background image

5. Uti

lisati
o

n

 /

 E

xp

lo

itat
io

n

5. H

an
d

h

ab
u

n

g /

 B

e

tr

ie

b

5. H

an
d

lin

g /

 Op
e

ration

6. E
n

tr

e

tien

 /

 M
ai

n

te

n

an
ce

6. In

stan

d

h

al

tu

n

g /

 War

tu

n

g

6. S
e

rv

ic

e

 /

 M
ai

n

te

n

an
ce

7. Pi

è

ce

s d
e

 r

e

ch

an
ge

s

7. E
rsatzt

e

ile

7. S
p

ar

e

 p

ar

ts

8. A

ssi
stan

ce

8. Unt

e

rstü
tzu
n

g

8. A

ssi
stan

ce

35 

36.

Co

n

sig

n

es d

’o

rd

re

g

én

ér

a

l

37.

S

éc

u

rité

38.

Ca

ra

cté

ristiq

u

es 

te

ch

n

iq

u

es

39.

Mi

se

en

se

rv

ice

40.

Utili

sa

tio

n

Ex

p

lo

ita

ti

o

n

Déposer 

l’écrou 

réglage 

éjection.

 

Die Einstellmutter entfernen.

 

Remove the set nut. 

Procéder au changement. 

Remontage, 

effectuer 

les 

étapes  si  dessus  en  sens 
inverse. 

Riemen ersetzen 

Zusammenbau, oben genannte 
Schritte, 

in 

umgekehrter 

Reihenfolge durchführen.

 

Proceed to change. 

Reassembly,  perform  above 
steps if in reverse effect. 

Summary of Contents for MAX100

Page 1: ...1 MAX100 COD English Fran ais DEutsch original BetrieBsanleitung Dossier technique traDuction Du original BetrieBsanleitung technical Document translations of the original BetrieBsanleitung...

Page 2: ...nd warnings 2 2 Intended use 2 3 Incorrect Use 2 4 Obligations of the operator 2 5 Basic safety instructions 2 5 1 Electrical hazards 2 5 2 Mechanical hazards 3 Caract ristiques techniques 3 1 Identif...

Page 3: ...sation Exploitation 5 1 Indications relatives la s curit lors de l exploitation 5 2 Machine 5 2 1 Pressurisation 5 2 2 Arrosage par le centre 5 2 3 Serrage du porte outil 5 3 Outillage 5 Handhabung Be...

Page 4: ...Alle Rechte nach dem Urheberrechtsgesetz bleiben der Somex S A S ausdr cklich vorbehalten Bei Verst en gegen diese Regelung beh lt sich die Somex S A S vor Schadenersatz geltend zu machen Weitere Ansp...

Page 5: ...eben sind nicht abgestimmten Softwareprogrammen z B Virenscanner auf der Steuerung und anderen Komponenten nicht abgestimmten Umbauten und Ver nderungen nicht abgestimmtem Einbau und Verwendung von Fr...

Page 6: ...stab 1 1 1 3 Garantieleistung F r Sch den Folgesch den wegen unsachgem sser Behandlung nicht bestimmungsgem sser Verwendung nicht Einhalten der Instandhaltungs und Wartungsvorschriften sowie Handhabun...

Page 7: ...der Maschinenrichtlinie erstellt Autorisierten Stellen wird auf begr ndetem Verlangen die technischen Dokumentationen in Papier oder elektronischer Form zur Verf gung gestellt Diese unvollst ndige Mas...

Page 8: ...observation peut entra ner une d fectuosit Unbedingt lesen Diese Information ist sehr wichtig f r die Funktionsgew hrleistung des Produktes Bei Nichtbeachten kann ein Defekt die Folge sein Make sure t...

Page 9: ...et peuvent avoir pour cons quence de graves dommages corporels ou mat riels 2 4 Obligation de l exploitant L exploitant est responsable de la s curit de l exploitation et de la conformit de l utilisa...

Page 10: ...t das Ger t nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird keine Ver nderungen an dem Ger t vorgenommen werden die die Sicherheit nachteilig beeinflussen Sch den an dem Ger t sofort beseitigt werden Wart...

Page 11: ...auftreten k nnen Um Betriebsst rungen oder Unf lle zu vermeiden m ssen die Sicherheitshinweise genau beachtet werden Die folgende Liste ist jedoch nicht abschlie end da sich durch individuelle Betrieb...

Page 12: ...tsprechend kennzeichnen Ger teteile vor Beginn der Arbeiten auf Spannungsfreiheit pr fen Ger teteile vor Beginn der Arbeiten erden Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken 2...

Page 13: ...5 200 min 1 Tol rances de concentricit Rundlaufgenauigkeit Spindle concentricity 0 01 mm Moteur asynchrone avec codeur absolu IP55 Asynchronmotor mit Absolutwertgeber IP55 Asynchronous motor with abso...

Page 14: ...s d tecteurs Schalterspeisung Limit switch 20 255 V AC DC 3 4 Conditions environnementales Les unit s LCA hors d usage et leurs accessoires contiennent une grande quantit de mati res premi res et de m...

Page 15: ...ine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commissioning 15 3 5 Dimension...

Page 16: ...16...

Page 17: ...len Arbeiten Maschinenhauptschalter ausschalten Der Steuerungsanschluss muss durch eine Fachperson den rtlichen Vorschriften entsprechend ausgef hrt werden Die rtlichen Erdungsvorschriften sind zu bea...

Page 18: ...igung der Bearbeitungseinheit Maximum permissible surface tolerence for correct machining unit installation La fixation de l unit est r alis e l aide de 6 vis M10 Utiliser des vis de la classe de qual...

Page 19: ...bl pour le bon sens de rotation Vor der Inbetriebnahme der Einheit ist zu gew hrleisten dass der Motor f r die richtige Drehrichtung angeschlossen ist Before start up remove belt from pulleys and mak...

Page 20: ...s de changement de poulie r ceptrice ou de courroie penser refaire les r glages 4 6 1 Feineinstellung TOP 0 Dieser Sensor liefert eine Meldung bzw einen Impuls je Umdrehung der Spindel Bei der Winkels...

Page 21: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Page 22: ...mais mettre en rotation la broche sans que ce capteur soit l tat 1 4 6 2 Freigabe einer Spindelumdrehung Dieser Sensor zeigt an ob der Druckzylinder sich in der hinteren Position befindet und wenn das...

Page 23: ...gel st C2 Endschalter Werkzeugspanner gespannt mit Werkzeug C3 Endschalter Werkzeugspanner gespannt ohne Werkzeug Setting Erkennung Schraube M4 der Endschaleterhalterung l sen Einheit in die zu erken...

Page 24: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Page 25: ...1 par les m plats avec une cl plate de 10 D visser le contre crou 2 et l crou 3 Retirer le centrage bronze 4 et la rondelle d appui 5 Retirer l empillage de rondelles Mettre les nouvelles rondelles en...

Page 26: ...contre crou A et les vis B1 et B2 4 6 5 Einstellung des Aussto es ISO40 1 Pneumatik zylinder entfernen 2 Die Gegenmutter A lockern 3 Die 2 Druckschrauben B1 und B2 der Einstellmutter B l sen 4 Den Aus...

Page 27: ...crou A et les vis B1 et B2 4 6 6 Einstellung des Aussto es ISO50 HSK100 1 Pneumatik zylinder entfernen 2 Die Gegenmutter A lockern 3 Die 2 Druckschrauben B1 und B2 der Einstellmutter B l sen 4 Den Au...

Page 28: ...is time to completely electrically discharge 5 2 Machine 5 2 Maschine 5 2 Machine 5 2 1 Pressurisation Un orifice de drainage pressurisation situ sous le flasque avant est pr vu sur ces unit s En fonc...

Page 29: ...Verwendung Filtrierung der K hlfl ssigkeit 50 m Maximaldruck K hlmittel 50 bar MMS 10bar Kein Druck von Luft in die Umdrehung Niemals ein Rohr verwenden berpr fen dass der Schlauch nicht gespannt ist...

Page 30: ...indel zu drehen beginnt muss der P1 Anschluss des Zylinders unter Druck gesetzt werden Anschluss 6 seitlich und es muss gew hrleistet sein dass der Endschalter die hintere Position des Zylinders erken...

Page 31: ...itifs analogues Behandeln Sie Werkzeuge mit Vorsicht halten Sie die Werkzeuge sauber und scharf beachten Sie die Anleitungen der Werkzeughersteller bez glich Verwendung von K hlmitteln und Werkzeugauf...

Page 32: ...tzteile 7 Spare parts 8 Assistance 8 Unterst tzung 8 Assistance 32 6 Entretien 6 Instandhaltung 6 Service Maintenance 6 1 Changement de l ensemble poulie courroie Wartung 6 1 Wechsel von Riemen und Ri...

Page 33: ...enance 6 Instandhaltung Wartung 6 Service Maintenance 7 Pi ces de rechanges 7 Ersatzteile 7 Spare parts 8 Assistance 8 Unterst tzung 8 Assistance 33 D tendre la courroie Riemen entspannen Relax the be...

Page 34: ...andhaltung Wartung 6 Service Maintenance 7 Pi ces de rechanges 7 Ersatzteile 7 Spare parts 8 Assistance 8 Unterst tzung 8 Assistance 34 D poser le v rin pneumatique et le joint tournant Den Pneumatik...

Page 35: ...7 Spare parts 8 Assistance 8 Unterst tzung 8 Assistance 35 D poser l crou r glage jection Die Einstellmutter entfernen Remove the set nut Proc der au changement Remontage effectuer les tapes si dessus...

Page 36: ...le de l appareil une d faillance devait appara tre faire effectuer la r paration par un service la client le autoris par Somex SAS Sollte das Ger t trotz sorgf ltiger Herstellungs und Pr fverfahren e...

Page 37: ...trieb 5 Handling Operation 6 Entretien Maintenance 6 Instandhaltung Wartung 6 Service Maintenance 7 Pi ces de rechanges 7 Ersatzteile 7 Spare parts 8 Assistance 8 Unterst tzung 8 Assistance 37 7 Pi ce...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...S B8810 30 DTS B8830 36 DTS B8811 32 DTS B8831 38 DTS B8812 34 DTS B8832 40 DTS B8813 36 DTS B8833 44 DTS B8814 38 DTS B8834 48 DTS B8815 40 DTS B8835 56 DTS B8816 44 DTS B8836 64 DTS B8817 48 DTS B88...

Page 43: ...egris 36010619 2 0240 00370 Etiquette POWER MASTER Etikett POWER MASTER Label POWER MASTER 3 0260 01590 Roulement bille 7018 Kugellager 7018 Ball bearing 7018 2 0260 01600 Roulement bille 7017 Kugella...

Page 44: ...0CO ISO50 1 A4229 Taquet ISO50 Antriebanschlag SA50 Slaving s carrier SA50 1 A4244 Petit taquet ISO 50 Mittnehmer SA50 Short drive carrier SA50 1 A8789 Tube pulv ISO50 Rohr MMS ISO50 Pipe MQL ISO50 1...

Page 45: ...nductif BIP0002 BIP sensor BIP0002 BIP sensor BIP0002 1 F0147 Cloche serreur COD ISO50 HSK100 Geh use des Spannsystems COD ISO50 HSK100 Housing of the clamping system COD ISO50 HSK100 3 F0200 Support...

Page 46: ...que de d tection Ring Ring 1 A2180 Masselotte 11 Pin 11 Pin 11 1 A8725 Plot de d tection Schaltfahne Detection pin 1 0100 01640 D tecteur BES 516 324 E5 C S 49 Sensor BES 516 Limit swith BES 516 1 008...

Page 47: ...x S A S Z A de la Passerelle FR 68190 Ensisheim France Phone 33 0 3 89 81 12 12 Fax 33 0 3 89 83 45 45 Mail machining fr suhner com Web www somex fr Kundendienst Webseite Somex S A S Z A de la Passere...

Page 48: ...t conserver Subject to change Keep for further use OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com englISh fran aIS deutSch OTTO SUHNE...

Reviews: