background image

Printed in China

Imprimé en Chine

Impreso en China

Style Selections

®

 is a registered trademark of LF, 

LLC. All rights reserved.

Style Selections

®

 est una marque de commerce 

déposée de LF, LLC.  Tous droits réservés.

Style Selections

®

 es una marca registrada de LF, 

LLC.  Todos los derechos reservados.

PART/PIÈCE/PIEZA #         DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN

Hardware pack (white)/Trousse de quincaillerie (blanc)/Paquete de aditamentos (blanco)
(Contents/Contenu/Contenido AA x2, BB x2, CC x4, DD x2, EE x1, FF x6, GG x1, HH x3, II x2)

 

REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO

3H00Z0WTHW2LA

Lowes.com

Lowes.com

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO

WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA 

OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

 

C

A

A

1

2

TROUBLESCHOOTING/DÉPANNAGE /SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEM                  POSSIBLE CAUSE

PROBLÉME               CAUSE POSSIBLE

PROBLEMA               CAUSA POSIBLE

 

CORRECTIVE ACTION

MESURE CORRECTIVE

ACCIÓN CORRECTIVA

7

6

Place blind on a flat surface. Use a flathead 

screwdriver to rotate the brass wheels in the 

headrail and, at the same time, pull the cords to 

the left to unlock the blind.

Placez le store sur une surface plane. Faites 

pivoter les roues en laiton dans le caisson à 

l’aide d’un tournevis à tête plate tout en tirant 

les cordons vers la gauche afin de déverrouiller 

le store.

Coloque la persiana sobre una superficie plana. 

Use un destornillador de cabeza plana para 

girar las ruedas de latón en el cortinero y, al 

mismo tiempo, jale los cordones hacia la 

izquierda para desbloquear la persiana.

For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday./Pour obtenir des 

pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au 

vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a 

viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.

Cords are caught in cord lock of the blind.

Les cordons sont bloqués dans le verrou du 

store.

Los cordones están atascados en el bloqueo del 

cordón de la persiana.

Cord lock is stuck or 

pull-cord will not release.

Le verrou du cordon est 

bloqué ou le cordon ne le 

relâche pas

El bloqueo del cordón 

está trabado o el cordón 

no se libera

For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal or 

superior value, if this window covering is found to be defective in material or workmanship. To obtain warranty service contact 

our customer service department at 1-877-888-8225. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting 

from improper maintenance, negligent or improper use, abuse, misuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial 

use, installation, removal or reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and 

Canada. MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES 

DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE 

LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights, and you may also 

have other rights which vary from state to state.

Le manufacturier remplacera cette parure de fenêtre par une autre d’une valeur égale ou supérieure si elle présente un défaut 

de matériaux ou de fabrication dans une période de un (1) an suivant la date d’achat. Pour effectuer une réclamation, commu-

niquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résul-

tant d’un entretien inadéquat, d’une négligence, d’un usage abusif ou inadéquat, d’un accident, d’un cas de force majeure, 

d’une modification, d’un usage commercial, de l’installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable unique-

ment si l’article s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation aux États-Unis ou au Canada. LE FABRICANT 

N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES 

PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU 

CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCU-

TIFS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous 

disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de 

valor igual o superior si se descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Para 

obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Esta garantía no cubre el 

daño ni los defectos causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, mal uso, 

descuido, accidentes, desastres naturales, alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta garantía se 

restringe a un uso normal por parte de consumidor dentro de Estados Unidos y Canadá. EL FABRICANTE NO SERÁ 

RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES; ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN 

O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE 

ESTOS DAÑOS PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría 

tener también otros derechos que varían según el estado.

1. Raise or lower the blind (A) by pulling the cord to the left until the cord lock is 

released. Once the blind (A) is at the desired height, pull the cord to the right to lock.

Pour relever ou abaisser le store (A), tirez le cordon vers la gauche jusqu’à ce que le 

mécanisme de blocage du cordon soit déverrouillé. Une fois que le store (A) est réglé 

à la hauteur désirée, verrouillez-le en tirant le cordon vers la droite.  

Para subir o bajar la persiana (A), jale el cordón hacia la izquierda hasta que se libere 

el bloqueo del cordón. Cuando la persiana (A) esté a la altura deseada, jale el cordón 

hacia la derecha para bloquearlo.

2. Open or close the blind (A) slats by turning the wand (C) until the slats are opened 

or closed to the desired amount. 

Pour ouvrir ou fermer les lamelles du store (A), tournez la baguette (C) jusqu’à ce 

qu’elles soient dans la position désirée.

Abra o cierre los listones de la persiana (A) girando la vara (C) hasta que los listones 

se abran o cierren a la cantidad deseada.

Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.

Nettoyez à l’aide d’un linge humide, d’un plumeau ou d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié.

Limpie con un paño húmedo, una aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.

3H00Z0DOHW2LA

Hardware pack (bark)/Trousse de quincaillerie (écorce)/Paquete de aditamentos (bark) 
(Contents/Contenu/Contenido AA x2, BB x2, CC x4, DD x2, EE x1, FF x6, GG x1, HH x3, II x2)

 

Summary of Contents for 75312

Page 1: ...Este JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ATTACH YOUR RECEIPT HERE ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Serial Number Numéro de série Número de serie Purchase Date Date d achat Fecha de compra Blind Store Persiana MODEL MODÈLE MODELO 75312 75371 23 in 27 in 58 42 cm 68 58 cm x 4 29 in 36 in 73 66 cm 91 44 cm x 6 39 in 47 in 99 06 cm 119 38 cm x 8 48 in 72 in 121 92 cm 182 88 cm x10 Lowes com EB14146 1 2 INCH FAUX WOOD BLINDS...

Page 2: ...aller l article Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto 3 2 Before beginning installation of product make sure all parts are present Compare parts with package contents list and hardware contents list If any part is missing or damaged do not attempt to assemble install or operate the product Estimated Assembly Time 30 minutes Tools Required for ...

Page 3: ...e elevación que se encuentra bajo la tapa 3 Remove the bottom rail and the extra slats from the blind A until the desired length is reached Reattach the bottom rail Retirez la traverse inférieure et les lamelles supplémentaires du store A jusqu à ce que la hauteur désirée soit atteinte Remettez en place la traverse inférieure Retire el riel inferior y los listones adicionales de la persiana A hast...

Page 4: ...riaux ou de fabrication dans une période de un 1 an suivant la date d achat Pour effectuer une réclamation commu niquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888 8225 Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résul tant d un entretien inadéquat d une négligence d un usage abusif ou inadéquat d un accident d un cas de force majeure d une modification d un usage commercial de l i...

Reviews: