background image

2019-11

8203-026-700 Rev-AA

www.stryker.com

System 8 Collets

8203-026-000
8203-036-000
8203-126-000
8203-136-000
8203-226-000
8203-236-000

Instructions For Use

PORTUGUÊS (PT)
NORSK (NO)
POLSKI (PL)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL)
TÜRKÇE (TR)
РУССКИЙ (RU)

日本語

 (JA)

中文

 (ZH)

한국어

 (KO)

ENGLISH (EN)
ESPAÑOL (ES)
DEUTSCH (DE)
FRANÇAIS (FR)
ITALIANO (IT)
NEDERLANDS (NL)
SVENSKA (SV)
DANSK (DA) 
SUOMI (FI)

Summary of Contents for System 8 8203-026-000

Page 1: ...00 8203 036 000 8203 126 000 8203 136 000 8203 226 000 8203 236 000 Instructions For Use PORTUGUÊS PT NORSK NO POLSKI PL ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL TÜRKÇE TR РУССКИЙ RU 日本語 JA 中文 ZH 한국어 KO ENGLISH EN ESPAÑOL ES DEUTSCH DE FRANÇAIS FR ITALIANO IT NEDERLANDS NL SVENSKA SV DANSK DA SUOMI FI ...

Page 2: ...tative or call Stryker customer service Outside the US contact your nearest Stryker subsidiary NOTE The user and or patient should report any serious product related incident to both the manufacturer and the Competent Authority of the European Member State where the user and or patient is established Indications For Use See the instructions for use supplied with the handpiece Contraindications See...

Page 3: ...prevent the equipment from overheating See the instructions for use supplied with the handpiece DO NOT grasp or touch any rotating component while the handpiece is operating Use only Stryker approved equipment unless otherwise specified DO NOT modify any equipment without the authorization of the manufacturer DO NOT reuse reprocess or repackage a device that is intended for single use only A singl...

Page 4: ...l Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7 Single Trigger Rotary Handpiece 7203 000 000 System 7 Dual Trigger Rotary Handpiece 7205 000 000 System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6203 000 000 System 6 Dual Trigger Rotary Handpiece 6205 000 000 Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000 000 Electric System 6 Dual Trigger Rotary Handpiece 6295 000 000 Features B A C A Color S...

Page 5: ...s intended for use with medium diameter pins 2 0 to 3 2 mm Blue This collet is intended for use with large diameter pins 3 0 to 4 2 mm Symbols SYMBOL DEFINITION General warning sign Alignment mark S 0 7 1 4mm Allowable size range of small S diameter wires pins M 1 1 1 6mm Allowable size range of medium M diameter wires pins L 1 6 2 0mm Allowable size range of large L diameter wires pins 2 0 mm 0 7...

Page 6: ...00 Green Length 112 2 mm Height 155 4 mm Diameter 27 4 mm Mass 203 0 g Single and Dual Trigger 0 7 to 1 4 mm 0 028 to 0 055 inch 1 1 to 1 6 mm 0 043 to 0 063 inch 1 6 to 2 0 mm 0 063 to 0 079 inch 8203 036 000 Length 112 2 mm Height 155 4 mm Diameter 27 4 mm Mass 203 0 g Single Trigger 8203 126 000 Orange Length 112 2 mm Height 155 4 mm Diameter 27 4 mm Mass 203 0 g Single and Dual Trigger 2 0 to ...

Page 7: ...n see the care instructions manual supplied with the handpiece Instructions To Insert a Wire or Pin 1 Pull and rotate the pre adjust knob to align the symbols for the proper wire or pin diameter range Make sure the knob retracts and locks in place after alignment NOTE If the pre adjust knob is difficult to rotate actuating the clamping lever slightly will help 2 Insert the wire or pin into the nos...

Page 8: ... ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker Fuera de EE UU póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana NOTA El usuario o el paciente deberán informar de cualquier incidente grave relacionado con el producto tanto al fabricante como a la autoridad competente del estado miembro europeo donde se encuentren el usuario o el paciente Indicaciones de uso Consulte...

Page 9: ...endado para evitar el sobrecalentamiento del equipo Consulte las instrucciones de uso suministradas con la pieza de mano NO agarre ni toque ningún componente giratorio mientras la pieza de mano esté funcionando Utilice solo equipos aprobados por Stryker a menos que se especifique lo contrario NO modifique ningún equipo sin la autorización del fabricante NO reutilice reprocese ni reenvase un dispos...

Page 10: ... Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 Pieza de mano giratoria de un solo gatillo System 7 7203 000 000 Pieza de mano giratoria de gatillo doble System 7 7205 000 000 Pieza de mano giratoria de un solo gatillo System 6 6203 000 000 Pieza de mano giratoria de gatillo doble System 6 6205 000 000 Pieza de mano giratoria de un solo gatillo System 6 eléctrica Electric System 6 Single Trigger Rotar...

Page 11: ...avos de diámetro medio 2 0 a 3 2 mm Azul Este introductor está diseñado para utilizarse con alambres clavos de diámetro grande 3 0 a 4 2 mm Símbolos SÍMBOLO DEFINICIÓN Signo de advertencia general Marca de alineación S 0 7 1 4mm Intervalo de tamaño admitido de los alambres clavos de diámetro pequeño S M 1 1 1 6mm Intervalo de tamaño admitido de los alambres clavos de diámetro medio M L 1 6 2 0mm I...

Page 12: ... pequeño S medio M y grande L Ajuste el botón de ajuste previo en el rango de diámetro adecuado REF DEL MODELO FRANJA COLOREADA DIMENSIONES TIPO DE PIEZA DE MANO DIÁMETRO DEL ALAMBRE CLAVO S M L Verde Longitud 112 2 mm altura 155 4 mm diámetro 27 4 mm peso 203 0 g Un solo gatillo y gatillo doble 0 7 a 1 4 mm 1 1 a 1 6 mm 1 6 a 2 0 mm Longitud 112 2 mm altura 155 4 mm diámetro 27 4 mm peso 203 0 g ...

Page 13: ...e el manual de instrucciones para el cuidado suministrado con la pieza de mano Instrucciones Para insertar un alambre o un clavo 1 Tire y gire el botón de ajuste previo para alinear los símbolos del rango de diámetro de alambre o clavo adecuado Asegúrese de que el botón se retraiga y se bloquee en su sitio después de la alineación NOTA Si es difícil de girar el botón de ajuste previo ayudará activ...

Page 14: ...ch an Ihre Stryker Vertretung oder den Stryker Kundendienst Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Stryker Niederlassung HINWEIS Der Anwender und oder Patient muss alle schwerwiegenden produktbezogenen Vorkommnisse sowohl dem Hersteller als auch der zuständigen Behörde des europäischen Mitgliedstaates in dem der Anwender und oder Patient ansässig ist melden Anwendungsbereich...

Page 15: ...n während sich das Handstück im Betrieb befindet Nur von Stryker zugelassene Geräte verwenden sofern nicht anders angegeben Geräte dürfen NICHT ohne Genehmigung des Herstellers verändert werden Produkte die nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt sind dürfen NICHT wiederverwendet wiederaufbereitet oder neu verpackt werden Ein Einwegprodukt hält u U den mit einer Wiederaufbereitung mittels Sterilisati...

Page 16: ... System 8 Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7 Drehhandstück mit Einzelauslöser 7203 000 000 System 7 Drehhandstück mit Doppelauslöser 7205 000 000 System 6 Drehhandstück mit Einzelauslöser 6203 000 000 System 6 Drehhandstück mit Doppelauslöser 6205 000 000 Netzbetriebenes System 6 Drehhandstück mit Einzelauslöser Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000 000 Netzbe...

Page 17: ...roßem Durchmesser 2 0 bis 3 2 mm bestimmt Blau Dieser Aufsatz ist zum Gebrauch mit Stiften mit großem Durchmesser 3 0 bis 4 2 mm bestimmt Symbole SYMBOL DEFINITION Allgemeines Warnzeichen Ausrichtmarkierung S 0 7 1 4mm Zulässiger Größenbereich der Drähte Stifte mit kleinem S Durchmesser M 1 1 1 6mm Zulässiger Größenbereich der Drähte Stifte mit mittelgroßem M Durchmesser L 1 6 2 0mm Zulässiger Grö...

Page 18: ...stufen S klein mittelgroß M und L groß Den Voreinstellknauf auf den passenden Durchmesserbereich einstellen MODELL REF FARB STREIFEN ABMESSUNGEN HANDSTÜCKTYP DRAHT STIFTDURCHMESSER S M L Grün Länge 112 2 mm Höhe 155 4 mm Durchmesser 27 4 mm Gewicht 203 0 g Einzel und Doppelauslöser 0 7 bis 1 4 mm 1 1 bis 1 6 mm 1 6 bis 2 0 mm Länge 112 2 mm Höhe 155 4 mm Durchmesser 27 4 mm Gewicht 203 0 g Einzela...

Page 19: ...nd der dem Handstück beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen Anleitung Einsetzen eines Drahtes bzw Stifts 1 Den Voreinstellknauf ziehen und drehen bis die Symbole für den richtigen Durchmesserbereich für den Draht bzw Stift fluchten Darauf achten dass der Knauf nach dem Verstellen wieder einschnappt HINWEIS Falls sich der Voreinstellknauf nur schwer drehen lässt kann eine leichte Betätigung des ...

Page 20: ...actuelle sont nécessaires contacter le représentant Stryker ou appeler le service clientèle Stryker À l extérieur des États Unis contacter la filiale Stryker la plus proche REMARQUE L utilisateur et ou le patient doivent signaler tout incident grave lié au produit au fabricant et à l autorité compétente de l État membre de l Union européenne où l utilisateur et ou le patient sont établis Indicatio...

Page 21: ...hauffe du matériel Consulter le mode d emploi fourni avec la pièce à main NE PAS saisir ou toucher un composant rotatif lorsque la pièce à main fonctionne Utiliser uniquement le matériel agréé par Stryker sauf indication du contraire NE PAS modifier le matériel quel qu il soit sans l autorisation du fabricant NE PAS réutiliser retraiter ni reconditionner un dispositif qui est destiné à un usage un...

Page 22: ...m 8 Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 Pièce à main rotative à une seule gâchette System 7 7203 000 000 Pièce à main rotative à double gâchette System 7 7205 000 000 Pièce à main rotative à une seule gâchette System 6 6203 000 000 Pièce à main rotative à double gâchette System 6 6205 000 000 Pièce à main rotative à une seule gâchette System 6 à cordon Electric System 6 Single Trigger Rotar...

Page 23: ...iné à être utilisé avec des tiges de diamètre moyen 2 0 à 3 2 mm Bleu Ce passe tige est destiné à être utilisé avec des tiges de grand diamètre 3 0 à 4 2 mm Symboles SYMBOLE DÉFINITION Symbole d avertissement général Repère d alignement S 0 7 1 4mm Gamme de taille acceptable des broches tiges de petit diamètre S M 1 1 1 6mm Gamme de taille acceptable des broches tiges de diamètre moyen M L 1 6 2 0...

Page 24: ... réglages de diamètre petit S moyen M et grand L Régler le bouton préréglé sur la gamme de diamètre appropriée REF DU MODÈLE BANDE COLORÉE DIMENSIONS TYPE DE PIÈCE À MAIN DIAMÈTRE DE LA BROCHE TIGE S M L Vert Longueur 112 2 mm hauteur 155 4 mm diamètre 27 4 mm masse 203 0 g Gâchette simple et double 0 7 à 1 4 mm 1 1 à 1 6 mm 1 6 à 2 0 mm Longueur 112 2 mm hauteur 155 4 mm diamètre 27 4 mm masse 20...

Page 25: ... pièce à main Instructions Insertion d une broche ou d une tige 1 Tirer et faire tourner le bouton préréglé pour aligner les symboles de la gamme de diamètre qui convient à la broche ou tige S assurer que le bouton se rétracte et se verrouille en position après l avoir aligné REMARQUE Si le bouton préréglé est difficile à tourner une légère activation de la manette de serrage peut aider 2 Insérer ...

Page 26: ...ante di vendita Stryker di zona o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker Al di fuori degli Stati Uniti d America rivolgersi alla filiale Stryker più vicina NOTA L utilizzatore e o il paziente devono segnalare qualsiasi incidente grave correlato al prodotto sia al fabbricante sia all autorità competente dello Stato membro dell Unione europea in cui risiedono l utilizzatore e o il paziente ...

Page 27: ... Consultare le istruzioni per l uso fornite unitamente al manipolo NON afferrare o toccare alcun componente rotante mentre il manipolo è in funzione Se non specificato altrimenti usare esclusivamente apparecchiature approvate da Stryker NON modificare alcuna apparecchiatura senza l autorizzazione del fabbricante NON riutilizzare ricondizionare o riconfezionare un dispositivo esclusivamente monouso...

Page 28: ...stem 8 System 8 Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 Manipolo rotante a grilletto singolo System 7 7203 000 000 Manipolo rotante a grilletto doppio System 7 7205 000 000 Manipolo rotante a grilletto singolo System 6 6203 000 000 Manipolo rotante a grilletto doppio System 6 6205 000 000 Manipolo elettrico rotante a grilletto singolo System 6 Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6...

Page 29: ...n chiodi di diametro medio da 2 0 a 3 2 mm Blu Il terminale è previsto per l uso con chiodi di grande diametro da 3 0 a 4 2 mm Simboli SIMBOLO DEFINIZIONE Indicatore di avvertenza generale Tacca di allineamento S 0 7 1 4mm Intervallo di misure consentito per i fili chiodi di piccolo diametro S M 1 1 1 6mm Intervallo di misure consentito per i fili chiodi di diametro medio M L 1 6 2 0mm Intervallo ...

Page 30: ...ostare la manopola di pre regolazione secondo l intervallo di misure appropriato MODELLO REF STRISCIA COLORATA DIMENSIONI TIPO DI MANIPOLO DIAMETRO DEL FILO CHIODO S M L Verde Lunghezza 112 2 mm altezza 155 4 mm diametro 27 4 mm peso 203 0 g Grilletto singolo e grilletto doppio da 0 7 a 1 4 mm da 1 1 a 1 6 mm da 1 6 a 2 0 mm Lunghezza 112 2 mm altezza 155 4 mm diametro 27 4 mm peso 203 0 g Grillet...

Page 31: ...l manuale di Istruzioni per la cura e manutenzione fornito con il manipolo Istruzioni Inserimento di un filo o di un chiodo 1 Tirare e ruotare la manopola di pre regolazione per allineare i simboli secondo l intervallo di misure corretto del filo o del chiodo Assicurarsi che la manopola torni indietro e si blocchi in posizione dopo l allineamento NOTA Se è difficile ruotare la manopola di pre rego...

Page 32: ...t de vertegenwoordiger van Stryker of bel de klantenservice van Stryker Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochteronderneming van Stryker OPMERKING De gebruiker en of de patiënt moet alle ernstige productgerelateerde incidenten rapporteren aan zowel de fabrikant als de bevoegde autoriteit van de Europese lidstaat waarin de gebruiker en of de patiënt is gevestigd Indicaties voor g...

Page 33: ...n dat de apparatuur oververhit raakt Zie de gebruiksaanwijzing bij het handstuk GEEN roterend onderdeel grijpen of aanraken terwijl het handstuk in werking is Gebruik uitsluitend door Stryker goedgekeurde apparatuur tenzij anders vermeld Breng GEEN wijzigingen in apparatuur aan zonder toestemming van de fabrikant Gebruik verwerk of verpak een hulpmiddel dat uitsluitend bestemd is voor eenmalig geb...

Page 34: ...r Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7 roterend handstuk met enkele trekker 7203 000 000 System 7 roterend handstuk met dubbele trekker 7205 000 000 System 6 roterend handstuk met enkele trekker 6203 000 000 System 6 roterend handstuk met dubbele trekker 6205 000 000 System 6 op de netspanning werkend roterend handstuk met enkele trekker Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000...

Page 35: ...rote diameter 2 0 tot 3 2 mm Blauw Deze houder wordt gebruikt met pennen met een grote diameter 3 0 tot 4 2 mm Symbolen SYMBOOL DEFINITIE Algemeen waarschuwingsteken Uitlijnmarkering S 0 7 1 4mm Bereik van toegestane groottes van draden pennen met een kleine S diameter M 1 1 1 6mm Bereik van toegestane groottes van draden pennen met een middelgrote M diameter L 1 6 2 0mm Bereik van toegestane groo...

Page 36: ...grote M en grote L diameter Stel de voorinstelknop in op het juiste diameterbereik MODEL REF GEKLEURDE STREEP AFMETINGEN TYPE HANDSTUK DIAMETER DRAAD PEN S M L Groen Lengte 112 2 mm hoogte 155 4 mm diameter 27 4 mm massa 203 0 g Enkele en dubbele trekker 0 7 tot 1 4 mm 1 1 tot 1 6 mm 1 6 tot 2 0 mm Lengte 112 2 mm hoogte 155 4 mm diameter 27 4 mm massa 203 0 g Enkele trekker Oranje Lengte 112 2 mm...

Page 37: ...t u in de met het handstuk meegeleverde handleiding met instructies over de zorg voor dit product Instructies Plaats een draad of pen als volgt 1 Trek aan de voorinstelknop en draai eraan om de symbolen voor het juiste diameterbereik van de draad of pen uit te lijnen Zorg dat de knop na de uitlijning ingetrokken en op zijn plaats vergrendeld wordt OPMERKING Als de voorinstelknop moeilijk te draaie...

Page 38: ...ker eller ring Strykers kundtjänst Kontakta närmaste dotterbolag till Stryker om du befinner dig utanför USA OBS Användaren och eller patienten ska rapportera eventuella allvarliga produktrelaterade tillbud till både tillverkaren och den behöriga myndigheten i den europeiska medlemsstat där användaren och eller patienten är etablerad Användningsområde Se den bruksanvisning som medföljer handstycke...

Page 39: ...eln för att förhindra att utrustningen överhettas Se den bruksanvisning som medföljer handstycket Grip INTE och vidrör INTE några roterande komponenter när handstycket är i drift Använd endast utrustning som godkänts av Stryker om inte annat anges Ändra INTE någon utrustning utan tillåtelse från tillverkaren Återanvänd ombearbeta eller ompacka INTE en produkt som är avsedd endast för engångsbruk E...

Page 40: ...ystem 8 Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7 roterande handstycke med en utlösare 7203 000 000 System 7 roterande handstycke med dubbla utlösare 7205 000 000 System 6 roterande handstycke med en utlösare 6203 000 000 System 6 roterande handstycke med dubbla utlösare 6205 000 000 System 6 nätdrivna roterande handstycke med en utlösare Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece...

Page 41: ...or diameter 2 0 till 3 2 mm Blå Denna spännhylsa är avsedd att användas med stift av stor diameter 3 0 till 4 2 mm Symboler SYMBOL DEFINITION Allmän varningssymbol Inriktningsmärke S 0 7 1 4mm Tillåtet storleksintervall för trådar stift av liten S diameter M 1 1 1 6mm Tillåtet storleksintervall för trådar stift av medelstor M diameter L 1 6 2 0mm Tillåtet storleksintervall för trådar stift av stor...

Page 42: ...och stor L Ställ in det korrekta diameterområdet med det justerbara vredet MODELL REF FÄRGREMSA STORLEK HANDSTYCKSTYP TRÅD STIFTDIAMETER S M L Grön Längd 112 2 mm Höjd 155 4 mm Diameter 27 4 mm Vikt 203 0 g Enkel och dubbel utlösare 0 7 till 1 4 mm 1 1 till 1 6 mm 1 6 till 2 0 mm Längd 112 2 mm Höjd 155 4 mm Diameter 27 4 mm Vikt 203 0 g En utlösare Orange Längd 112 2 mm Höjd 155 4 mm Diameter 27 ...

Page 43: ...ervinning finns i handboken med skötselanvisningar som medföljer handstycket Bruksanvisning Föra in en tråd eller ett stift 1 Dra och rotera den förjusterbara knappen för att rikta in symbolerna för det korrekta tråd eller stiftdiameterområdet Säkerställ att knappen dras tillbaka och låses på plats efter inriktningen OBS Om den justerbara knappen är svår att rotera hjälper det att aktivera spännha...

Page 44: ...spitalet eller opdateret litteratur skal man henvende sig til sin Stryker repræsentant eller ringe til Stryker kundeservice Uden for USA skal man henvende sig til nærmeste Stryker filial BEMÆRK Brugeren og eller patienten skal indberette eventuelle alvorlige produktrelaterede hændelser til både fabrikanten og det bemyndigede organ i den EU medlemsstat hvor brugeren og eller patienten er hjemmehøre...

Page 45: ...tyret overopheder Se brugsanvisningen der følger med håndstykket Tag IKKE fat i og rør ikke nogen roterende komponent når håndstykket kører Anvend kun udstyr der er godkendt af Stryker medmindre andet er angivet Udstyr må IKKE ændres uden tilladelse fra producenten Udstyr der kun er beregnet til engangsbrug må IKKE genanvendes genbehandles eller ompakkes Engangsudstyr kan muligvis ikke holde til g...

Page 46: ...ger Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7 rotérbart håndstykke med enkeltudløser 7203 000 000 System 7 rotérbart håndstykke med dobbeltudløser 7205 000 000 System 6 rotérbart håndstykke med enkeltudløser 6203 000 000 System 6 rotérbart håndstykke med dobbeltudløser 6205 000 000 Netdrevet System 6 rotérbart håndstykke med enkeltudløser Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000 000...

Page 47: ...r 2 0 til 3 2 mm Blå Denne krave er beregnet til brug med stifter med stor diameter 3 0 til 4 2 mm Symboler SYMBOL DEFINITION Generelt advarselssymbol Justeringsmærke S 0 7 1 4mm Tilladeligt størrelsesområde for S wirer stifter med lille diameter M 1 1 1 6mm Tilladeligt størrelsesområde for M wirer stifter med medium diameter L 1 6 2 0mm Tilladeligt størrelsesområde for L wirer stifter med stor di...

Page 48: ...dium M og stor L Indstil præjusteringsknappen til det korrekte diameterområde MODEL REF FARVESTRIBE DIMENSIONER TYPE HÅNDSTYKKE WIRE STIFTDIAMETER S M L Grøn Længde 112 2 mm højde 155 4 mm diameter 27 4 mm vægt 203 0 g Enkelt og dobbeltudløser 0 7 til 1 4 mm 1 1 til 1 6 mm 1 6 til 2 0 mm Længde 112 2 mm højde 155 4 mm diameter 27 4 mm vægt 203 0 g Enkeltudløser Orange Længde 112 2 mm højde 155 4 m...

Page 49: ...es der til manualen med anvisninger til pleje der følger med håndstykket Anvisninger Montering af en wire eller stift 1 Træk ud i og drej præjusteringsknappen til det korrekte wire eller stiftdiameterområde Sørg for at knappen returnerer trækker sig tilbage og låser på plads efter justering BEMÆRK Hvis det er svært at dreje præjusteringsknappen kan det være en hjælp at bevæge fastspændingsarmen en...

Page 50: ...ota yhteys Strykerin myyntiedustajaan tai soita Strykerin asiakaspalveluun Yhdysvaltojen ulkopuolella voit ottaa yhteyden lähimpään Strykerin tytäryhtiöön HUOMAUTUS Käyttäjän ja tai potilaan tulee ilmoittaa kaikista vakavista tuotteeseen liittyvistä vaaratilanteista sekä valmistajalle että sen EU jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle jossa käyttäjä ja tai potilas asuu Käyttöaiheet Katso käs...

Page 51: ...miseksi Katso käsikappaleen mukana toimitettuja käyttöohjeita Pyöriviin osiin EI SAA tarttua eikä niitä saa koskettaa käsikappaleen ollessa käynnissä Käytä ainoastaan Strykerin hyväksymiä laitteita ellei toisin ole mainittu Mitään laitetta EI SAA muuttaa ilman valmistajan lupaa Kertakäyttöiseksi tarkoitettua laitetta EI SAA käyttää uudelleen käsitellä uudelleen tai pakata uudelleen Kertakäyttöinen...

Page 52: ...tary Handpiece 8205 000 000 System 7 järjestelmän yksilaukaisiminen pyörivä käsikappale 7203 000 000 System 7 järjestelmän kaksilaukaisiminen pyörivä käsikappale 7205 000 000 System 6 järjestelmän yksilaukaisiminen pyörivä käsikappale 6203 000 000 System 6 järjestelmän kaksilaukaisiminen pyörivä käsikappale 6205 000 000 System 6 järjestelmän johdollinen yksilaukaisiminen pyörivä käsikappale Electr...

Page 53: ...3 2 mm kanssa Sininen Tämä holkki on tarkoitettu käytettäväksi suurten läpimittojen piikkien 3 0 4 2 mm kanssa Symbolit SYMBOLI MÄÄRITELMÄ Yleinen varoitusmerkki Kohdistusmerkki S 0 7 1 4mm Sallittu kokoalue pienten S läpimittojen langoille piikeille M 1 1 1 6mm Sallittu kokoalue keskikokoisten M läpimittojen langoille piikeille L 1 6 2 0mm Sallittu kokoalue suurten L läpimittojen langoille piikei...

