background image

36

37

MESSA IN FUNZIONE / UTILIZZO

Nota: non trasportare mai l’apparecchio con il serbatoio dell’acqua pieno. Rischi possibili:

L’acqua del serbatoio entra nella base dell’apparecchio (12). Ciò provoca una riduzione 

significativa dell’intensità di nebulizzazione.

L’acqua può uscire facilmente dalla base dell’apparecchio (12) . 

Il peso dell’acqua può provocare la caduta del serbatoio dalla base (12) e danneggiarlo a causa 

dell’eccessivo peso. Inoltre l’acqua può gocciolare sul pavimento .

1. 

Per questo motivo, la base (12) dell’umidificatore d’aria GALAXY di Stylies dovrebbe essere col-

locato prima con il serbatoio dell’acqua (2/11) vuoto in un luogo appropriato.

2. 

 Una volta posizionato l’apparecchio nel punto desiderato: riempire il serbatoio (2/11) con ac-

qua fresca da rubinetto, riavvitare saldamente il coperchio del serbatoio (14) e verificare che sia 

chiuso ermeticamente. Posizionare il serbatoio dell’acqua sulla base.

3. 

Inserire il cavo di alimentazione (13) nella presa di corrente

4. 

Accendere l’apparecchio premendo sul tasto acceso/spento   che si trova sul pannello di co-

mando (4). L’indicatore si  illumina di colore blu.  

Nota

: se l’indicatore «mancanza d’acqua» 

 si illumina, l’apparecchio non si accende. Verificare che 

il serbatoio dell’acqua sia pieno. 

Se il serbatoio è pieno, aspettare che si riempia la vasca dell’acqua 

(21); ciò può durare alcuni minuti (l’indicatore rosso 

 si spegne quindi 

automaticamente).

5. 

La nebulizzazione (1) può essere regolata per un funzionamento a 360°: non dirigere contro pa-

reti, mobili, ecc. 

6. 

L’indicatore (8) segnala il grado di umidità effettivo nel locale, ad es. «45 % RH». Il tasso di umi-

dità dell’aria può essere selezionata premendo ripetutamente il tasto umidità dell’aria  . L’im-

postazione viene indicata a passi di 5 , compresa tra 45 % e 75 %. «CO» (=Continuous) indica 

il funzionamento continuo, senza controllo automatico. Per l’ambiente abitativo, si consiglia una 

valore di  45-60 %. 

Non appena l’indicatore «Auto» (7) smette di lampeggiare, il valore impostato viene memorizza-

to e l’indicatore segnala di nuovo l’umidita dell’aria effettiva. L’apparecchio si accende automa-

ticamente, non appena il valore scende al di sotto del valore preimpostato e si spegne quando 

quest’ultimo viene superato.  

Nota

: qualora «CO» (= funzionamento continuo) è impostato, l’apparecchio NON si spegne auto-

maticamente (utilizzare questa impostazione solo per un breve funzionamento, altrimenti l’umidi-

tà dell’aria potrebbe essere troppo elevata). L’apparecchio non si accende quando l’impostazio-

ne del livello di umidità è troppo bassa.

7. 

Premendo ripetutamente il tasto intensità di nebulizzazione  

 

si possono impostare tre livelli  

(1 = basso, 3 = alto).

8. 

Tasto «attenuatore della luce» 

Premendo questo tasto la luce del LED viene attenuata. Pre-

mendo nuovamente il tasto, il LED si accende con la massima luminosità.

9. 

Tasto «Timer»  : permette lo spegnimento automatico. (Premendo ripetutamente il tasto, sele-

zionare dopo quante ore si deve spegnere l’apparecchio, ad es. 

«

2:00» dopo due ore.) L’indicato-

re segnala quindi «Timer» (5). Una volta trascorso il tempo programmato, l’apparecchio e l’indi-

catore «Timer» si spengono.  

Impostazioni possibili:

 «1:00 - 12:00» ore o «0:00», per disattivare la funzione 

«

Timer» 

.

  

10. 

 Indicatore «mancanza d’acqua»: se nella vasca dell’acqua non c’è o non c’è abbastanza acqua, 

l’indicatore lo segnala con una luce rossa d’allarme. Quando questo indicatore si accende, spe-

gnere l’apparecchio con il tasto «accensione/spegnimento» e riempire il serbatoio con acqua 

fresca da rubinetto. Ricollocare quindi il serbatoio sulla base e riaccendere l’apparecchio.  

Nota

: sollevando il serbatoio, fuoriesce dell’acqua dalla cartuccia di decalcificazione. Capovolge-

re il serbatoio e trasportarlo quindi con la maniglia inferiore (16). 

Quando si illumina l’indicatore «mancanza d’acqua», spegnere sempre l’apparecchio per evitare 

ogni possibile danneggiamento.

PULIZIA

Prima di ogni operazione di manutenzione e dopo ogni uso, spegnere l’apparecchio e staccare 

la spina dalla presa di corrente.

 Non immergere mai l’apparecchio in acqua (pericolo di corto circuito/di scossa elettrica). 

Per la pulizia, passare un panno umido sull’apparecchio e poi asciugare. Prima della pulizia 

scollegare assolutamente la spina dalla presa di corrente.

Decalcificare l’umidificatore d’aria in base alla quantità di calcare, tuttavia almeno una volta alla 

settimana: prima di tutto rimuovere il serbatoio dell’acqua e pulirlo delicatamente con l’aiuto di 

una spazzola. Decalcificare la parte inferiore della vasca dell’acqua (22) con un decalcificante  

normalmente disponibile in commercio, quindi risciacquare. Fare attenzione che non entri 

acqua all’interno dell’apparecchio. Riassemblare completamente prima dell’uso.

Staccare la camera di nebulizzazione (23) con una leggera roteazione in senso antiorario 

e rimuoverla sollevandola verso l’alto. Rimuovere anche il diffusore di colore beige (25). 

Sciacquare bene entrambe le parti e rimontare in ordine inverso. Accertarsi che la camera di 

nebulizzazione sia di nuovo saldamente bloccata.

Sciacquare regolarmente il serbatoio dell’acqua.

Sostituire la cartuccia decalcificante (15) ogni 1-2 mesi, a seconda della durezza dell’acqua.

Filtro a cartuccia e durezza dell’acqua

La durata del filtro dipende dalla durezza dell’acqua che può essere testata tramite le cartine 

sul retro delle presenti istruzioni.

Immergere la cartina nell’acqua per un secondo.

Dopo ca. un minuto il risultato è visibile sulla cartina. Alcune zone verdi diventano rosa. La 

durezza dell’acqua è determinata dal numero di zone rosa. 

Esempio

: con tre zone rosa il grado di durezza dell’acqua è pari a «3».

 

Numero

zone rosa

Durezza acqua

Durezza acqua

tedesca (°dH)

Durata filtro:

giorni / litri

(3 litri/giorno)

0/1

acqua dolce

da 4°dH

120 giorni / 360 litri

2

acqua media

da 7°dH

  60 giorni / 180 litri

3

acqua dura

da 14°dH

  40 giorni / 120 litri

4

acqua molto dura

da 21°dH

  20 giorni /   60 litri

La funzione del filtro può essere controllata tramite la prova seguente: per alcuni secondi 

tenere uno specchietto sopra l’uscita di vapore. Se sullo specchietto si forma un deposito 

bianco (=calcare), il filtro deve essere sostituito.

Silver Cube

Prima di collocare il serbatoio dell’acqua, inserire il ≪Silver Cube≪ nell’apertura (20) del fondo 

dell’apparecchio (di fabbrica, il ≪SilverCube≪ è già applicato). 

La tecnologia brevettata di «Silver Cube» riduce la proliferazione di batteri nell’acqua. Può essere 

utilizzato, a seconda della qualità dell’acqua, per una stagione al massimo e deve essere sostituito 

all’inizio di un nuovo periodo di utilizzo. Nonostante l’utilizzo del «Silver Cube» sostituire l’acqua 

quotidianamente.

Summary of Contents for GALAXY

Page 1: ...о эксплуатации Pyccko 92 www stylies ch Messstreifen zur Ermittlung der Wasserhärte Measuring strip for identifying water hardness Bandelette de mesure de la dureté de l eau Cartine per determinare la durezza dell acqua Tiras de medición para calcular la dureza del agua Meetstrook voor bepaling van de waterhardheid Mätsticka för att fastställa vattnets hårdhetsgrad Měřicí proužky pro stanovení tvr...

Page 2: ...s Betriebs vor jeder Reinigung nach jedem Gebrauch Deutsch Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden Das Gerät niemals am Netzkabel tragen oder ziehen Das Eindringen in das Gehäuse ist strengstens verboten Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es durch eine qualifizierte Person ersetzt werden Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen Den Stecker nie am Netzkabel oder mi...

Page 3: ...as LED Licht gedimmt werden Erneutes Drücken schaltet LED Licht wieder auf maximale Helligkeit 16 Durch wiederholtes Drücken der Timer Taste kann das automatische Ausschalten in Stunden aktiviert werden 0 00 schaltet Timer wieder aus 10 13 Silver Cube 6 5 7 GERÄTEBESCHREIBUNG Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten 1 Nebelaustrittskappe 2 Transparenter Wassertank 3 Anzeige 4 Bedienfel...

Page 4: ...szuschalten 10 Wassermangel Anzeige In der Anzeige erscheint ein rotes LED Warnlicht wenn kein oder nicht genügend Wasser in der Wasserwanne vorhanden ist Leuchtet diese LED sollten Sie das Gerät mit der Ein Aus Taste ausschalten und den Tank mit Frischwasser auffüllen An schliessend den Tank wieder auf das Geräteunterteil setzen und das Gerät wieder einschalten Hinweise Beim Abheben des Tankes lä...

Page 5: ...material ist wiederverwertbar Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen sowie die Flora und Fauna auf Jahre belastet werden GUT ZU WISSEN Hinweise zur Funktionsweise eines Ultraschallverneblers...

Page 6: ...ung des Kartons mit Klebeband direkt am Gerät befestigen Bitte beschreiben oder modifizieren Sie den Original Karton in keiner Weise Nicht im Gewährleistungsumfang enthalten Teile die üblicherweise ausgetauscht werden müssen etwa Entkalkerpatronen Ionic Silver Cube Aktivkohlefilter Dochtfilter und sonstige regelmässig auszutauschende Verbrauchsteile es sei denn es liegt ein Material oder Verarbeit...

Page 7: ...efilled with water in the case of malfunction before any cleaning after each use Never use an extension cable that has been damaged Never carry or pull the device by the power cable Penetrating the housing is strictly prohibited English If the power cable becomes damaged it must be replaced by a qualified person Do not pull the power cable over sharp edges or allow it to become jammed Never remove...

Page 8: ...with cartridge firmly onto the tank 8 Turn the tank upside down and check for water leakage 9 Install the tank and you should hear a bubbling sound water collector filling 10 Insert the power plug you should hear and see a power on signal 11 As soon as the water collector is completely full the red sym bol in the middle of the display goes out The humidifier is now ready to use 12 Press the left h...

Page 9: ...k some water will flow out of the decalcifier cartridge Then turn the tank upside down and carry it with the lower handle 16 To prevent damage always turn off the power when the Low water warning lights up CLEANING PROCEDURE Switch off the device and unplug the power cable from the socket before all maintenance work and after each use Never submerge the device in water this can result in short cir...

Page 10: ...tically if there is not enough water The No Water Light switches on in red color to warn you for the refill To restart the generation of mist the device must first be switched off and then switched back on again this resets the device This is a protective function for the ultrasonic vaporiser Device does not switch on although the water tank has been attached and the on button has been pressed Thi...

Page 11: ...it directly to the appliance before the box is sealed Do not write anything on or alter in any way the original box What this warranty does not cover Parts that normally require replacement such as demineralization cartridges Ionic Silver Cube active carbon filters water wick filters and any other consumable item that needs regular replacement except for material or workmanship defects Damage fail...

Page 12: ... de rallonge endommagé Ne jamais porter ou tirer l appareil par le câble d alimentation Il est strictement interdit d introduire un quelconque objet dans le boîtier Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par une personne qualifiée Ne pas tirer ou coincer le câble d alimentation sur des arêtes vives Ne jamais retirer le câble d alimentation de la prise avec les mains mouillé...

Page 13: ...t mise en place à la fabrica tion S assurer qu elle est bien vissée 5 6 Dans le cas où la cartouche anti tartre a besoin d être rempla cée 15 la retirer de son emballage et la visser solidement à la place de l autre sur le couvercle du réservoir 14 6 Le Silver Cube 20 est mis en place directement à la fabri cation plus d infos page 27 7 Visser solidement le couvercle du réservoir avec la car touch...

Page 14: ...bac à eau l indica teur le signale à l aide d un témoin d alarme rouge Quand ce témoin s allume éteignez l appareil avec le bouton Marche arrêt et remplissez le réservoir avec de l eau froide du robinet Repla cez ensuite le réservoir sur la base et rallumer l appareil Remarque quand on soulève le réservoir de l eau s échappe de la cartouche anticalcaire Re tournez le réservoir vers le bas et trans...

Page 15: ...r la production de vapeur l appareil doit d abord être éteint puis rallumé réinitialisation Il s agit d une fonction de protection du nébuliseur à ultrasons L appareil ne se met pas en marche même après installation du réservoir à eau et actionne ment du bouton Marche Aucune défaillance plusieurs minutes peuvent s écouler jusqu à ce qu une quantité d eau suffisante pour le fonctionnement soit pass...

Page 16: ...Qu est ce qui n est pas couvert par la garantie Les pièces qui doivent normalement être remplacées telles que les cartouches de déminé ralisation l Ionic Silver Cube les filtres à charbon actif les filtres à mèche d eau et tout autre consommable nécessitant un remplacement régulier sauf en cas de défauts matériels ou de fabrication Les dommages défauts pertes et détériorations causés par l usure n...

Page 17: ...proibito penetrare il corpo dell apparecchio con qualsiasi oggetto Se il cavo d alimentazione è danneggiato esso dev essere sostituito da una persona qualificata Non far penzolare il cavo su spigoli né incastrarlo Non estrarre mai la spina il cavo con le mani umide o bagnate Non utilizzare mai l umidificatore d aria nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno una doccia o una piscina rispettar...

Page 18: ...ne US di acqua fresca da rubinetto 5 La cartuccia decalcificante 15 è già applicata di fabbrica Vo gliate verificare che essa sia ben avvitata 5 6 Nel caso in cui fosse necessaria la sostituzione della cartuccia decalcificante 15 togliere quest ultima dall immballaggio e avvitarla saldamen te al coperchio del serbatoio 14 6 6 Il Silver Cube 20 è applicato di fabbrica ulteriori informazio ne a pagi...

Page 19: ...icatore mancanza d acqua se nella vasca dell acqua non c è o non c è abbastanza acqua l indicatore lo segnala con una luce rossa d allarme Quando questo indicatore si accende spe gnere l apparecchio con il tasto accensione spegnimento e riempire il serbatoio con acqua fresca da rubinetto Ricollocare quindi il serbatoio sulla base e riaccendere l apparecchio Nota sollevando il serbatoio fuoriesce d...

Page 20: ...hio non si accende anche dopo l inserimento del serbatoio dell acqua e dopo aver azionato il tasto accensione spegnimento Nessun guasto possono trascorrere alcuni minuti finché una quantità d acqua sufficiente per il funzionamento sia passata dal serbatoio nella parte inferiore attraverso la cartuccia Attendere finché la spia rossa non si spegne e finché non viene visualizzata l umidità dell aria ...

Page 21: ...e all apparecchio con un nastro adesivo prima di chiudere la scatola Non scrivere nulla sulla scatola originale e non modificarla in nessun modo Non sono inclusi nella garanzia I pezzi che generalmente richiedono una sostituzione come le cartucce decalcificanti Silver Cube filtro al carbone attivo filtro assorbente e altre parti di consumo che necessitano una sostituzione regolare a meno che non s...

Page 22: ... no se encuentren en perfectas condiciones No arrastre ni transporte el aparato tirando del cable No introduzca ningún tipo de elementos en la carcasa Español Si el cable de conexión a la corriente está en mal estado consulte a un técnico especialista Mantenga el cable de conexión alejado de superficies o bordes cortantes No desenchufe el cable tirando de él ni lo toque con las manos mojadas No co...

Page 23: ...ra la cantidad de vapor pulsan do varias veces el botón Gire la salida de niebla en la parte su perior del aparato en la dirección del espacio abierto 15 Con el botón puede atenuar la luz de los indicadores Si pulsa de nuevo el botón la luz LED vuelve a tener toda su intensidad 16 Pulsando varias veces el botón puede activar la desconexión automática al cabo del número de horas deseado Con 0 00 se...

Page 24: ... de agua en el display se enciende un indicador rojo de advertencia si no hay suficiente agua en el depósito En este caso deberá apagar el aparato pulsando el botón interruptor y rellenar el depósito con agua fresca Coloque de nuevo el depósito en la base y encienda el aparato Aviso al levantar el depósito de agua saldrá un poco de agua del cartucho de desmineraliza cón Por eso dé la vuelta al dep...

Page 25: ...os contribuye a la protección de valiosos recursos El embalaje es reutilizable Elimine el embalaje de forma adecuada de acuerdo con un tratamiento de residuos que proteja la naturaleza Si los aparatos eléctricos no se retiran de forma adecuada al descomponerse sus componentes se liberan sustancias tóxicas que se filtran en el suelo contaminando el agua alcanzando la cadena alimenticia o dañando la...

Page 26: ...ela directamente en el aparato antes de cerrar la caja No escriba nada en la caja original ni la cambie QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA Las piezas que precisan ser sustituidas con cierta frecuencia como cartuchos de desmine ralización Ionic Silver Cube filtros de carbón activo filtros de mecha para el agua u otros artículos que requieran sustitución excepto aquellos que presenten defectos en el materia...

Page 27: ...uik Voor elke reiniging Na elk gebruik Gebruik geen beschadigd verlengsnoer Draag of versleep het apparaat nooit aan het netsnoer Dutch Het is streng verboden vreemde voorwerpen in de behuizing te steken Als het netsnoer beschadigd is moet dit door een gekwalificeerd persoon worden vervangen Trek het netsnoer niet over scherpe randen en zorg dat het niet beklemd raakt Trek de stekker nooit aan het...

Page 28: ...roleer of deze stevig is vastgeschroefd 5 6 Als er een reserve filtercassette nodig is pak deze dan uit en schroef hem vast op de tankdeksel 14 6 6 De Silver Cube is in de fabriek al aangebracht verdere informa tie op pagina 57 7 Schroef tankdeksel met cassette stevig op de tank 8 Keer de tank om en controleer of er geen water uitloopt 9 Plaats de tank op het apparaat Er is een gorgelend geluid te...

Page 29: ... 1 00 12 00 uur of 0 00 om de timerfunctie uit te schakelen 10 Watergebrek indicator op de display verschijnt een rode LED waarschuwing als er geen of niet voldoende water in de waterbak aanwezig is Als deze LED brandt moet u het apparaat met de aan uit toets uitschakelen en de tank met vers water vullen Zet de tank vervolgens weer op het onderstuk van het apparaat en schakel het apparaat weer Opm...

Page 30: ...tkalkingshars onvoldoende worden gefilterd In dat geval ontstaat er een witte stofachtige neerslag in de ruimte die het eerst te zien is op elektrostatisch geladen oppervlakken bijv op het televisietoestel Deze neerslag ontstaat ook als de filtercassette is opgebruikt zie hoofdstuk Filtercassette en waterhardheid pagina 57 Tips over water Gebruik geen water dat met een ontkalkingsinstallatie op zo...

Page 31: ... aan een eenheid die door één van onze dealers is geleverd Neem rechtstreeks contact op met de dealer Deze garantie geldt niet voor schade of defecten die terug te voeren zijn op het niet naleven van de specificaties van Coplax AG met betrekking tot installatie gebruik toepassing onderhoud of reparatie van het Coplax apparaat STORINGEN Rode meldingsweergave 6 verdwijnt niet na het navullen van wat...

Page 32: ...g den använts Använd aldrig en skadad förlängningssladd Nätkabeln får inte användas till att bära eller dra apparaten Svenska Det är absolut förbjudet att sticka in föremål i apparaten Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av en fackman Dra inte nätkabeln över vassa kanter och låt den inte komma i kläm Dra aldrig i sladden för att ta ur stickproppen ur vägguttaget och ta aldrig i stickproppen med...

Page 33: ...installerats vid tillverkningen Kont rollera att den är ordentligt fastskruvad 5 6 Om avkalk ningspatronen 15 behöver bytas packa ut den och skruva fast den ordentligt på behållarens lock 14 6 Silver Cube 20 har monterats vid tillverkningen ytterligare in formation på sidan 67 7 Skruva fast locket stadigt tillsammans med patronen på behål laren 8 Vänd på behållaren och kontrollera att inget vatten...

Page 34: ...nds en röd LED varningslampa när vattnet är slut eller när det inte finns tillräckligt med vatten i vattentråget Om denna LED lyser bör du stänga av enheten med Till Från knappen och fylla på behållaren med rent vatten Placera därefter tillbaka behållaren på enhetens underdel och slå på apparaten igen Anmärkning När behållaren lyfts bort rinner en aning vatten ut ur avkalkningspatronen Vänd därför...

Page 35: ... fyllas på För att återuppta produktionen av dimma måste apparaten först stängas av och sedan slås på igen detta återställer apparaten Detta är en säkerhetsfunktion för ultraljudsfuktaren Apparaten startar inte trots att vattenbehållaren har satts på plats och on knappen har tryckts in Detta är inte ett fel Det tar några minuter för vattnet att ledas från vattenbehållaren genom patronen och rinna ...

Page 36: ...gen försluts Skriv inte på originalförpackningen och gör inga andra ingrepp på förpackningen VAD GARANTIN INTE TÄCKER Delar som normalt måste bytas ut t ex patroner för bortfiltrering av mineraler Ionic Silver Cube filter med aktivt kol vattenfilter eller andra förbrukningsvaror som måste bytas regelbundet såvida dessa inte uppvisar brister i material eller tillverkning Skador felfunktion förlust ...

Page 37: ...otřebiče před každým čištěním po každém použití Česky Nepoužívejte nikdy poškozený prodlužovací kabel Spotřebič při přenášení nikdy nedržte za síťový kabel ani za něj netahejte Snažit se proniknout do skříně spotřebiče je přísně zakázáno Dojde li k poškození síťového kabelu musí ho vyměnit k tomu kvalifikovaná osoba Síťový kabel nikdy netahejte přes ostré hrany a rovněž zamezte jeho uskřípnutí Zás...

Page 38: ...je vložená z výroby Zkontrolujte pro sím zda je pevně přišroubovaná 5 6 Jel li třeba výměna odvápňovací patrony 15 vyndejte tuto z oba lu a pevně ji přišroubujte k víčku nádržky 14 6 Silver Cube 20 je vložená z výroby další informace na straně 77 7 Přišroubujte víčko nádržky s odvápňovací patronou pevně k nádržce 8 Obraťte nádržku a zkontrolujte zda z ní nevytéká voda 9 Nasaďte nádržku na spotřebi...

Page 39: ...edostatek vody Na displeji se rozsvítí varovné červené LED světlo není li ve vodní vaničce žádná voda resp není li jí tam dostatečné množství Po rozsvícení této LED kont rolky musíte spotřebič vypnout pomocí tlačítka zapnutí vypnutí a doplnit do nádržky pitnou vo du Ná sledně nádržku opět nasaďte na základnu přístroje a tento opět zapněte Upozornění Po zvednutí nádržky vytéká ještě menší množství ...

Page 40: ...ný varovný indikátor nedostatku vody Pro opětovné spuštění zamlžování musí být spotřebič nejprve vypnut a poté zase zapnut reset Účelem této funkce je ochrana ultrazvukového zvlhčovače vzduchu Spotřebič se nezapíná ačkoli je vodní nádržka nasazená a bylo stisknuto tlačítko zapnutí vypnutí Nejedná se o poruchu Může to trvat až několik minut než z vodní nádržky proteče skrz patronu do základny příst...

Page 41: ... dříve než zapečetíte krabici Originální krabici prosím nepopisujte ani na ní nic neměňte Rozsah záruky nezahrnuje Díly které běžně podléhají výměně např odvápňovací patrony lonic Silver Cube filtry s aktivním uhlím knotové filtry a další pravidelně vyměňované spotřební součásti ledaže by se jednalo o materiálovou či výrobní vadu Poškození selhání ztráty nebo zhoršení vlastností v důsledku běžného...

Page 42: ...nie ciągnąć i nie nosić urządzenia za kabel Polski Zabrania się wkładania do obudowy jakichkolwiek przedmiotów Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez osobę posiadającą stosowne kwalifikacje Kabel sieciowy nie może być przeciągany lub zaciskany w ostrych krawędziach Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka za kabel lub wilgotnym dłońmi Niniejszy nawilżacz powietrza nie może ...

Page 43: ...eralizacji wody 15 jest zamontowany fabrycznie Należy sprawdzić czy jest dobrze przykręcony 5 6 Jeśli potrzebny jest zapasowy kartridż 15 należy go rozpakować i dobrze przykręcić do pokrywy zbiornika 14 6 Silver Cube 20 jest zamontowany fabrycznie więcej informa cji na str 87 7 Mocno przykręcić pokrywę zbiornika z kartridżem do zbiornika 8 Odwrócić zbiornik i sprawdzić czy nie wycieka woda 9 Osadz...

Page 44: ...ącza się i gaśnie komunikat Timer Możliwe ustawienia 1 00 12 00 godzin lub 0 00 aby wyłączyć funkcję timera 10 Komunikat Brak wody Na wyświetlaczu zapala się ostrzegawcza czerwona dioda LED jeśli w za sobniku zabrakło wody lub jej ilość jest niewystarczająca Jeśli świeci się czerwona dioda LED należy wyłączyć urządzenie przyciskiem Włącz Wyłącz i napełnić zbiornik świeżą wodą Następnie należy umie...

Page 45: ...eży najpierw wyłączyć urządzenie a następnie je włączyć Reset Jest to funkcja ochrony nebulizatora ultradźwiękowego Urządzenie nie włącza się po nałożeniu zbiornika z wodą i uruchomieniu włącznika Bez usterki może upłynąć kilka minut zanim wystarczająca do eksploatacji ilość wody dopłynie ze zbiornika przez nabój do podstawy Należy poczekać aż zgaśnie czerwona dioda i wyświetli się informacja o wi...

Page 46: ...w żaden sposób zmieniać CZEGO TA GWARANCJA NIE OBEJMUJE Części które winny być normalnie wymieniane takie jak kartridże demineralizacyjne kostka Ionic Silver Cube filtry z węglem aktywnym knotowe filtr wody oraz inne elementy zużywalne wymagające regularnej wymiany z wyjątkiem wad materiałowych lub wykonawstwa Uszkodzenia awarie straty lub zużycie w wyniku normalnego zużywania się oraz zniszczenia...

Page 47: ...аполнении водой При неисправностях в работе прибора при каждой очистке после каждого использования Pyccko Не использовать поврежденных удлинителей Никогда нельзя держать или тянуть прибор за сетевой кабель Попадание в корпус какого либо предмета строго запрещено Если поврежден сетевой кабель он должен быть заменен квалифицированным персоналом Не тянуть сетевой кабель через острые углы и не зажимат...

Page 48: ...компоненты прибоpa 5 Картушный фильтр 15 поставлен в процессе производства Проверьте что он плотно прикручен к аппарату 5 6 Если фильтр нужно заменить 15 распаковать его и плотно прикрутить на крышку резервуара 14 6 Silver Cube 20 был поставлен уже в процессе производства дополнительные сведения на стр 97 7 Прикрутить крышку с фильтром на резервуар для воды 8 Перевернуть резервуар и убедиться что ...

Page 49: ...й свет если в резервуаре нет или недостаточно воды В этом случае необходимо выключить прибор нажатием кнопки Вкл Выкл и наполнить резервуар свежей водой Затем установить резервуар в основании прибора и снова включить его Важно знать при поднятии резервуара может вытекать вода из фильтра от накипи Поэтому переверните резервуар а затем манипулируйте нижней ручкой 16 Всегда выключайте прибор при вклю...

Page 50: ... При недостатке воды прибор отключается автоматически и включается красный индикатор недостатка воды Чтобы заново запустить выработку пара необходимо выключить и снова включить прибор Reset Это защитная функция ультразвукового увлажнителя Прибор не включается после того как вставлен резервуар для воды и нажата кнопка ВКЛ Это не является неисправностью если нужно подождать несколько минут пока дост...

Page 51: ... упаковкой в коробку Ничего не пишите и не модифицируйте оригинальную упаковку ДЕЙСТВИЕ ДАННОЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА Элементы которые требуют периодической замены например картридж деминерализа ции куб с ионизированным серебром Ionic Silver Cube фильтры с активированным углем фильтры воды и любые другие расходные части которые требуют периодической замены за исключением некачественных по...

Page 52: ......

Reviews: