STUDIO DUE Easy Color 12.P User Manual Download Page 17

rel.3_9/19  -  Studio Due

17

..................................................................................................................  ENG / ITA

MENU LIST and BUTTON FUNCTIONS -  ELENCO MENU’ e FUNZIONI DEI PULSANTI

• MENU Wireless (WLSS)  > Wireless functions / Funzioni wireless

 

 

press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(EnAb) Enable wireless

 

 

 

 

Enable or disable the wireless reception / Consente o non consente la ricezione wireless

 

 

 

 

The cable reception is disabled / La ricezione via cavo viene disabilitata

 

> Select the value 

on .. off ..

 with the UP/DOWN buttons. When the written is flashing, press ENTER.

 

> Selezionate il valore desidarato 

on .. off ..

 con i tasti UP/DOWN. Quando la scritta lampeggia, premere ENTER.

 

 

 

 

(UnLn) Unlink transmission

 

 

 

 

Remove the link from the fixture to the associated transmitter / Elimina il link tra 

 

 

 

 

l’ apparecchio e il trasmettitore al quale è stato associato

 

> Select the value 

on .. off ..

 with the UP/DOWN buttons. When the written is flashing, press ENTER.

 

> Selezionate il valore desidarato 

on .. off ..

 con i tasti UP/DOWN. Quando la scritta lampeggia, premere ENTER.

• MENU Utility (UtIL)  > Utility functions / Funzioni di utilità

 

 

press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu

 

 

 

 

 

 

 

 

(SMth)

 

 

 

 

Set the interpolation type for the smooth dimming function

 

 

 

 

Imposta il tipo di interpolazione per la funzione smooth dimming

 

> Select the value 

oFF .. LoW .. MId .. hIGh

 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.

 

> Selezionate il valore desidarato 

oFF .. LoW .. MId .. hIGh

 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.

 

 

 

 

(hALo) 

 

 

 

 

Set the alogen simulation function mode

 

 

 

 

Imposta il funzionamento della modalità simulazione lampada alogena

 
 

> Select the value 

oFF .. MId1 .. MId2

 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.

 

> Selezionate il valore desiderato 

oFF .. MId1 .. MId2

 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.

 

 

 

 

(cyM) 

 

 

 

 

Set the fixture to work in CYM or RGB emulation system

 

 

 

 

Imposta l’apparecchio per funzionare come emulatore di sistema CYM o RGB

 
 

> Select the value 

off >> RGB

 or 

on >> CYM

 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.

 

> Selezionate il valore desiderato 

off >> RGB

 oppure 

on >> CYM

 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.

 

 

 

 

(AUon) auto on - default is off

 

 

 

 

Set the auto switch on when you connect the fixture to the Main Power.

 

 

 

 

L’apparecchio si accende automaticamente quando si collega alla rete elettrica.

 

> Select the value with the UP/DOWN buttons: 

off >> no auto switch on

 or 

on >> auto switch on

. Press ENTER.

 

> Selezionate il valore con i tasti UP/DOWN: con 

off >> no auto accensione

 oppure con 

on >> si auto accensione

. Premere ENTER.

 

 

 

 

(EMEr) emergency lamp

 

 

 

 

Set the auto switch on (white light) when the Main Power is lost and if not present the DMX signal.

 

 

 

 

Attiva la luce bianca se viene a mancare la tensione di rete e non è presente un segnale DMX.

 

> Select the value 

off >> no switch on

 or 

on >> switch on

 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.

 

> Selezionate il valore desiderato 

off >> non si accende (led bianchi)

 o 

on >> si accende (led bianchi)

 

 

 

 

 

 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.

 

 

 

 

(bPoW) LED power value *

 

 

 

 

Set the LED power if the fixture is in battery operating (default High).

 

 

 

 

Imposta il livello di potenza dei LED se l’apparecchio lavora a batteria (default High).

 
 

> Select the value 

hIGh .. MId .. LoW

 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.

 

> Selezionate il valore desiderato 

hIGh .. MId .. LoW

 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.

*

 Use this function to optimize the autonomy of the battery. / Usare questa funzione per ottimizzare la durata della batteria.

Summary of Contents for Easy Color 12.P

Page 1: ...User manual for art 1920 Manuale d uso per art 1920 series Li ion battery wireless DMX...

Page 2: ...rel 3_9 19 Studio Due 2 this page is intentionally left blank questa pagina stata lasciata intenzionalmente bianca...

Page 3: ...ggio ltri optional Page 8 Main supply connection Collegamento fonte di alimentazione Page 9 DMX signal connections Connessioni segnale DMX Page 10 Example of connections DMX Controller Esempi di colle...

Page 4: ...ONI DI SICUREZZA personale di servizio IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI GLI AVVERTIMENTI PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE SU QUESTO APPARECCHIO ISTRUZIONI PER PREVENIRE LESIONI O DANNI DOVU...

Page 5: ...e User manual Studio Due warranty CE standards ITA INTRODUZIONE CONTROLLATE CHE L APPARECCHIO NON ABBIA SUBITO ALCUN DANNO DURANTE IL TRASPORTO SE AVESSE SUBITO DEI DANNI O SE NON DOVESSE FUNZIONARE R...

Page 6: ...uration DRS On board control panel with touch technology Blue LED display with ip function Dedicated DMX channel for white balance from 3300K to 13000K DMX or Auto mode with Master Slave function Halo...

Page 7: ...e xture head 3 Position the FILTER centrally and tighten the pawls N Istruzioni per l installazione dei FILTRI frost e ologra ci e dell ANTIABBAGLIAMENTO OPZIONALE 1 Incastrare le alette A nella fessu...

Page 8: ...tituzione del cavo di alimentazione fare riferimento alla TABELLA SEZIONE CONDUTTORE ATTENTION HIGH VOLTAGE ALWAYS DISCONNECT THE MAINS SUPPLY BEFORE ACCESS TO THE CONNECTION AREA ATTENZIONE ALTA TENS...

Page 9: ...ALE LINEA DMX L incorretto o il mancato collegamento del terminale di linea probabilmente la pi comune causa del difettoso funzionamento della linea DMX Il terminale di linea DMX consiste in una resis...

Page 10: ...na sola linea di uscita DMX 512 lunga oltre 150 mt LINE 150 mt with microphonic or audio cable LINEA 150 mt con cavo microfonico o audio DMX Example 3 Esempio 3 SIGNAL AMPLIFIER AMPLIFICATORE DI SEGNA...

Page 11: ...WHITE CH5 STROBE FLASH 0 4Hz 25Hz 2 127 OPEN 0 1 RAINBOW FLASH 0 4Hz 25Hz 128 255 CH6 DIMMER CH7 LED FADE TIME FAST 0 1 sec 0 CUT SLOW 25 5 sec LINEAR CH8 RAINBOW CH9 BALANCED WHITE 0 15 NORMAL 16 25...

Page 12: ...T 4CH LISTA CANALI DMX 4CH 8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255 CH1 RED CH2 GREEN CH3 BLUE CH4 WHITE ENG ITA TOUCH CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO TOUCH The touch control panel with butto...

Page 13: ...men ESC DOWN UP ENTER ESC UP DOWN ENTER 1 2 3 4 DMX led IMPORTANT IMPORTANTE IF YOU WANT TO ENTER INTO SETUP MODE YOU MUST FOLLOW THE START PROCEDURE SE DESIDERATE ENTRARE NELLA MODALIT SETUP DOVETE S...

Page 14: ...o alla linea DMX via wireless and the display alternates charge of the battery high The battery is full charged La batteria completamente carica charge of the battery low The battery has low charge If...

Page 15: ...el number c001 c002 whit the UP DOWN buttons Press ENTER Selezionate il canale desidarato c001 c002 con i tasti UP DOWN Premere ENTER MENU Display dISP Display functions Funzioni del display press ENT...

Page 16: ...enu SCENE ScnE is enabled it is possible to create a personal scene you can create a custom color utilizing the menu which will appear below RED GREEN BLUE WHITE WHITE BALANCE varying the DMX values f...

Page 17: ...MId2 with the UP DOWN buttons Press ENTER Selezionate il valore desiderato oFF MId1 MId2 con i tasti UP DOWN Premere ENTER cyM Set the xture to work in CYM or RGB emulation system Imposta l apparecchi...

Page 18: ...carne il funzionamento Select the value t on with the UP DOWN buttons T on is ashing the test is in progress Press any key to exit Selezionate il valore desidarato t on con i tasti UP DOWN T on lampeg...

Page 19: ...rel 3_9 19 Studio Due 19 PHYSICAL DIMENSIONI 305 00 135 71 286 00 310 00 0 45 95...

Page 20: ...2009 EN 55015 2013 EN 55103 1 2009 A1 2012 Low Voltage Directive 2014 35 EU EN 60529 1991 A1 2000 A2 2013 EN 62471 2008 EN 60598 1 2015 EN 60598 2 17 1989 A2 1991 La ditta The firm dichiara sotto la p...

Page 21: ...ballaggio Il costo di imballaggio del 2 sul prezzo netto per tutti gli articoli Detti prezzi possono essere soggetti a possibili variazioni per eventuali aumenti dei costi di produzione o imposte La m...

Page 22: ...rel 3_9 19 Studio Due 22 this page is intentionally left blank questa pagina stata lasciata intenzionalmente bianca...

Page 23: ...rel 3_9 19 Studio Due 23 this page is intentionally left blank questa pagina stata lasciata intenzionalmente bianca...

Page 24: ...essere soggette a variazioni senza preavviso Head Of ce STUDIO DUE s r l I Str Poggino 100 01100 Viterbo Italy tel 39 0761 352520 fax 39 0761 352653 info studiodue com www studiodue com for technical...

Reviews: