background image

Profi  Plus

Gebrauchsanweisung

2

Fleischwolf
Operating Manual

20

Meat Mincer
Mode d’emploi

38

Hachoir à viande
Instrucciones de uso

56

Picadora de carne
Istruzioni per l’uso

74

Tritacarne

DE

EN

FR

ES

IT

NL

DA

SV

FI

NO

Gebruiksaanwijzing

92

Gehaktmolen
Brugsanvisning

110

Kødhakker
Bruksanvisning

128

Köttkvarn
Käyttöohje

146

Lihamylly
Bruksanvisning

164

Kjøttkvern

Summary of Contents for Profi Plus

Page 1: ...d emploi 38 Hachoir à viande Instrucciones de uso 56 Picadora de carne Istruzioni per l uso 74 Tritacarne DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO Gebruiksaanwijzing 92 Gehaktmolen Brugsanvisning 110 Kødhakker Bruksanvisning 128 Köttkvarn Käyttöohje 146 Lihamylly Bruksanvisning 164 Kjøttkvern ...

Page 2: ...hale 5 Display 6 Schraubring 7 Drehknopf a Rücklauf REVERSE b 0 Aus c I Ein d Auswurftaste 8 Stopfer 9 Förderschnecke 10 Lochscheibenaufbewahrung 11 Einfuhr für den Netzschalter 12 Deckel für Lochscheibenaufbewahrung 13 Grobe Lochscheibe 7 mm 14 Mittlere Lochscheibe 4 mm 15 Feine Lochscheibe 3 mm 16 Vorschneider 17 Kreuzmesser ZUBEHÖR Zubehör für das Füllen von Würsten 18 Trennscheibe 19 Wurst Auf...

Page 3: ...Fleischwolf mit beiden Händen am Fleischwolfgehäuse 1 Halten Sie es nicht an der Einfüllschale 4 oder am Fleischwolf Aufsatz 2 2 TECHNISCHE DATEN UND HINWEISE TECHNISCHE DATEN Nennspannung 220 240 V 50 60 Hz Leistungsaufnahme 350 Watt max Blockierleistung 2 200 Watt Schutzklasse 1 HINWEIS VOR DEM BENUTZEN Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werde...

Page 4: ...e der offenen Gas flamme abstellen das Gehäuse könnte dabei an schmelzen Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen sowie in Reichweite von Kindern verwenden oder aufbewahren Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben Wenn das Gerät nicht benutzt wird den Netzstecker ziehen Das Gerät und den Netzstecker niemals in die Spülmaschine stellen oder im oder unter Wasser reinigen Beachten Sie die Reinigung...

Page 5: ...ittel können Sie eine der Lochscheiben auswählen Hinweis Das Messer zerkleinert die Lebensmittel Die Lochscheiben bestimmen in welcher Konsistenz das zerkleinerte Lebensmittel austritt Hinweis Es kann zu normalen Abnutzungs und Verschleißerscheinungen der Lochscheiben 13 14 15 und des Kreuzmessers 17 kommen Wählen Sie die grobe 7 mm Lochscheibe 13 für feste Nahrungsmittel und zur Zubereitung von g...

Page 6: ...it diese in die Einfüllöffnung passen und von der Förderschnecke 9 optimal verarbeitet werden können Hinweis Entfernen Sie Knochen Sehnen Knorpel etc bevor Sie das Fleisch verarbeiten Legen Sie die Lebensmittel in die Einfüllschale siehe auch Mit den folgenden Tipps möchten wir Ihnen helfen Ihren neuen Fleischwolf bestmöglich zu verwenden und optimale Ergebnisse zu erzielen Stellen Sie einen geeig...

Page 7: ... Schneiden Sie die Fleischtaschen in Stücke der gewünschten Länge Hinweis Frieren Sie die Fleischtaschen kurz an damit sie besser befüllt werden können Nach Gebrauch schalten Sie den Drehknopf auf 0 Verwendung Spritzgebäck Aufsatz Bauen Sie den Spritzgebäck Aufsatz 23 zusammen wie unter dem Punkt Zusammenbau Spritzge bäck Aufsatz beschrieben Weiteres Vorgehen Bereiten Sie den Spritzgebäckteig vor ...

Page 8: ...ufsatz 2 heraus siehe Abbildung L 8 REINIGUNG UND PFLEGE Bitte verwenden Sie niemals scharfe und scheuernde Reinigungsmittel Wichtig Stecken Sie niemals Ihre Finger bzw Ihre Hand in die Einfüllöffnung oder Gegenstände in die Öffnungen der Lochscheiben 13 14 15 solange der Netzstecker nicht gezogen wurde Lösen Sie den Schraubring 6 und bauen Sie das Zubehör auseinander Spülen Sie alle Teile gründli...

Page 9: ...nd das Gerät wieder in Betrieb nehmen Die Fleischmasse ist nicht fein genug Lochscheibe ist zu groß und oder die Zutaten wurden nicht oft genug verarbeitet Verwenden Sie eine feinere Lochscheibe und oder verarbeiten Sie die Fleischmasse mehrmals hintereinander Der Motor bleibt während des Betriebs stehen Möglicherweise hat der Überlastungsschutz den Motor abgeschaltet Schalten Sie da Gerät aus ind...

Page 10: ...esser 17 und die Förderschne cke 9 leicht mit Planzenöl zur Pflege ein Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014 35 EU 2014 30 EU und 2009 125 EU Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Die Werkstoffe sind gemäß...

Page 11: ...ing 7 Control knob a Reverse b 0 Off c I On d Eject button 8 Stopper 9 Feeding screw 10 Grate storage 11 Inlet for the mains switch 12 Cover for grate storage 13 Coarse grate 7 mm 14 Medium grate 4 mm 15 Fine grate 3 mm 16 Roll blade 17 Cross blade ACCESSORIES Accessories for filling sausages 18 Cutting disc 19 Large sausage attachment 20 Narrow sausage attachment Accessory for making meat pies kib...

Page 12: ... cross blade 17 is very sharp There is a risk of injury when handling it Caution Never clean the aluminium parts mincer attachment 2 threaded ring 6 and feeding screw 9 in the dishwasher The parts turn black in the dishwasher Follow the instructions in the Cleaning and care section 2 TECHNICAL DATA AND INFORMATION TECHNICAL DATA Rated voltage 220 240 V 50 60 Hz Power consumption 350 Watts max lock...

Page 13: ...n a dishwasher or clean with water Follow the cleaning instructions in the Cleaning and care section Do not tamper with the safety systems apart from in line with the maintenance and cleaning instructions provided Only use WMF original spare parts No liability shall be accepted for any damage resulting from misuse incorrect operation or improper repairs Warranty claims shall likewise be excluded i...

Page 14: ...nings on the underside of the appliance must not be covered Insert the feeding screw 9 into the lower opening of the mincer attachment 2 with the gear wheel facing inwards see figure B Now position the desired attachments as described in the following sections A B Attach the mincer attachment 2 to the front attachment hub on the appliance see figure C Note For easier assembly first install the des...

Page 15: ...w Note Remove any bones tendons or cartilage etc before mincing the meat Place the food in the filling bowl see also Our tips below will help you get the best possible use out of your mincer and achieve optimum results Place a suitable container below the mincer outlet to catch the minced meat Now insert the mains plug into the socket Add the processed ingredients to the filling bowl 4 Turn the co...

Page 16: ...hortbread biscuit attachment Assemble the shortbread biscuit attachment 23 as described under Assembling the shortbread biscuit attachment Next steps Prepare the shortbread dough and place it in the filling bowl Select the required shape on the shortbread biscuit attachment Now insert the mains plug into the socket Turn the control knob to I Select the desired speed setting via the display 5 by pr...

Page 17: ... mincer attachment 2 from behind see figure L 8 CLEANING AND CARE Never use abrasive or harsh cleaning agents Important Never insert your fingers or your hand into the filling opening or insert objects into the openings of the grates 13 14 15 as long as the mains plug has not been pulled out Loosen the threaded ring 6 and disassemble the attachment Rinse all parts thoroughly in warm water For easi...

Page 18: ...appliance off by turning the control knob 7 to 0 Pull the mains plug out of the socket disassemble and clean the appliance accord ing to the Cleaning and care instructions Let the appliance cool down for approx 30 minutes The feeding screw wobbles during operation The threaded ring 6 has come loose Switch off the appliance and then screw the threaded ring 6 clockwise Caution Do not overturn or ove...

Page 19: ...ured blue must be connected to the terminal which is marked the letter N or coloured black the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red If a 13 A BS 1363 plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming to BS 1362 and be ASTA approved If any other type of plug is used the appliance must be protected by a 10 A fuse ei...

Page 20: ...isme d entraînement 4 Plateau d alimentation 5 Écran 6 Bague filetée 7 Bouton de contrôle a Marche arrière b 0 Arrêt c I Marche d Bouton d éjection 8 Poussoir 9 Vis sans fin 10 Rangement des grilles 11 Prise pour raccordement secteur 12 Couvercle du compartiment de rangement des grilles 13 Grille hacher gros 7 mm 14 Grille hacher moyen 4 mm 15 Grille hacher fin 3 mm 16 Adaptateur à saucisses 17 Co...

Page 21: ... mettez jamais les doigts dans le goulot de l accessoire 2 ni au niveau du goulot de remplissage ou du mécanisme d entraînement 3 Risque de blessures 2 INFORMATIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 220 240 V 50 60 Hz Consommation électrique 350 watts puissance maximale du moteur verrouillé 2 200 watts Classe de protection 1 INFORMATIONS AVANT UTILISATION ...

Page 22: ...ppareil uniquement sur des surfaces lisses sèches résistantes à la chaleur et exemptes de poussière Ne placez pas l appareil sur des surfaces sensibles à l eau Les éventuelles éclaboussures d eau pourraient endommager ces surfaces N utilisez pas et ne rangez pas l appareil à l extérieur dans des pièces humides ou à la portée des enfants Gardez un œil sur l appareil lorsqu il fonctionne Lorsque l a...

Page 23: ...in 9 dans l ouverture inférieure de l accessoire du hachoir 2 la roue dentée tournée vers l intérieur figure B Positionnez maintenant les accessoires dont vous avez besoin comme décrit dans les sections suivantes A B Fixez le bloc de fixation des accessoires du hachoir 2 sur le boîtier de l appareil figure B Remarque Pour un montage plus facile installez d abord les accessoires dont vous avez beso...

Page 24: ...viande ou l aliment que vous souhaitez hacher en lanières d environ 10 cm de long et 2 cm d épaisseur de sorte à pouvoir les passer par l orifice de remplissage et à ce qu elles puissent être transformées de manière optimale par la vis sans fin Remarque Avant de hacher la viande retirez les os les tendons le cartilage etc Placez les aliments dans le plateau d alimentation voir également la section...

Page 25: ...ment Utilisez le poussoir 8 uniquement pour ajouter des aliments Remarque N appliquez aucune force excessive pour faire descendre les aliments Coupez la viande en morceaux à la longueur souhaitée Remarque Congelez brièvement la viande pour que les tourtes à la viande puissent être préparées plus facilement Après utilisation tournez le bouton de commande sur 0 Utilisation de l accessoire à sablés A...

Page 26: ... par l arrière figure L 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN N utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs Important N insérez jamais vos doigts ou votre main dans l ouverture de remplissage et n insérez aucun objet dans les mailles des grilles 13 14 15 tant que l appareil n est pas débranché Desserrez la bague filetée 6 et démontez l accessoire Rincez soigneusement toutes les pièces à l ea...

Page 27: ...z le La viande n est pas hachée assez finement La grille choisie compte de trop grosses mailles et ou les aliments n ont pas été hachés suffisam ment de fois Utilisez une grille aux mailles plus fines et ou hachez les aliments plusieurs fois de suite Le moteur s arrête pendant le fonction nement La protection contre les surten sions a peut être coupé le moteur Éteignez l appareil en tournant le bo...

Page 28: ...l huile végétale pour l entretien L appareil est conforme aux Directives européennes 2014 35 EU 2014 30 EU et 2009 125 EU Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d appareils électriques et électroniques Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage Grâce à ...

Page 29: ...llo de alimentación 10 Almacenamiento de discos perforados 11 Cavidad del interruptor de red 12 Cubierta del almacenamiento de discos perforados 13 Disco de agujeros grandes 7 mm 14 Disco de agujeros medianos 4 mm 15 Disco de agujeros pequeños 3 mm 16 Cuchilla giratoria 17 Cuchilla en cruz ACCESORIOS Accesorios para rellenar salchichas 18 Disco de corte 19 Pieza adicional para salchichas grande 20...

Page 30: ...a boca de llenado de la pieza adicional de la picadora 2 ni desde la parte delantera en la carcasa del tornillo o del motor 3 Riesgo de lesiones 2 DATOS TÉCNICOS E INFORMACIÓN DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 220 240 V 50 60 Hz Consumo eléctrico 350 vatios potencia de bloqueo máxima 2200 vatios Clase de protección 1 INFORMACIÓN ANTES DEL USO El aparato solo debe usarse según lo previsto y de conform...

Page 31: ...rficies sensibles al agua Las salpicaduras de agua podrían dañar esas superficies No coloque ni almacene el aparato en exteriores en habitaciones húmedas ni dentro del alcance de los niños El aparato debe ser vigilado mientras se usa Cuando el aparato no esté en uso desconecte la clavija de enchufe de la toma de corriente Nunca coloque el aparato ni la clavija de enchufe en un lavavajillas ni los ...

Page 32: ...tilación situadas en la parte inferior del aparato no deben quedar cubiertas Inserte el tornillo de alimentación 9 en la apertura inferior de la pieza adicional de la picadora 2 con la rueda más grande apuntando hacia el interior ver la figura B A continuación posicione las piezas adicionales deseadas como se describe en las siguientes secciones A B Acople la pieza adicional de la picadora 2 en la...

Page 33: ...etire los huesos tendones cartílagos etc antes de picar la carne Coloque el alimento en el cuenco de llenado ver también Los siguientes consejos le ayudarán a usar nuestra picadora de carne de la mejor manera posible y a obtener resultados óptimos Coloque un recipiente adecuado debajo de la salida de la picadora para recoger la carne picada A continuación inserte la clavija de enchufe en la toma d...

Page 34: ...ra masa de galletas 23 como se describe en Ensamblaje de la pieza adicional para masa de galletas Siguientes pasos Prepare la masa para galletas y colóquela en el cuenco de llenado Seleccione la forma requerida en la pieza adicional para masa de galletas A continuación inserte la clavija de enchufe en la toma de corriente Gire el botón de control a I Seleccione el ajuste de velocidad deseado en la...

Page 35: ...cional de la picadora 2 desde atrás véase la figura L 8 LIMPIEZA Y CUIDADOS Nunca use agentes de limpieza abrasivos o ásperos Importante Nunca introduzca los dedos o la mano en la boca de llenado ni introduzca objetos en los orificios de los discos perforados 13 14 15 si no se ha desconectado la clavija de enchufe de la toma de corriente Afloje el anillo roscado 6 y desensamble la pieza adicional ...

Page 36: ...nuevo el aparato de conformidad con las instruc ciones y vuelva a arrancarlo La masa de carne no es lo suficiente mente fina Los orificios del disco perforado son demasiado grandes y o los ingredientes no se han picado un número de veces suficiente Use un disco perforado con orificios más pequeños y o pique la masa de carne varias veces seguidas El motor se detiene durante el funciona miento Es po...

Page 37: ...illa giratoria 16 la cuchilla en cruz 17 y el tornillo de alimentación 9 con aceite vegetal para su cuidado El aparato cumple las directivas europeas 2014 35 EU 2014 30 EU y 2009 125 CE Al finalizar su ciclo de vida el producto no debe desecharse con la basura doméstica sino que debe llevarse a un punto de recogida y reciclaje para aparatos eléctricos y electrónicos Los materiales se reutilizan co...

Page 38: ... off spento c I on acceso d Pulsante di espulsione 8 Pestello 9 Vite di avanzamento 10 Vano dischi 11 Ingresso per interruttore di rete 12 Coperchio vano dischi 13 Disco forato grana grossa 7 mm 14 Disco forato grana media 4 mm 15 Disco forato grana fine 3 mm 16 Sgrossatore 17 Lama a croce ACCESSORI Accessori per insaccare salsicce 18 Disco di taglio 19 Attacco per salsicce grandi 20 Attacco per s...

Page 39: ... motore 3 Rischio di lesioni Nota per evitare blocchi o intasamenti non premere eccessivamente il pestello 8 nel tubo di riempimento 2 INFORMAZIONI E DATI TECNICI DATI TECNICI Tensione nominale 220 240 V 50 60 Hz Consumo di energia 350 watt potenza max motore bloccato 2200 watt Grado di protezione 1 INFORMAZIONI PRIMA DELL USO L apparecchio deve essere utilizzato unicamente per lo scopo a cui è de...

Page 40: ...pparecchio all esterno in ambienti umidi o alla portata dei bambini L apparecchio richiede sorveglianza durante l utilizzo Quando l apparecchio non è utilizzato estrarre la spina di rete dalla presa elettrica Non mettere mai l apparecchio o la spina di rete in lavastoviglie né lavarli con acqua Seguire le istruzioni di pulizia riportate nella sezione Pulizia e manutenzione Non manomettere i sistem...

Page 41: ...on devono essere coperte Inserire la vite di avanzamento 9 nell apertura inferiore dell attacco del trita tutto 2 con la ruota dell ingranaggio rivolta verso l interno vedere figura B A questo punto posizionare gli attacchi desiderati come descritto nelle seguenti sezioni A B Collegare l attacco del tritatutto 2 al mozzo dell attacco anteriore sull apparec chio vedere figura C Nota per agevolare l...

Page 42: ...ecc prima di tritare la carne Posizionare il cibo nella ciotola di riempimento vedere anche I consigli riportati sotto ti aiute ranno a utilizzare al meglio il tritatutto e a ottenere risultati ottimali Mettere un contenitore adatto sotto all uscita del tritatutto per raccogliere la carne tritata A questo punto inserire la spina di rete nella presa Aggiungere gli ingredienti lavorati nella ciotola...

Page 43: ...regolazione su 0 Utilizzo dell attacco per biscotti di pasta frolla Montare l attacco per biscotti di pasta frolla 23 come descritto nel paragrafo Montaggio dell attacco per biscotti di pasta frolla Passi successivi preparare la pasta frolla e inserirla nella ciotola di riempimento Scegliere la forma occorrente sull attacco per biscotti di pasta frolla A questo punto inserire la spina di rete nell...

Page 44: ...la vite di avanzamento dall attacco del tritatutto 2 vedi figura L 8 PULIZIA E MANUTENZIONE Non usare detergenti abrasivi o aggressivi Importante Non mettere mai le dita o la mano nell apertura di riempimento né inserire oggetti nelle aperture dei dischi forati 13 14 15 finché la spina di rete non è stata staccata Allentare l anello filettato 6 e smontare l attacco Sciacquare accuratamente tutti i...

Page 45: ...pparecchio seguendo le istruzioni e riavviarlo L impasto di carne non è abbastanza sottile Il disco forato è troppo grande e o gli ingredienti non sono stati tritati per un numero sufficiente di volte Usare un disco più sottile e o tritare l impasto di carne più volte di fila Il motore si ferma durante il funziona mento La protezione da sovraccarico potrebbe aver causato lo spegni mento del motore...

Page 46: ... e la vite di avanzamento 9 con olio vegetale L apparecchio è conforme alle direttive europee 2014 35 EU 2014 30 EU e 2009 125 EU Alla fine del suo ciclo di vita non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici I materiali possono essere riciclati in conformità alla loro etichettatura Grazie al riciclaggio al recupero d...

Page 47: ...7 Regelknop a Omkeerknop b 0 Uit c I Aan d Uitwerpknop 8 Stopper 9 Voedingsschroef 10 Roosteropslag 11 Toevoer voor de netschakelaar 12 Deksel voor roosteropslag 13 Grof rooster 7 mm 14 Medium rooster 4 mm 15 Fijn rooster 3 mm 16 Rolmes 17 Dwarsmes ACCESSOIRES Accessoires voor het vullen van worsten 18 Snijschijf 19 Hulpstuk voor grote worst 20 Hulpstuk voor smalle worst Accessoire voor het maken ...

Page 48: ...ehuizing of de aandrijving 3 Risico op letsel 2 TECHNISCHE SPECIFICATIES EN INFORMATIE TECHNISCHE SPECIFICATIES Nominale spanning 220 240 V 50 60 Hz Stroomverbruik 350 watt max gesloten motorvermogen 2200 watt Beschermingsklasse 1 INFORMATIE VOOR GEBRUIK Het apparaat mag uitsluitend voor het beoogde doel worden gebruikt en conform de instructies in deze ebruiksaanwijzing Er kunnen geen claims word...

Page 49: ...ar het apparaat niet buiten in vochtige ruimtes of binnen het bereik van kinderen Het apparaat moet tijdens het gebruik onder toezicht staan Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is Zet het apparaat en de stekker nooit in de vaatwasser en maak het nooit schoon met water Volg de schoonmaakinstructies in de sectie Schoonmaken en onderhouden Knoei niet met de veilig...

Page 50: ...ak schoon en droog is Belangrijk De ventilatieopeningen aan de onderkant van het apparaat mogen niet worden afgedekt Steek de voedingsschroef 9 met het tandwiel naar binnen gericht in de onderste opening van het gehaktmolenhulpstuk 2 zie afbeelding B Plaats nu de gewenste hulpstukken zoals beschreven in de volgende secties A B Bevestig het gehaktmolenhulpstuk 2 aan de voorste bevestigingsnaaf op h...

Page 51: ...raakbeen enz alvorens het vlees fijn te hakken Plaats het voedsel in de vulschaal zie ook Onze onderstaande tips helpen u om uw gehaktmolen zo goed mogelijk te benutten en een optimaal resultaat te bereiken Plaats een geschikte bak onder de uitloop van de gehaktmolen om het gehakt op te vangen Steek nu de stekker in het stopcontact Voeg de verwerkte ingrediënten toe aan de vulschaal 4 Draai de bed...

Page 52: ...ruik op 0 Het gebruik van het zandkoekjeshulpstuk Monteer het zandkoekjeshulpstuk 23 zoals beschreven onder Montage van het zandkoekjeshulp stuk Vervolgstappen Bereid het zandkoekjesdeeg voor en plaats het in de vulschaal Selecteer de gewenste vorm op het zandkoekjeshulpstuk Steek nu de stekker in het stopcontact Draai de bedieningsknop op I Selecteer de gewenste snelheidsinstelling via de display...

Page 53: ...enhulpstuk 2 te drukken zie afbeelding L 8 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN Gebruik geen schurende of krassende schoonmaakmiddelen Belangrijk Steek nooit uw vingers of uw hand in de vulopening of steek geen voorwerpen in de openingen van de roosters 13 14 15 zolang de stekker niet uit het stopcontact is getrokken Maak de draadring 6 los en demonteer het hulpstuk Spoel alle onderdelen grondig af in warm ...

Page 54: ...vleesmassa is niet fijn genoeg Het rooster is te groot en of de ingrediënten zijn onvoldoende vaak gehakt Gebruik een fijner rooster en of hak de vleesmassa meerdere keren achter elkaar fijner De motor stopt tijdens de bediening De overbelastingsbeveiliging heeft mogelijk de motor uitgeschakeld Schakel het apparaat uit door de bedie ningsknop 7 op 0 te zetten Trek de stekker uit het stopcontact de...

Page 55: ...oef 9 ter verzorging licht invetten met plantaardige olie Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU en 2009 125 EU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektroni sche apparaten worden afgegeven De materialen zijn geschikt voor hergebruik naargelang hun markerin...

Page 56: ...ål 5 Display 6 Skruering 7 Reguleringsknap a Returløb b 0 FRA c I TIL d Udkasterknap 8 Stopperpind 9 Fødesnegl 10 Opbevaringsrum til hulskiver 11 Indgang til netstik 12 Dæksel til opbevaring af hulskiver 13 Hulskive grov 7 mm 14 Hulskive mellemstor 4 mm 15 Hulskive fin 3 mm 16 Forskærer 17 Krydskniv TILBEHØR Pølsetilbehør 18 Skæreskive 19 Tilbehør til tykke pølser 20 Tilbehør til tynde pølser Tilb...

Page 57: ...t i stikkontakten Forsigtig Krydskniven 17 er meget skarp Der er fare for at komme til skade når du håndterer den Forsigtig Rengør aldrig aluminiumsdelene tilbehør til hakker 2 skruering 6 og fødesneglen 9 i opvaskemaskinen Delene bliver sorte i opvaskemaskinen Følg anvisningerne i afsnittet Rengø ring og pleje 2 TEKNISKE DATA OG OPLYSNINGER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Nominel spænding 220 240 V 50 6...

Page 58: ...ne bortset fra i overensstemmelse med de medfølgende vedlige holdelses og rengøringsanvisninger Brug kun originale WMF reservedele Vi accepterer intet erstatningsansvar for skader som måtte opstå på grund af misbrug fejlagtig betjening eller forkerte reparationer Garantikrav er ligeledes udelukket i sådanne tilfælde 4 BETJENING Betjening af reguleringsknappen 7 0 Når reguleringsknappen står på 0 e...

Page 59: ...at overfladen er ren og tør Vigtigt Ventilationsåbningerne i bunden af apparatet må ikke tildækkes Før fødesneglen 9 ind i den nederste åbning på kødhakkertilbehøret 2 med gearhjulet pegende indad se figur B Anbring nu det ønskede tilbehør som beskrevet i følgende afsnit A B Fastgør kødhakkertilbehøret 2 i rillen til tilbehøret foran på kødhakkeren se figur C Bemærk For nemmere samling monteres de...

Page 60: ...jdes Læg fødevaren på påfyldningsskålen se også Vores tips nedenfor hjælper dig med at få mest muligt ud af din kødhakker og opnå optimale resultater Stil en egnet beholder under kødhakkerens udløb for at opfange hakkekødet Sæt først nu stikket i stikkontakten Læg de ingredienser der skal forarbejdes på påfyldningsskålen 4 Drej reguleringsknappen på I Vælg den ønskede hastighedsindstilling via dis...

Page 61: ...ede længde Bemærk Frys kødet i kort tid så kødtærterne lettere kan fyldes Drej reguleringsknappen på 0 efter brug Brug af småkagetilbehøret Saml småkagetilbehøret 23 som beskrevet i afsnittet Samling af småkagetilbehøret Næste skridt Tilbered småkagedejen og læg den på påfyldningsskålen Vælg den ønskede form på småkagetilbehøret Sæt først nu stikket i stikkontakten Drej reguleringsknappen på I Væl...

Page 62: ...ret 2 bagfra se figur L 8 RENGØRING OG PLEJE Brug ikke slibende eller skurrende rengøringsmidler Vigtigt Stik aldrig fingrene eller hånden ind i påfyldningsåbningen og stik aldrig genstande i åbnin gerne i hulskiverne 13 14 15 så længe netstikket ikke er trukket ud af stikkontakten Løsn skrueringen 6 og demontér tilbehøret Skyl alle delene grundigt i varmt vand For lettere og grundigere rengøring ...

Page 63: ...fter apparatet ifølge anvisningerne og genstart det Kødmassen er ikke fin nok Hulskiven er for stor og eller ingredienserne er ikke blevet hak ket tilstrækkeligt mange gange Brug en finere hulskive og eller hak kødmassen flere gange i træk Motoren stopper når apparatet er i drift Overbelastningsbeskyttelsen har muligvis slukket motoren Sluk for apparatet ved at dreje reguleringsknappen 7 på 0 Træk...

Page 64: ...forskærer 16 krydskniv 17 og fødesnegl 9 let med vegetabilsk olie Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014 35 EU 2014 30 EU og 2009 125 EU Dette produkt må efter afsluttet levetid ikke bortskaffes som husholdningsaffald men skal afleveres på genbrugspladsen for elektriske og elektroniske apparater Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse Ved aflevering af brugte apparater p...

Page 65: ...ningsknapp 8 Matare 9 Matningsskruv 10 Förvaring av hålskiva 11 Inlopp för huvudströmbrytaren 12 Lock på förvaring av hålskiva 13 Hålskiva med grov hålstorlek 7 mm 14 Hålskiva med medel hålstorlek 4 mm 15 Hålskiva med fin hålstorlek 3 mm 16 Rullblad 17 Tvärblad TILLBEHÖR Tillbehör för korvstoppning 18 Kapskiva 19 Tillbehör för stora korvar 20 Tillbehör för smala korvar Tillbehör för tillverkning a...

Page 66: ...tt i uttaget Varning Tvärbladet 17 är mycket vasst Det finns risk för personskador vid hantering Varning Diska aldrig aluminiumdelarna kvarntillbehör 2 gängring 6 och matningsskruv 9 i diskmaskinen Delarna blir svarta i diskmaskinen Följ anvisningarna i avsnittet Rengöring och skötsel 2 TEKNISKA DATA OCH INFORMATION TEKNISKA DATA Märkspänning 220 240 V 50 60 Hz Energiförbrukning 350 watt max låst ...

Page 67: ...ed vatten Följ rengöringsanvisningarna i avsnittet Rengöring och skötsel Manipulera inte säkerhetssystemen förutom i enlighet med de underhålls och rengöringsanvis ningar som tillhandahålls Använd endast originalreservdelar från WMF I händelse av felaktig användning eller reparation tas inget ansvar för eventuella skador I dessa fall gäller inte heller garantin 4 DRIFT Använda kontrollratten 7 0 O...

Page 68: ... att ytan är ren och torr Viktigt Ventilationsöppningarna på apparatens undersida får inte täckas över Sätt in matarskruven 9 i kvarntillbehörets nedre öppning 2 med kugghjulet inåt se bild B Placera de önskade tillbehören enligt beskrivningen i följande avsnitt A B Fäst kvarntillbehöret 2 på apparatens främre fästnav se bild C Obs Genom att först installera önskat tillbehör i kvarntillbehöret 2 i...

Page 69: ...maten i matarbrickan se även Våra tips nedan hjälper dig att använda köttkvarnen på bästa möjliga sätt och uppnå optimala resultat Sätt en lämplig behållare under kvarnens utlopp för att samla upp köttfärsen Sätt nu in i nätkontakten i uttaget Tillsätt de bearbetade ingredienserna i matarbrickan 4 Vrid kontrollratten till I Välj önskad hastighetsinställning på displayen 5 genom att trycka på pekkn...

Page 70: ...t för småkakor Montera tillbehöret för småkakor 23 enligt beskrivningen under Montera tillbehöret för småkakor Nästa steg Förbered kakdegen och lägg den på matarbrickan Välj önskad form på kakan Sätt nu in i nätkontakten i uttaget Vrid kontrollratten till I Välj önskad hastighetsinställning på displayen 5 genom att trycka på pekknappen för hastighets justering e Se avsnittet Använda kontrollpanele...

Page 71: ... 15 8 RENGÖRING OCH SKÖTSEL Använd aldrig frätande eller starka rengöringsmedel Viktigt För aldrig in fingrarna eller handen i matningsöppningen eller skjut in föremål i hålskivans öppningar 13 14 15 så länge nätkontakten inte har dragits ut Lossa gängringen 6 och demontera tillbehöret Skölj alla delar noggrant i varmt vatten För enklare och noggrannare rengöring av hålskivorna 13 14 15 använd ren...

Page 72: ...enligt anvisningarna och starta om den Köttmassan är inte tillräckligt fin Hålskivan är för stor och eller ingredienserna har inte malts tillräckligt många gånger Använd en finare hålskiva och eller mal köttmassan flera gånger Motorn stannar under drift Överbelastningsskyddet kan ha stängt av motorn Stäng av apparaten genom att vrida kontrollratten 7 till 0 Dra ut nät kontakten ur uttaget ta isär ...

Page 73: ...llbladet 16 tvärbladet 17 och matarskruven 9 med vegetabilisk olja för att vårda produkterna Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014 35 EU 2014 30 EU och 2009 125 EU Den här produkten får inte slängas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen Genom att åt...

Page 74: ...ttö 4 Täyttötaso 5 Näyttö 6 Kierrerengas 7 Säätönuppi a Peruutus b 0 Off c I On d Poistopainike 8 Painin 9 Syöttöruuvi 10 Terien säilytystila 11 Virtaliitäntä 12 Terien säilytystilan suojus 13 Karkea terä 7 mm 14 Keskikarkea terä 4 mm 15 Hieno terä 3 mm 16 Rullaterä 17 Ristiterä LISÄTARVIKKEET Lisäosat makkaroiden täyttämiseen 18 Leikkuukiekko 19 Suuri makkarasuppilo 20 Pieni makkarasuppilo Lisäos...

Page 75: ...un laite on kytketty verkkojännittee seen tai kun pistotulppa on kytketty pistorasiaan Huom Ristiterä 17 on erittäin terävä Sitä käsiteltäessä on loukkaantumisvaara Huom Älä koskaan pese alumiiniosia lihamylly lisäosa 2 kierrerengas 6 ja syöttöruuvi 9 astianpesukoneessa Astianpesukoneessa osat muuttuvat mustiksi Noudata kohdan Puhdistus ja hoito ohjeita 2 TEKNISET TIEDOT JA TIETOA TEKNISET TIEDOT ...

Page 76: ...a pistotulppaa astianpesukoneeseen tai puhdista niitä vedellä Noudata kohdan Puhdistus ja hoito ohjeita Älä tee turvajärjestelmiin mitään muutoksia ellei huolto ja puhdistusohjeissa niin neuvota Käytä vain alkuperäisiä WMF varaosia Valmistaja ei vastaa väärinkäytöstä virheellisestä käytöstä tai väärin tehdyistä korjauksista johtu vista vahingoista Myöskään takuu ei korvaa tällaisia vahinkoja 4 KÄY...

Page 77: ...stalle Varmista että pinta on puhdas ja kuiva Tärkeää Laitteen alapuolella olevia tuuletusaukkoja ei saa peittää Työnnä syöttöruuvi 9 lihamylly lisäosan 2 ala aukkoon siten että hammas pyörä on sisäänpäin katso kuva B Asenna nyt haluamasi lisäosat seuraavissa luvuissa kuvatulla tavalla A B Kiinnitä lihamylly lisäosa 2 laitteen etukiinnitysnapaan katso kuva C Huomautus Asennusta voi helpottaa asent...

Page 78: ...nnen lihan jauhamista Aseta ruoka täyttötasolle katso myös Alla olevat vinkkimme auttavat sinua saamaan parhaan mahdollisen hyödyn lihamyllystäsi ja saavuttamaan optimaaliset tulokset Aseta sopiva astia lihamyllyn poistoaukon alle jauhettua lihaa varten Kytke pistotulppa pistorasiaan Lisää pilkotut ainesosat täyttötasolle 4 Käännä säätönuppi asentoon I Valitse haluamasi nopeusasetus näytön 5 avull...

Page 79: ...äosan käyttö Kokoa murokeksi lisäosa 23 luvun Murokeksi lisäosan kokoaminen mukaan Seuraavat vaiheet Valmista murokeksitaikina ja laita se täyttötasolle Valitse murokeksi lisäosalla haluamasi muoto Kytke pistotulppa pistorasiaan Käännä säätönuppi asentoon I Valitse haluamasi nopeusasetus näytön 5 avulla painamalla nopeudensäädön kosketuspainiketta e Katso luku Ohjauspaneelin käyttö Käytä vain pain...

Page 80: ...STUS JA HOITO Älä koskaan käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita Tärkeää Älä koskaan työnnä sormiasi tai kättä täyttöaukkoon tai työnnä esineitä terien 13 14 15 aukkoihin jos pistotulppaa ei ole irrotettu pistorasiasta Löysää kierrerengas 6 ja pura lisäosa Huuhtele kaikki osat huolellisesti lämpimällä vedellä Terien 13 14 15 puhdistaminen on helpompaa ja perusteellisempaa käyttämällä ter...

Page 81: ...ukaisesti ja käynnistä uudelleen Lihamassa ei ole tarpeeksi hienoa Terä on liian karkea ja tai aineso sia ei ole jauhettu riittävän monta kertaa Käytä hienompaa terää ja tai jauha lihamassa useita kertoja peräkkäin Moottori pysähtyy käytön aikana Ylikuormitussuoja on mahdolli sesti sammuttanut moottorin Kytke laite pois päältä kääntämällä säätönuppi 7 asentoon 0 Vedä pistotulppa pistorasiasta pura...

Page 82: ...7 ja syöttöruuvi 9 kevyesti kasviöljyllä Laite vastaa EU n direktiivien 2014 35 EU 2014 30 EU ja 2009 125 EU määräyksiä Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana vaan se on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti Uusiokäytön raaka ainei...

Page 83: ...knott a Revers b 0 Av c I På d Utløsingsknapp 8 Stapper 9 Mateskrue 10 Hullskiveoppbevaring 11 Inntak for hovedbryteren 12 Deksel for oppbevaring av hullskive 13 Grov hullskive 7 mm 14 Middels grov hullskive 4 mm 15 Fin hullskive 3 mm 16 Forskjærer 17 Krysskniv TILBEHØR Tilbehør for fylling av pølser 18 Skjæreskive 19 Stort pølsehorn 20 Smalt pølsehorn Tilbehør for å lage kjøttkaker kibbeh 21 Kibb...

Page 84: ...mens støpselet er satt inn i kontakten Forsiktig Krysskniven 17 er veldig skarp Det er fare for personskade ved håndtering Forsiktig Rengjør aldri aluminiumsdelene kjøttkverntilbehør 2 gjengering 6 og mateskrue 9 i oppvaskmaskinen Delene blir svarte i oppvaskmaskinen Følg anvisningene i avsnittet Rengjøring og vedlikehold 2 TEKNISKE DATA OG INFORMASJON TEKNISKE DATA Merkespenning 220 240 V 50 60 H...

Page 85: ...ingene i avsnittet Rengjøring og vedlikehold Ikke manipuler med sikkerhetssystemene bortsett fra i henhold med vedlikeholds og rengjørings anvisningene Bruk kun WMF originaldeler Det tas ikke ansvar for skader som skyldes misbruk feil bruk eller feilreparasjoner I slike tilfeller vil eventuelle garantikrav bli ekskludert på samme måte 4 DRIFT Betjening av betjeningsknotten 7 0 Hvis betjeningsknott...

Page 86: ...så for at overflaten er ren og tørr Viktig Ventilasjonsåpningene på undersiden av apparatet må ikke være tildekket Sett mateskruen 9 inn i den nedre åpningen på kjøttkverntilbehøret 2 med tannhjulet vendt innover se figur B Plasser nå de ønskede tilbehørene som beskrevet i de følgende avsnittene A B Fest kjøttkverntilbehøret 2 på det fremre navet på apparatet se figur C Merk For enklere montering ...

Page 87: ...atvarene i påfyllingsskålen se også Våre tips nedenfor hjelper deg med å få best mulig utbytte av kjøttkvernen din og oppnå optimale resultater Plasser en egnet beholder under kjøttkvernutløpet for å fange opp kjøttdeig Sett så støpselet i stikkontakten Tilsett de bearbeidede ingrediensene i påfyllingsskålen 4 Vri betjeningsknotten til I Velg ønsket hastighetsinnstilling via displayet 5 ved å tryk...

Page 88: ...ttkakene lettere kan fylles Drei betjeningsknotten til 0 etter bruk Bruke småkaketilbehøret Sett sammen småkaketilbehøret 23 som beskrevet under Montering av småkaketilbehør Neste trinn Tilbered småkakedeigen og legg den i påfyllingsskålen Velg ønsket form på småkaketilbehøret Sett så støpselet i stikkontakten Vri betjeningsknotten til I Velg ønsket hastighetsinnstilling via displayet 5 ved å tryk...

Page 89: ...øttkverntilbehøret 2 bakfra se figur L 8 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Ikke bruk slipende eller grove rengjøringsmidler Viktig Stikk aldri fingrene eller hånden inn i påfyllingsskålen eller stikk gjenstander inn i åpningene på hullskiven 13 14 15 så lenge støpselet ikke er trukket ut Løsne gjengeringen 6 og demonter tilbehøret Skyll alle delene grundig i varmt vann For enklere og grundigere rengjøring ...

Page 90: ...sammen apparatet i henhold til anvis ningene og start det på nytt Kjøttmassen er ikke fin nok Hullskiven er for stor og eller ingrediensene er ikke kvernet et tilstrekkelig antall ganger Bruk en et finere hullskive og eller kvern kjøttmassen i flere omganger Motoren stopper under drift Overbelastningsvernet har muli gens slått av motoren Slå av apparatet ved å vri betjeningsk notten 7 til 0 Trekk ...

Page 91: ...forskjære ren 16 krysskniven 17 og mateskruen 9 inn med litt vegetabilsk olje Apparatet er i samsvar med EU direktivene 2014 35 EU 2014 30 EU og 2009 125 EU Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall men leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr Materialene kan gjenvinnes i henhold til sine spesifikasjoner Ved gjen...

Page 92: ...182 183 ...

Page 93: ...ort Trepesch Steinstraße 19 D 90419 Nürnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf com Änderungen vorbehalten IB 1710_0011 03 2104 ...

Reviews: