SUHNER ABRASIVE LXC 4-TOP Technical Document Download Page 18

1.1   i

ndicAções

 

gerAis

 

soBre

 

A

 

técnicA

 

de

 

segurAnçA

Este Manual de Instruções só é válido para a seguinte 
máquina LXC 4-TOP. 

Só pessoal qualificado deverá utilizá-las.

1.2   u

tilizAção

 

correctA

 

PArA

 

os

 

fins

 

PreVi

-

stos

A máquina é indicada para lixar, despolir, texturizar, esco-
var, polir e alisar metal, madeira, plástico e semelhantes.

1.3  u

tilizAção

 

incorrectA

Qualquer outra utilização diferente das descritas 
no ponto 1.2, será considerada como não apro-
priada e não será, portanto, permitida.

1.4  d

eclArAção

 ce 

de

 c

onformidAde

Otto Suhner AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig de-
clara, pela presente, sob sua exclusiva responsabilidade, 
que o produto com os números de série e de lote indica-
dos (no verso), cumpre os requisitos das directivas eu-
ropeias 2006/42/EG. Normas aplicadas: EN ISO 14000,l 
EN ISO 11148. Subscritor do documento: M. Voyame. CH-
Lupfig, 12/2017 
M. Voyame/Gerente da Divisão 

 

 

2. a

rranque

 

InIcIal

2.1  A

ntes

 

do

 

ArrAnque

 

iniciAl

Recomenda ar comprimido lubrificado (ver tam-
bém a qualidade do ar no Ponto 2.3).
Respeitar as normas nacionais e locais.

2.2  A

rrAnque

 

iniciAl

2.2.1  l

igAr

 

à

 

corrente

Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no 
invólucro de plástico.

 

 

1. I

ndIcacõeS

 

Sobre

 

Seguranca

2.2.2  d

esligAr

 

dA

 

corrente

Através da libertação da alavanca, a máquina pára.

2.3  c

ArActerísticAs

 

técnicAs

Pressão 

max. 6.3bar

Potência 330W
Consumo de ar con potência máx. 

0.7m

3

/min

Consumo de ar na operação no-load 

0.85m

3

/min

Definir ocioso lubrificador 

3-4 gotas/min

Velocidade em vazío 

4000min

-1

Ø máximo da ferramenta 

150mm

Rosca de veio 

M14/5/8“-11

Nível de pressão sonora 
EN ISO 15744 

80dB(A), K=3dB(A)

Nível de potência sonora 
EN ISO 15744 

91dB(A), K=3dB(A)

Vibração EN ISO 28927-1 

2.9m/s

2

, K=1.1m/s

2

Qualidade do ar DIN ISO 8573-1 

3/4/4

Oesi 0.930kg

2.4  c

ondições

 

de

 

oPerAção

Gama de temperaturas em operação: 0 a + 40 ° C
Máxima humidade relativa do ar: 95% a + 10 ° C sem 
condensação

 

 

3. u

tIlIzação

/o

peração

3.1  d

isPositiVos

 

de

 

Protecção

Máquina só pode funcionar com o empunhadura 
adicional! Se necessário, a empunhadura adicio-
nal pode ser montado em sentido inverso.

Solte o perno roscado e porca. Remover a empunhadura 
do prolongamento.

18

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

P

ortugúes

Summary of Contents for LXC 4-TOP

Page 1: ...Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsa...

Page 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentac...

Page 6: ...desti nation 10 1 3 Utilisation contraire la desti nation 10 1 4 D claration de conformit CE 10 2 1 Avant la mise en service 10 2 2 Mise en service 10 2 3 Performances 10 2 4 Conditions d exploitation...

Page 7: ...rme al previsto 16 1 4 Declaraci n de conformidad CE 16 2 1 Antes de la puesta en servicio 16 2 2 Puesta en servicio 16 2 3 Datos de rendimiento 16 2 4 Condiciones de uso 16 3 1 Dispositivos de protec...

Page 8: ...rd empfohlen siehe auch Luft qualit t unter Pkt 2 3 L nderspezifische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme 2 2 1 Einschalten Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle dr cken...

Page 9: ...altung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach jeder War tung kontrollieren Selbst wenn die Maschine noch einwandfrei ar beitet sollte durch eine Fachperson periodi...

Page 10: ...qualit de l air au point 2 3 Respecter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service 2 2 1 Enclenchement Faire basculer le dispositif de verrouillage vers l avant et appuyez le levier sur...

Page 11: ...ontr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu apr s chaque op ration de maintenance M me si la machine fonctionne encore parfaitement un sp cialiste doit p r...

Page 12: ...air quality under section 2 3 Observe national regulations 2 2 Taking the machine into service 2 2 1 Turn on Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve 1 Notes on Safety 2 2 2 Turn off Relea...

Page 13: ...enance Without a tool clamped in check no load speed periodically and after each maintenance Even if the machine still operates perfectly the motor should be removed cleaned and the four slides checke...

Page 14: ...oleosa vedi an che qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in funzione 2 2 1 Accesione 1 Prescrizioni di sicurezza Ribaltar...

Page 15: ...icamente e dopo ogni lavoro di manutenzione il regime minimo senza inserire utensili Anche se la macchina funziona ancora in modo perfet to periodicamente ogni 300 400 ore circa di esercizio o comunqu...

Page 16: ...les espec ficas del pa s 2 2 Puesta en servicio 2 2 1 Conectar 1 Indicaciones relativas a seguridad El bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la palanca contra la cubierta de pl stico 2 2...

Page 17: ...tivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimien to controlar la velocidad en vac o con la herra mienta desmontada Incluso aunque la m quina funcione perfectamente y sin problemas se debe encargar el...

Page 18: ...o Ponto 2 3 Respeitar as normas nacionais e locais 2 2 Arranque inicial 2 2 1 Ligar corrente Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no inv lucro de pl stico 1 Indicac es sobre seguranca...

Page 19: ...tiva Controlar o ralenti sem ferramenta montada peri odicamente e depois de cada manuten o Mesmo que a m quina continue a trabalhar sem qualquer anomalia aconselh vel que ap s cada 300 400 horas de se...

Page 20: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: