background image

PAGE

12/13

SUBARU OF AMERICA

H001SAJ100

09

09/06/01

PART NUMBER

ISSUE

DATE

The blue center bar should illuminate blue.  "BlueConnect Ready" should 
be heard.  Push the phone button again to cancel when done.

The blue center bar should illuminate blue.  The radio will mute and  
"CALL" should display.  "BlueConnect Ready" should be heard.

LEGACY / OUTBACK

Function Check

BLUECONNECT FUNCTION:  Allow 8 seconds after ignition is 
turned to ACC or ON position for unit to complete self check.  
Push the phone button to activate the system.

SPEAKER FUNCTION:  With ignition turned to ACC or ON 
position, push the phone button to activate the system.

Items To Be Checked

Results of the Check

BLUECONNECT POWER CHECK:  Turn the ignition to ACC 
position.  Check BlueConnect operating buttons.

The white operating buttons on the BlueConnect UIB assembly should 
illuminate white. Confirm the BlueConnect  works when the key is in the 
ACC position.

MICROPHONE FUNCTION:  With ignition turned to ACC or ON 
position, push the phone button to activate the system.  Listen 
for voice prompt and BEEP, then say "Setup."

BlueConnect should recognize and accept voice command.  "Select one of 
the following..." should be heard.  Push the phone button again to cancel 
when done.

RADIO FUNCTION:  With ignition turned to ACC or ON position, 
push the phone button to activate the system.

The radio will mute and "CALL" should display.  Push the phone button 
again to cancel when done.  Radio should return to normal and operate 
correctly.

Vérification fonctionnelle

Éléments à vérifier

Résultats de la vérification

ALIMENTATION DU SYSTÈME BLUECONNECT :  Tournez la clé 
à la position ACC.  Vérifiez les boutons BlueConnect.

Les boutons blancs de le module BlueConnect UIB devraient s'allumer en 
blanc. Assurez-vous que le système BlueConnect fonctionne quand la clé 
est à la position ACC.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME BLUECONNECT :  Attendez 
8 secondes après avoir mis la clé à la position ACC ou ON pour 
que le module puisse terminer son autovérification.  Appuyez 
sur le bouton du téléphone pour activer le système.

La barre centrale bleue devrait s'allumer en bleu.  La radio sera mise en 
sourdine et le mot « CALL » devrait s'afficher.  Vous devriez entendre 
« BlueConnect Ready ».

FONCTIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR :  Lorsque la clé à la 
position ACC ou ON, appuyez sur le bouton du téléphone pour 
activer le système.

La barre centrale bleue devrait s'allumer en bleu.  Vous devriez entendre 
« BlueConnect Ready ».  Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton 
du téléphone de nouveau pour annuler l'action.

FONCTIONNEMENT DU MICROPHONE :  Lorsque la clé à la 
position ACC ou ON, appuyez sur le bouton du téléphone pour 
activer le système.  Écoutez le message vocal et le timbre 
sonore, puis dites « setup ».

BlueConnect devrait reconnaître et accepter les commandes vocales.  
Vous devriez entendre « Select one of the following... ».  Quand vous avez 
terminé, appuyez sur le bouton du téléphone de nouveau pour annuler 
l'action.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO :  Lorsque la clé à la position 
ACC ou ON, appuyez sur le bouton du téléphone pour activer le 
système.

La radio sera mise en sourdine et le mot « CALL » devrait s'afficher.  
Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton du téléphone de nouveau 
pour annuler l'action.  La radio devrait retourner à la normale et  
fonctionner correctement.

Verificación de funciones

Ítems que se deben verificar

Resultados de la verificación

VERIFICACIÓN DEL ENCENDIDO DE BLUECONNECT:  Gire la 
llave de contacto hasta la posición "ACC".  Verifique los 
botones de funcionamiento de BlueConnect.

Los botones de funcionamiento que se encuentran en el TIU de 
BlueConnect deberían iluminarse de color blanco. Confirme que 
BlueConnect funcione cuando la llave de contacto esté en la posición 
"ACC".

FUNCIONAMIENTO DE BLUECONNECT:  Deje transcurrir 8 
segundos desde que se giró la llave de contacto a la posición 
"ACC" o "ENCENDIDO" para que la unidad realice la 
autoverificación.  Pulse el botón Teléfono para activar el 
sistema.

La barra central de color azul se debería iluminar de ese mismo color.  La 
radio se silenciará y aparecerá la palabra "CALL".  Se debería escuchar 
"BlueConnect Ready".

FUNCIONAMIENTO DEL PARLANTE:  Con la llave de contacto 
en la posición "ACC" o "ENCENDIDO", pulse el botón Teléfono 
para activar el sistema.

La barra central de color azul se debería iluminar de ese mismo color.  Se 
debería escuchar "BlueConnect Ready".  Pulse el botón Teléfono 
nuevamente para cancelar cuando esté listo.

FUNCIONAMIENTO DEL MICRÓFONO:  Con la llave de contacto 
en la posición "ACC" o "ENCENDIDO", pulse el botón Teléfono 
para activar el sistema.  Escuche las indicaciones y el pitido, 
luego diga: "Setup".

BlueConnect debería reconocer la orden y aceptarla.  Se debería escuchar 
"Select one of the following...".  Pulse el botón Teléfono nuevamente para 
cancelar cuando esté listo.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO:  Con la llave de contacto en 
la posición "ACC" o "ENCENDIDO", pulse el botón Teléfono 
para activar el sistema.

La radio se silenciará y aparecerá la palabra "CALL".  Pulse el botón 
Teléfono nuevamente para cancelar cuando esté listo.  La radio debería 
regresar a la posición normal y funcionar correctamente.

Summary of Contents for H001SAJ100

Page 1: ...Jeter Descartar Loosen Desserrer Aflojar Tightening Torque Couple de serrage Par de apriete Trim removal tool Outil de finition Herramienta para desmontar paneles 1 X H001SAJ100 PART NUMBER NUM RO DE...

Page 2: ...a posici n de apagada al desconectar el terminal negativo de la bater a NOTE NOTA Engage the parking brake Turn on the ignition switch Move the shift Lever from P to N Turn off the ignition switch Ser...

Page 3: ...from soft cover Soft cover remains in vehicle Couverture sup rieure s par e de couverture molle La couverture molle demeure dans le v hicule Separe la cubierta superior de la cubierta flexible La cub...

Page 4: ...per Marquez les endroits de trou au bord du papier Marque las ubicaciones de los agujeros en el borde del papel Start drill at 40 angle then rotate to vertical Le foret de d but l angle 40 tournent al...

Page 5: ...bicaciones del clip Notch out area for microphone cable routing D entaille r gion dehors pour le c blage de microphone Perfore un rea para encaminar el cable del micr fono Do not drill through upper c...

Page 6: ...sion vehicles skip to step 29 Pour les v hicules quip s d une transmission manuelle passer l tape 29 Para los veh culos de transmisi n manual dir jase al paso 29 Remove shifter Enlevez le levier Quite...

Page 7: ...es twist to remove shift knob Pour des v hicules de transmission manuelle torsion pour enlever le bouton de d calage Para los veh culos de transmisi n manual tuerza la palanca de cambios para quitar l...

Page 8: ...l arn s de audio en T Pocket removed Poche enlev e Bolsillo retirado Disconnect harnesses D connectez les harnais Desconecte los arneses Attach BlueConnect Bezel Pocket assembly REUSE SCREWS from step...

Page 9: ...l de audio Connect audio T harness to vehicle harness Brancher le faisceau en t audio au faisceau du v hicule Conecte el arn s de audio en T al arn s del veh culo 43 Use single loose wire on audio T h...

Page 10: ...a garniture Encamine el cable del micr fono a trav s de la ranura sujetacables en la parte inferior de la cubierta Refer to step 21 Reportez vous l tape 21 Consulte el paso 21 Place upper steering col...

Page 11: ...lug BlueConnect connector into audio T harness connector Branchez le connecteur BlueConnect au connecteur du faisceau en t audio Conecte el conector BlueConnect al conector del arn s de audio en T Rea...

Page 12: ...ermin appuyez sur le bouton du t l phone de nouveau pour annuler l action FONCTIONNEMENT DU MICROPHONE Lorsque la cl la position ACC ou ON appuyez sur le bouton du t l phone pour activer le syst me co...

Page 13: ...13 13 SUBARU OF AMERICA H001SAJ100 LEGACY OUTBACK PART NUMBER ISSUE DATE PAGE 09 09 06 01 135mm 5 5 16...

Reviews: