Stylies Mars Manual Download Page 7

Gebrauchen  |  Usage instructions  |  Utilisation  |  Uso

13

12

Eingestellte Temperatur wird konstant gehalten

The set temperature is kept constantly

La température réglée est maintenue constante

La temperatura impostata viene  

tenuta costantemente

1

5

1

Nur im Modus COOL / FAN / HEAT

Only in COOL / FAN / HEAT mode

Uniquement réglable en mode COOL / FAN / HEAT

Regolabile solo in modalità COOL / FAN / HEAT

Bei längerem Nichtgebrauch Gerät in trockenem und gut belüftetem Raum aufbewahren

Keep the appliance in a dry, well vented room when not used for a longer time

En cas de non-utilisation prolongée, conserver l’appareil dans une pièces sèche et bien aérée

Per una lungo periodo di inutilizzo, conservare l’apparecchio in un ambiente asciutto e ben ventilato

Bedientasten mehrmals leicht antippen für gewünschte Einstellung

Slightly tap the operating keys several times for the desired setting

Appuyer plusieurs fois légèrement sur la touche de commande  

pour le réglage souhaité

Toccare leggermente più volte i tasti funzione per l’impostazione desiderata

Während dem Betrieb alle Türen und Fenster geschlossen halten

When operating, keep all doors and windows closed

Pendant le fonctionnement, garder toutes les fenêtres et portes fermées

Durante il funzionamento, tenere chiuse tutte le porte e finestre

Das Gerät benötigt eventuell ein paar Minuten, bis die volle  

Heizleistung erreicht ist

The device may take a few minutes to reach full heating power

L'appareil peut prendre quelques minutes pour atteindre la pleine 

puissance de chauffage

Il dispositivo potrebbe richiedere alcuni minuti per raggiungere 

la piena potenza di riscaldamento

2

16 °C – 31 °C 

16 °C – 31 °C 

Auf stabile, wasserfeste Fläche achten

Ensure surface is stable and waterproof

Veiller à ce que la surface soit stable, résistante à l’eau

Scegliere una superficie stabile e resistente all‘acqua

Gerät nicht im Badezimmer bei laufendem Wasser benutzen

Do not use appliance in the bathroom when the water is running

N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain avec eau courante

Non utilizzare l'apparecchio in bagno con acqua corrente

Ausschalt-Verzögerung: 1-24h

Start delay: 1-24h

Arrêter la mise en route décalée: 1-24h

Spegnere differito: 1-24h

Lüften

Ventilate

Aérer

Ventilare

Heizen

Heat

Chauffer

Riscaldare

 Grundfunktion wählen

Select basic function

Sélectionner la fonction de base

Selezionare la funzione di base

Gerät ausstecken

Unplug the appliance

Débrancher l’appareil

Scollegare l’apparecchio dalla rete

Gerät ausschalten

Switch off the appliance

Arrêter l’appareil

Spegnere l’apparecchio

Nach  

dem Gebrauch

After use

Après  

utilisation

Dopo l’uso

Gebrauchen

Usage  

instructions

Utilisation

Uso

Kühlen

Cool

Refroidir

Raffreddare

Trocknen

Dry

Sécher

Asciugare

nach Bedarf

as required

du besoin

dopo l’uso

Leistungsstufe anpassen

Adjust output level

Ajuster le niveau de puissance

Regolare il livello di velocità

Technische Daten  |  Technical data  |  Caractéristiques techniques  |  Dati tecnici

220–240V, 1391 W

Leistung max.

Max. output 

Puissance max.

Potenza max.

65 dB

Geräuschpegel

Noise level

Niveau sonore

Rumorosità

380 m³/h

Luftstrom

Air flow

Flux d’air

Flusso dell’aria

364 × 794 × 320 mm

Abmessungen (L×H×T)

Measurements (L×H×D)

Dimensions (L×H×P)

Dimensioni (L×A×P)

1.8 m

Kabellänge

Cable length

Longueur du cordon

Lunghezza del cavo

26 kg

Gewicht

Weight

Poids

Peso

Technische Änderungen vorbehalten

Subject to technical changes without notice

Sous réserve de modifications techniques

Con riserva di modifiche tecniche

Mit Timer ausschalten

Switch off with timer

Arrêter avec « Timer »

Spegnere con il «Timer»

… °C

 

 

 

 

Summary of Contents for Mars

Page 1: ... nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung geeignet Chauffage convenient uniquement aux pièces bien isolées ou à une utilisation occasionnelle Riscaldamento è adatto solo ad ambienti ben isolati o all uso saltuario The heating function is only suitable for use in well insulated rooms or for occasional use ...

Page 2: ...ations You have just owned the exceptional and state of the art Stylies Air Conditioner Mars The Stylies Air Conditioner Mars will give you a lot of pleasure when using it and provide a pleasant punctual cooling As with all electrical household appliances special precautions are required during operation to prevent injuries as well as fire or damage to the device Before first use please read these...

Page 3: ...ed alimentationsurdes surfaceschaudes plaquedecuisson Nejamaisplacerl appareil prèsd unfeuouvert Nepasexposerl appareilàunefortechaleur sourcesdechaleur élémentschauffants rayonnementsolaire Nonubicareopoggiaremail apparecchioeilcavodialimentazione susuperficicalde pianodicottura Nonportaremail apparecchio nellevicinanzedifuocoofiammeaperte Nonesporrel apparecchio afortecalore sorgentidicalore rad...

Page 4: ...able Takeelectrical appliancestothepointofsaleortoacollectionpoint La garantie produit correspond aux dispositions légales à l échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d achat Elle couvre les défauts de conception de production et de matériau Les dommages dus à des causes hydro chimiques par ex dépôts calcaires et à l usure de l ensemble des pièces une utilisation ou un entreti...

Page 5: ...Timerimpostazioni Anzeige Wassertank voll Display Water tank full Indicateur Réservoir d eau plein Indicatore Serbatoio d acqua pieno Kondenswasser Ablass Condensate drain Sortie de l eau de condensation Scarico per acqua di condensa Anzeige Bedientasten Display operating keys Écran d affichage Touches de commande Pannello di comando Windlamellen Luftauslassöffnung manuell ausrichtbar Wind lamella...

Page 6: ...wirkungenaufIhreGesundheit Slightodoursmayoccurduringfirstuse andthewatermay discolour Thisisnormal harmlessanddoesnotaffect yourhealth Lapremièreutilisationestsusceptibled entraînerla formationdelégèresodeursetl eaupeutchangerde couleur Cettesituationestnormale n estpasdangereuse etn aaucunerépercussionsurvotresanté Alprimoutilizzo sipossonosentirelieviodoriel acquasi puòtingere Èunacosanormale n...

Page 7: ...cequelasurfacesoitstable résistanteàl eau Scegliereunasuperficiestabileeresistenteall acqua GerätnichtimBadezimmerbeilaufendemWasserbenutzen Donotuseapplianceinthebathroomwhenthewaterisrunning N utilisezpasl appareildansunesalledebainaveceaucourante Nonutilizzarel apparecchioinbagnoconacquacorrente Ausschalt Verzögerung 1 24h Startdelay 1 24h Arrêterlamiseenroutedécalée 1 24h Spegneredifferito 1 2...

Page 8: ...ipe with a damp cloth and leave to dry Dépoussiérer les filtres avec un aspirateur essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher Aspirareifiltriconl aspirapolvere pulireilfiltriconunpannoumidoe lasciareasciugare 3 Kondenswassertank entleeren Empty condensed water tank Vider l eau de condensation Scaricare l acqua di condensa Staubfilter entnehmen Remove dust filter Retirez les filtres anti pous...

Page 9: ...Vertrieb Distribution Distributeur Vendite TAVORA Brands AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar Switzerland www tavora ch ST20071_0120 ...

Reviews: