SUHNER ABRASIVE LXC 4-TOP Technical Document Download Page 11

Monter la poignée suplémentaire inversé.

3.2  o

utils

 

Ne monter que des outils propres !

3.2.1  c

hAngement

/

montAge

 

de

 

l

outillAge

Maintenir la broche par le méplat avec une clé plate et 
visser l’outil.

3.3  i

ndicAtions

 

de

 

trAVAil

En cas d’interruption de l’alimentation en air comprimé, 
relâcher le levier de soupape !
Afin d’obtenir un polissage optimal, déplacer le corps de 
polissage en mouvement de va et vient en maintenant 
une légère pression d’appui.
Une pression d’appui trop élevée diminue la capacité de 
performance de la machine et la durée de vie de l’outil de 
polissage.

 

 

4. m

aIntenance

/e

ntretIen

4.1  m

AintenAnce

 

PréVentiVe

Contrôler périodiquement la vitesse de rotation à 
vide sans introduction d’outil de même qu’après 
chaque opération de maintenance. 

Même si la machine fonctionne encore parfaitement, 
un spécialiste doit périodiquement (environ toutes les 
300-400 heures de service ou au moins une fois par an) 

démonter le moteur, le nettoyer et contrôler l’usure des 
quatre vannes ainsi que remplacer la graisse (Isoflex NBU 
15) de la tête d’entraînement (ne pas lessiver).

4.1.1  r

emPlAcement

 

du

 

tuyAu

 

d

échAPPement

 

d

Air

Démonter le tuyau d’évchappement d’air de la bague 
rotative et le remplacer.

4.1.2  r

emPlAcement

 

du

 

tuyAu

 

d

Amenée

 

d

Air

Retirer le tuyau d’échappement d’air (voir point 
4.1.1). 

Desserrer le collier de serrage et retirer le tuyau d’amenée 
d’air du raccord du branchement.

11

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

F

rançais

Summary of Contents for LXC 4-TOP

Page 1: ...Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsa...

Page 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentac...

Page 6: ...desti nation 10 1 3 Utilisation contraire la desti nation 10 1 4 D claration de conformit CE 10 2 1 Avant la mise en service 10 2 2 Mise en service 10 2 3 Performances 10 2 4 Conditions d exploitation...

Page 7: ...rme al previsto 16 1 4 Declaraci n de conformidad CE 16 2 1 Antes de la puesta en servicio 16 2 2 Puesta en servicio 16 2 3 Datos de rendimiento 16 2 4 Condiciones de uso 16 3 1 Dispositivos de protec...

Page 8: ...rd empfohlen siehe auch Luft qualit t unter Pkt 2 3 L nderspezifische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme 2 2 1 Einschalten Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle dr cken...

Page 9: ...altung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach jeder War tung kontrollieren Selbst wenn die Maschine noch einwandfrei ar beitet sollte durch eine Fachperson periodi...

Page 10: ...qualit de l air au point 2 3 Respecter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service 2 2 1 Enclenchement Faire basculer le dispositif de verrouillage vers l avant et appuyez le levier sur...

Page 11: ...ontr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu apr s chaque op ration de maintenance M me si la machine fonctionne encore parfaitement un sp cialiste doit p r...

Page 12: ...air quality under section 2 3 Observe national regulations 2 2 Taking the machine into service 2 2 1 Turn on Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve 1 Notes on Safety 2 2 2 Turn off Relea...

Page 13: ...enance Without a tool clamped in check no load speed periodically and after each maintenance Even if the machine still operates perfectly the motor should be removed cleaned and the four slides checke...

Page 14: ...oleosa vedi an che qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in funzione 2 2 1 Accesione 1 Prescrizioni di sicurezza Ribaltar...

Page 15: ...icamente e dopo ogni lavoro di manutenzione il regime minimo senza inserire utensili Anche se la macchina funziona ancora in modo perfet to periodicamente ogni 300 400 ore circa di esercizio o comunqu...

Page 16: ...les espec ficas del pa s 2 2 Puesta en servicio 2 2 1 Conectar 1 Indicaciones relativas a seguridad El bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la palanca contra la cubierta de pl stico 2 2...

Page 17: ...tivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimien to controlar la velocidad en vac o con la herra mienta desmontada Incluso aunque la m quina funcione perfectamente y sin problemas se debe encargar el...

Page 18: ...o Ponto 2 3 Respeitar as normas nacionais e locais 2 2 Arranque inicial 2 2 1 Ligar corrente Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no inv lucro de pl stico 1 Indicac es sobre seguranca...

Page 19: ...tiva Controlar o ralenti sem ferramenta montada peri odicamente e depois de cada manuten o Mesmo que a m quina continue a trabalhar sem qualquer anomalia aconselh vel que ap s cada 300 400 horas de se...

Page 20: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: