1. Co
n
si
gn
e
s d
’
o
rd
re
gén
ér
al
1. A
llg
e
m
e
in
e
H
in
we
ise
1. Ge
n
e
ral
in
for
m
ation
2. S
é
cu
rité
2. S
ic
h
e
rh
e
it
2. S
afety
3. Car
ac
té
risti
q
u
e
s t
e
ch
n
iq
u
e
s
3. Tec
h
n
isch
e
Date
n
3.
Tec
h
n
ic
al
d
ata
4. M
ise
e
n
se
rv
ic
e
4. In
b
e
tr
ie
b
n
ah
m
e
4. Co
m
m
issi
o
n
in
g
9
11.
Co
n
sig
n
es d
’
or
d
re
g
én
ér
a
l
12.
S
éc
u
rité
13.
Ca
ra
cté
ristiq
u
es
te
ch
n
iq
u
es
14.
Mi
se
e
n
se
rv
ice
15.
Utili
sa
tio
n
/
Ex
p
lo
ita
ti
o
n
Lunettes de protection et
protection de
l’ouille
Schutzbrille
und
Gehörschutz
Safety glasses and ear
protection.
Porter des lunettes de
protection
et
une
protection de l’ouille.
Schutzbrille
und
Gehörschutz tragen.
Wear safety glasses and
ear protection.
Elimination
Entsorgung
Disposal
Elimination favorable à
l’environnement.
Umweltfreundliche
Entsorgung
Friendly
to
the
environment disposal
Fiche de secteur
Netzstecker
Power connector
Avant tout travail sur la
machine, retirer la fiche
du secteur.
Vor jedem Arbeiten an
der
Maschine
Netzstecker ziehen.
Before any work is carried
out on the machine,
disconnect the power
connector.
2.2.
Utilisation
conforme à la
destination
La machine doit être utilisée
uniquement en conformité
avec la présente notice.
2.3.
Utilisation contraire
à la destination
Toute autre utilisation ou
exploitation
sont
non
conformes et peuvent avoir
pour conséquence de graves
dommages
corporels
ou
matériels.
2.4.
Obligation de
l’exploitant
L’exploitant est responsable de
la sécurité de l’exploitation et
de
la
conformité
de
l’utilisation.
L’exploitant
doit
s’assurer
que :
•
Le personnel est informé
des dangers liés au travail
avec l’appareil
2.2.
Bestimmungsgemässe
Verwendung
Die Maschine darf nur in
Übereinstimmung mit diesen
Anweisungen
verwendet
werden.
2.3.
Nicht
bestimmungsgemässe
Verwendung
Jede andere Nutzung oder
Verwertung
sind
nicht
kompatibel
und
kann
zu
schweren Verletzungen oder
Sachschäden führen.
2.4.
Verpflichtung des
Betreibers
Der Betreiber ist für einen
sicheren Betrieb und für die
bestimmungsgemäße
Verwendung verantwortlich.
Der
Betreiber
muss
sicherstellen, dass:
•
das Personal über die
Gefahren aufgeklärt wird,
die mit der Arbeit an dem
Gerät verbunden sind.
2.2.
Intended use
The device may be used only
according to the following
instructions.
2.3.
Incorrect Use
Any utilization or operation
that goes beyond the scope
of these tasks is deemed
unintended and can lead to
serious personal injury or
major damage.
2.4.
Obligations of the
operator
The operator is responsible
for safe operation and proper
usage.
The operator must ensure
that:
•
The personnel have been
informed on the dangers
associated with working
with the device.