 4 ...
Page 5: ...Portugúes Croquis cotado Español Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 5 5 ...