Page 54: ...isäätönuppi oikealle läpimitta alueelle MALLI REF VÄRIRAITA MITAT KÄSIKAPPALEEN TYYPPI LANGAN PIIKIN LÄPIMITTA S M L Vihreä Pituus 112 2 mm korkeus 155 4 mm läpimitta 27 4 mm paino 203 0 g Yksilaukaisiminen ja kaksilaukaisiminen 0 7 1 4 mm 1 1 1 6 mm 1 6 2 0 mm Pituus 112 2 mm korkeus 155 4 mm läpimitta 27 4 mm paino 203 0 g Yksilaukaisiminen Oranssi Pituus 112 2 mm korkeus 155 4 mm läpimitta 27 4...

Page 55: ... ja hävittämis kierrätystietoja käsikappaleen mukana toimitetusta hoito ohjekäsikirjasta Ohjeet Langan tai piikin asettaminen 1 Vedä ja kierrä esisäätönuppia kohdistaaksesi symbolit oikealle lanka tai piikkiläpimittavälille Varmista että nuppi menee takaisin sisään ja lukkiutuu paikalleen kohdistamisen jälkeen HUOMAUTUS Jos esisäätönupin kiertäminen on vaikeaa aktivoi puristusvipua hieman sen autt...

Page 56: ...icamente o apoio ao cliente da Stryker Fora dos EUA contacte a subsidiária da Stryker mais próxima NOTA O utilizador e ou doente deve m reportar quaisquer incidentes graves relacionados com o produto ao fabricante e à autoridade competente do estado membro europeu onde o utilizador e ou doente esteja m estabelecido s Indicações de utilização Consulte as instruções de utilização fornecidas com a pe...

Page 57: ...ado para impedir que o equipamento sobreaqueça Consulte as instruções de utilização fornecidas com a peça de mão NÃO agarre nem toque em qualquer componente rotativo enquanto a peça de mão estiver em funcionamento Utilize apenas equipamento aprovado pela Stryker a menos que indicado em contrário NÃO modifique qualquer equipamento sem autorização do fabricante NÃO reutilize reprocesse nem reembale ...

Page 58: ...al Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 Peça de mão rotativa de gatilho único System 7 7203 000 000 Peça de mão rotativa de gatilho duplo System 7 7205 000 000 Peça de mão rotativa de gatilho único System 6 6203 000 000 Peça de mão rotativa de gatilho duplo System 6 6205 000 000 Peça de mão rotativa de gatilho único System 6 com cabo elétrico Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293...

Page 59: ... 0 mm a 3 2 mm Azul Este anel destina se a ser utilizado com cavilhas de diâmetro grande 3 0 mm a 4 2 mm Símbolos SÍMBOLO DEFINIÇÃO Sinal de advertência geral Marca de alinhamento S 0 7 1 4mm Intervalo de tamanhos permitido de fios metálicos cavilhas de diâmetro pequeno S M 1 1 1 6mm Intervalo de tamanhos permitido de fios metálicos cavilhas de diâmetro médio M L 1 6 2 0mm Intervalo de tamanhos pe...

Page 60: ...o pequeno S médio M e grande L Defina o botão de pré ajustamento para o intervalo de diâmetro adequado REF DO MODELO FAIXA COLORIDA DIMENSÕES TIPO DE PEÇA DE MÃO DIÂMETRO DO FIO METÁLICO DA CAVILHA S M L Verde Comprimento 112 2 mm altura 155 4 mm diâmetro 27 4 mm massa 203 0 g Gatilho único e duplo 0 7 mm a 1 4 mm 1 1 mm a 1 6 mm 1 6 mm a 2 0 mm Comprimento 112 2 mm altura 155 4 mm diâmetro 27 4 m...

Page 61: ...ça de mão Instruções Para inserir um fio metálico ou cavilha 1 Puxe e rode o botão de pré ajustamento a fim de alinhar os símbolos para o intervalo de diâmetro adequado do fio metálico ou cavilha Certifique se de que o botão se retrai e fica travado após o alinhamento NOTA Caso o botão de pré ajustamento seja difícil de rodar articular ligeiramente a alavanca de aperto irá ajudar 2 Introduza o fio...

Page 62: ...skal du kontakte din Stryker salgsrepresentant eller ringe Strykers kundeservice Utenfor USA bes du kontakte din lokale Stryker forhandler MERKNAD Brukeren og eller pasienten skal rapportere eventuelle alvorlige produktrelaterte hendelser til både produsenten og den kompetente myndigheten i den europeiske medlemsstaten hvor brukeren og eller pasienten befinner seg Indikasjoner for bruk Se bruksanv...

Page 63: ...t blir overopphetet Se bruksanvisningen som fulgte med håndstykket IKKE grip i eller berør noen roterende komponent mens håndstykket er i drift Bruk bare utstyr som er godkjent av Stryker med mindre annet er angitt IKKE modifiser noe utstyr uten godkjenning fra produsenten IKKE bruk på nytt reprosesser eller pakk inn på nytt en anordning som er beregnet kun til engangsbruk En engangsanordning tåle...

Page 64: ...ger Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7 roterende håndstykke med enkel utløser 7203 000 000 System 7 roterende håndstykke med dobbel utløser 7205 000 000 System 6 roterende håndstykke med enkel utløser 6203 000 000 System 6 roterende håndstykke med dobbel utløser 6205 000 000 Elektrisk System 6 roterende håndstykke med enkel utløser Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000 000...

Page 65: ...s diameter 2 0 til 3 2 mm Blå Denne patronen er beregnet for bruk med tapper med stor diameter 3 0 til 4 2 mm Symboler SYMBOL DEFINISJON Generelt advarselssymbol Justeringsmerke S 0 7 1 4mm Tillatt størrelsesomfang for wirer tapper med liten S diameter M 1 1 1 6mm Tillatt størrelsesomfang for wirer tapper med middels M diameter L 1 6 2 0mm Tillatt størrelsesomfang for wirer tapper med stor L diame...

Page 66: ...illing Still inn forhåndsjusteringsknappen til passende diameterområde MODELL REF FARGESTRIPE DIMENSJONER HÅNDSTYKKETYPE WIRE TAPPDIAMETER S M L Grønn Lengde 112 2 mm høyde 155 4 mm diameter 27 4 mm vekt 203 0 g Enkel og dobbel utløser 0 7 til 1 4 mm 1 1 til 1 6 mm 1 6 til 2 0 mm Lengde 112 2 mm høyde 155 4 mm diameter 27 4 mm vekt 203 0 g Enkel utløser Oransje Lengde 112 2 mm høyde 155 4 mm diame...

Page 67: ...et for instruksjoner om prosessering og informasjon om avhending resirkulering Instruksjoner Sette inn en wire eller tapp 1 Trekk og roter den forhåndsjusteringsknappen for å rette inn symbolene for det aktuelle wire eller tappdiameteromfanget Sørg for at knappen trekkes tilbake og låses på plass etter innrettingen MERKNAD Hvis forhåndsjusteringsknappen er vanskelig å rotere vil det være en hjelp ...

Page 68: ...kontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker Poza Stanami Zjednoczonymi należy się skontaktować z najbliższą filią firmy Stryker UWAGA Użytkownik i lub pacjent powinien zgłosić każdy poważny incydent związany z produktem zarówno producentowi jak i właściwemu organowi kraju członkowskiego UE w którym użytkownik i lub pacjent ma sie...

Page 69: ...użycia NIE WOLNO chwytać ani dotykać żadnego elementu obrotowego gdy uchwyt jest uruchomiony Należy stosować wyłącznie urządzenia zatwierdzone przez firmę Stryker jeśli nie podano inaczej NIE modyfikować żadnych urządzeń bez zezwolenia producenta Urządzenia przeznaczonego wyłącznie do jednorazowego użytku NIE używać ponownie NIE poddawać ponownie procesom ani NIE umieszczać ponownie w opakowaniu U...

Page 70: ...tem 8 Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 Uchwyt obrotowy z pojedynczą dźwignią System 7 7203 000 000 Uchwyt obrotowy z podwójną dźwignią System 7 7205 000 000 Uchwyt obrotowy z pojedynczą dźwignią System 6 6203 000 000 Uchwyt obrotowy z podwójną dźwignią System 6 6205 000 000 Uchwyt obrotowy z pojedynczą dźwignią przewodowego System 6 Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 ...

Page 71: ...iami o średniej średnicy 2 0 do 3 2 mm Niebieski Kołnierz ten jest przeznaczony do stosowania z gwoździami o dużej średnicy 3 0 do 4 2 mm Symbole SYMBOL DEFINICJA Ogólny znak ostrzegawczy Znak zrównania S 0 7 1 4mm Dopuszczalny zakres rozmiaru drutów gwoździ o małej średnicy S M 1 1 1 6mm Dopuszczalny zakres rozmiaru drutów gwoździ o średniej średnicy M L 1 6 2 0mm Dopuszczalny zakres rozmiaru dru...

Page 72: ...Należy ustawić pokrętło regulacyjne na odpowiedni zakres średnicy REF MODELU BARWNY PASEK WYMIARY TYP UCHWYTU ŚREDNICA DRUTU GWOŹDZIA S M L Zielony Długość 112 2 mm wysokość 155 4 mm średnica 27 4 mm waga 203 0 g Pojedyncza i podwójna dźwignia 0 7 do 1 4 mm 1 1 do 1 6 mm 1 6 do 2 0 mm Długość 112 2 mm wysokość 155 4 mm średnica 27 4 mm waga 203 0 g Pojedyncza dźwignia Pomarańczowy Długość 112 2 mm...

Page 73: ...ia i konserwacji dostarczonej z uchwytem Instrukcje Wkładanie drutu lub gwoździa 1 Pociągnąć i obrócić pokrętło regulacyjne aby zrównać symbole w celu uzyskania odpowiedniego zakresu średnicy drutu lub gwoździa Upewnić się że po zrównaniu pokrętło cofa się i blokuje na miejscu UWAGA Jeśli obracanie pokrętła regulacyjnego jest trudne może być pomocne lekkie uruchomienie dźwigni zaciskowej 2 Włożyć ...

Page 74: ...τε με τον τοπικό αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Stryker Εκτός των ΗΠΑ επικοινωνήστε με την πλησιέστερη θυγατρική της Stryker ΣΗΜΕΊΩΣΗ Ο χρήστης ή και ο ασθενής θα πρέπει να αναφέρει οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σχετίζεται με το προϊόν τόσο στον κατασκευαστή όσο και στην αρμόδια αρχή του Ευρωπαϊκού κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χ...

Page 75: ...σης που παρέχονται με το όργανο χειρός ΜΗΝ πιάνετε και μην αγγίζετε οποιοδήποτε περιστρεφόμενο εξάρτημα ενώ λειτουργεί το όργανο χειρός Χρησιμοποιείτε μόνον εγκεκριμένο από τη Stryker εξοπλισμό εκτός εάν καθορίζεται διαφορετικά ΜΗΝ τροποποιείτε οποιονδήποτε εξοπλισμό χωρίς την εξουσιοδότηση του κατασκευαστή ΜΗΝ επαναχρησιμοποιείτε επανεπεξεργάζεστε ή επανασυσκευάζετε μια συσκευή που προορίζεται γι...

Page 76: ...ual Trigger Rotary Handpiece Περιστροφικό όργανο χειρός μίας σκανδάλης System 7 Περιστροφικό όργανο χειρός διπλής σκανδάλης System 7 Περιστροφικό όργανο χειρός μίας σκανδάλης System 6 Περιστροφικό όργανο χειρός διπλής σκανδάλης System 6 Περιστροφικό όργανο χειρός μίας σκανδάλης του ηλεκτρικού System 6 Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece Περιστροφικό όργανο χειρός διπλής σκανδάλης του...

Page 77: ...χρήση με ακίδες μεσαίας διαμέτρου 2 0 έως 3 2 mm Μπλε Αυτός ο δακτύλιος προορίζεται για χρήση με ακίδες μεγάλης διαμέτρου 3 0 έως 4 2 mm Σύμβολα ΣΥΜΒΟΛΟ ΟΡΙΣΜΟΣ Σήμα γενικής προειδοποίησης Σημάδι ευθυγράμμισης S 0 7 1 4mm Επιτρεπόμενο εύρος μεγέθους για σύρματα ακίδες μικρής S διαμέτρου M 1 1 1 6mm Επιτρεπόμενο εύρος μεγέθους για σύρματα ακίδες μεσαίας M διαμέτρου L 1 6 2 0mm Επιτρεπόμενο εύρος με...

Page 78: ...ίστε το περιστροφικό κουμπί προκαταρκτικής ρύθμισης για το σωστό εύρος διαμέτρου REF ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΉ ΛΩΡΙΔΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΥΠΟΣ ΟΡΓΑΝΟΥ ΧΕΙΡΟΣ ΔΙΆΜΕΤΡΟΣ ΣΎΡΜΑΤΟΣ ΑΚΊΔΑΣ S M L 8203 026 000 Πράσινο Μήκος 112 2 mm ύψος 155 4 mm διάμετρος 27 4 mm βάρος 203 0 g Μίας σκανδάλης και διπλής σκανδάλης 0 7 έως 1 4 mm 1 1 έως 1 6 mm 1 6 έως 2 0 mm 8203 036 000 Μήκος 112 2 mm ύψος 155 4 mm διάμετρος 27 4 mm β...

Page 79: ... με το όργανο χειρός Οδηγίες Για εισαγωγή ενός σύρματος ή ακίδας 1 Τραβήξτε και περιστρέψτε το περιστροφικό κουμπί προκαταρκτικής ρύθμισης για την ευθυγράμμιση των συμβόλων με το σωστό εύρος διαμέτρων σύρματος ή ακίδας Βεβαιωθείτε ότι το περιστροφικό κουμπί ανασύρεται και ασφαλίζεται στη θέση του μετά την ευθυγράμμιση ΣΗΜΕΊΩΣΗ Εάν είναι δύσκολη η περιστροφή του περιστροφικού κουμπιού προκαταρκτική...

Page 80: ... güncel literatür için Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun veya Stryker müşteri hizmetlerini arayın A B D dışında en yakın Stryker yan kuruluşuyla irtibat kurun NOT Kullanıcı ve veya hasta tüm ciddi ürün ilişkili olayları üreticiye ve kullanıcının ve veya hastanın bulunduğu Avrupa Üye Devletinin Yetkili Makamına bildirmelidir Kullanım Endikasyonları El kısmıyla sağlanan kullanma talimatına b...

Page 81: ... kullanma talimatına bakınız El kısmı çalışırken herhangi bir döner bileşeni TUTMAYIN veya DOKUNMAYIN Aksi belirtilmedikçe sadece Stryker onaylı ekipman kullanın Herhangi bir ekipmanı üreticinin onayı olmadan modifiye ETMEYİN Sadece tek kullanımlık olması amaçlanmış bir cihazı tekrar KULLANMAYIN tekrar işleme SOKMAYIN veya tekrar PAKETLEMEYİN Tek kullanımlık bir cihaz kimyasal kimyasal buhar veya ...

Page 82: ...i Dönen El Kısmı System 8 Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7 Tek Tetikli Dönen El Kısmı 7203 000 000 System 7 Çift Tetikli Dönen El Kısmı 7205 000 000 System 6 Tek Tetikli Dönen El Kısmı 6203 000 000 System 6 Çift Tetikli Dönen El Kısmı 6205 000 000 Elektrik System 6 Tek Tetikli Dönen El Kısmı Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000 000 Elektrik System 6 Çift Te...

Page 83: ...le 2 0 3 2 mm kullanılması amaçlanmıştır Mavi Bu collet in büyük çaplı pinlerle 3 0 4 2 mm kullanılması amaçlanmıştır Semboller SEMBOL TANIM Genel uyarı işareti Hizalama işareti S 0 7 1 4mm Küçük S çaplı teller pinler için izin verilebilir büyüklük aralığı M 1 1 1 6mm Orta M çaplı teller pinler için izin verilebilir büyüklük aralığı L 1 6 2 0mm Büyük L çaplı teller pinler için izin verilebilir büy...

Page 84: ...r Ön ayarlama düğmesini uygun çap aralığına ayarlayın MODEL REF RENKLİ ŞERİT BOYUTLAR EL KISMI TİPİ TEL PIN ÇAPI S M L Yeşil Uzunluk 112 2 mm Yükseklik 155 4 mm Çap 27 4 mm Kitle 203 0 g Tek ve Çift Tetikli 0 7 1 4 mm 1 1 1 6 mm 1 6 2 0 mm Uzunluk 112 2 mm Yükseklik 155 4 mm Çap 27 4 mm Kitle 203 0 g Tek Tetikli Turuncu Uzunluk 112 2 mm Yükseklik 155 4 mm Çap 27 4 mm Kitle 203 0 g Tek ve Çift Teti...

Page 85: ... birlikte verilen bakım talimatı el kitabına bakınız Talimat Bir Tel veya Pin Yerleştirmek için 1 Sembolleri uygun tel veya pin çap aralığı için hizalamak üzere ön ayarlama düğmesini çekin ve çevirin Düğmenin hizalama sonrasında geri çekilip kilitlendiğinden emin olun NOT Ön ayarlama düğmesinin döndürülmesi zorsa klempleme kolunun hafif aktivasyonu yardımcı olur 2 Tel veya pini collet burnu içine ...

Page 86: ...я клиентов Stryker За пределами США обращайтесь в ближайший филиал компании Stryker ПРИМЕЧАНИЕ Пользователь и или пациент должны сообщать о любых связанных с изделием серьезных происшествиях производителю и уполномоченному органу государства члена ЕС в котором находятся пользователь и или пациент Показания к применению См инструкцию по применению ручного модуля Противопоказания См инструкцию по пр...

Page 87: ... прикасайтесь к ним Пользуйтесь исключительно оборудованием одобренным компанией Stryker если не указано иное НЕ модифицируйте какое либо оборудование без санкции изготовителя НЕ используйте повторно НЕ обрабатывайте повторно и НЕ упаковывайте повторно изделие предназначенное исключительно для одноразового применения Одноразовое устройство может не выдержать повторную стерилизацию химическими реак...

Page 88: ... Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 Роторный ручной блок с одной клавишей System 7 7203 000 000 Роторный ручной блок с двумя клавишами System 7 7205 000 000 Роторный ручной блок с одной клавишей System 6 6203 000 000 Роторный ручной блок с двумя клавишами System 6 6205 000 000 Электрический роторный ручной блок с одной клавишей System 6 Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000...

Page 89: ...ования со спицами среднего диаметра от 2 0 до 3 2 мм Синий Этот цанговый зажим предназначен для использования со спицами большого диаметра от 3 0 до 4 2 мм Условные обозначения УСЛОВНОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ Общий предупреждающий знак Установочная метка S 0 7 1 4mm Допустимый диапазон спиц малого S диаметра M 1 1 1 6mm Допустимый диапазон спиц среднего M диаметра L 1 6 2 0mm Допустимый диапазон ...

Page 90: ...Установите ручку предварительной регулировки на соответствующий диапазон диаметра КАТАЛОЖНЫЙ НОМЕР МОДЕЛИ REF ЦВЕТНАЯ ПОЛОСКА РАЗМЕРЫ ТИП РУЧНОГО БЛОКА ДИАМЕТР СПИЦЫ S M L Зеленый Длина 112 2 мм высота 155 4 мм диаметр 27 4 мм вес 203 0 г С одной и двумя клавишами от 0 7 до 1 4 мм от 1 1 до 1 6 мм от 1 6 до 2 0 мм Длина 112 2 мм высота 155 4 мм диаметр 27 4 мм вес 203 0 г С одной клавишей Оранжевы...

Page 91: ...нструкции по уходу приложенной к ручному модулю Инструкции Порядок присоединения спицы 1 Потяните за ручку предварительной регулировки и поверните ее до совмещения с символом соответствующим диапазону диаметра спицы Убедитесь в том что после совмещения с символом ручка возвращается назад и защелкивается в таком положении ПРИМЕЧАНИЕ Если ручка предварительной регулировки поворачивается с трудом лег...

Page 92: ...に します 安全性情報 院内トレーニング または現時点の論 文などの追加情報が必要な場合は Stryker販売代 理店にお問い合わせいただくか Strykerカスタマ ーサービスまでお電話ください 米国外では お近 くのStrykerの子会社までお問い合わせください 注記 製品による重大な事故が生じた場合 その使 用者及び 又は患者は 製造会社並びにその使用者 及び 又は患者の居住地とされる欧州連合加盟国 の所轄官庁に報告する必要があります 適応 ハンドピースに添付された使用説明書を参照して ください 禁忌 ハンドピースに添付された使用説明書を参照して ください 安全に関する指示 警告 本器具もしくは本器具と互換性のある部品を使 用する前に 使用説明書を熟読し内容を理解し てください 安全性に関する情報に特に注意を 払ってください 使用前に本器具について熟知 しておいてください 本装置は ...

Page 93: ...されていることを必ず確認して ください 本器具は 必ず規定環境条件値内で作動させて ください ハンドピースに添付された使用説明 書を参照してください 本器具の過熱を防ぐため 必ず推奨のデューテ ィサイクルに従ってください ハンドピースに 添付された使用説明書を参照してください ハンドピースの作動中は 絶対に回転してい る構成部品をつかんだりさわったり しないでく ださい 特に指定のない限り Stryker認定の器具のみ を使用してください いずれの器具も製造業者の許可なしに絶対に 改造しないでください 単回使用が限定されている装置は 絶対に再使 用 再処理または再包装しないでください 単回使用装置は 化学滅菌 化学的蒸気滅 菌 または高温滅菌による再処理に耐えられ ない可能性があります 設計上の特徴のため 洗浄が困難な場合が あります 再使用は汚染のリスクをもたらし 本器具の 構造的完全性...

Page 94: ...ルトリガーロー タリーハンドピース System 8 Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7シングルトリガーロー タリーハンドピース 7203 000 000 System 7デュアルトリガーロー タリーハンドピース 7205 000 000 System 6 シングルトリガーロー タリーハンドピース 6203 000 000 System 6デュアルトリガーロータ リーハンドピース 6205 000 000 電動式System 6シングルト リガーロータリーハンドピー ス Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000 000 電動式System 6デュアルトリ ガーロータリーハンドピース Electric System 6 Dual Trigger Ro...

Page 95: ... ピン 0 7 2 0 mm と併用 オレンジ このコレッ トは中程度の直径のピ ン 2 0 3 2 mm と併用 青色 このコレッ トは大きい直径のピン 3 0 4 2 mm と併用 記号 シンボル 定義 一般的な警告信号 位置合わせマーク S 0 7 1 4mm 小さい S 直径のワイヤー ピ ンの許容されるサイズ範囲 M 1 1 1 6mm 中程度の M 直径のワイヤ ー ピンの許容されるサイズ 範囲 L 1 6 2 0mm 大きい L 直径のワイヤー ピ ンの許容されるサイズ範囲 2 0 mm 0 7 Single Single シングルトリガー このアタッチメントはシングル トリガーロータリーハンドピ ース専用 2 0 mm 0 7 Dual Dual デュアルトリガー このアタッチメントはシングル トリガーまたはデュアルトリガ ーロータリーハンドピース用 2 0 mm 0 7 ...

Page 96: ...法 ハンドピース の種類 ワイヤー ピンの径 S M L 8203 026 000 緑色 長さ 112 2 mm 高さ 155 4 mm 直径 27 4 mm 重量 203 0 g シングルおよ びデュアルトリ ガー 0 7 1 4 mm 1 1 1 6 mm 1 6 2 0 mm 8203 036 000 長さ 112 2 mm 高さ 155 4 mm 直径 27 4 mm 重量 203 0 g シングルトリ ガー 8203 126 000 オレンジ 長さ 112 2 mm 高さ 155 4 mm 直径 27 4 mm 重量 203 0 g シングルおよ びデュアルトリ ガー 2 0 2 4 mm 2 4 3 0 mm 2 8 3 2 mm 8203 136 000 長さ 112 2 mm 高さ 155 4 mm 直径 27 4 mm 重量 203 0 g シングルトリ ガー 8203 ...

Page 97: ...説明書を参照して ください 手入れの方法 処理手順および廃棄 リサイクルについての情報 は ハンドピースに添付されている手入れの方法マ ニュアルをご覧ください 使用説明 ワイヤーまたはピンの挿入方法 1 プレアジャストノブを引っ張って回し 適切な ワイヤーまたはピンの径の範囲を示すシンボ ルの位置に合わせてください 位置を合わせた 後 ノブが引っ込み 所定の位置に固定されて いることを確認してください 注記 プレアジャストノブを回しにくい場合は クラン プ用レバーを少し作動させると回しやすくなります 2 ノーズから希望の長さが突出するまで ワイヤ ーまたはピンをコレッ トのノーズに差し込んだ り あるいはハンドピースの背面から差し込み ます クランプ用レバーを締める前に ワイヤー またはピンが十分に奥まで挿入されており コ レッ トがワイヤーまたはピンをつかめることを 確認してください 3...

Page 98: ...一项产品可靠性问题 请始终遵 守此信息内容以防止造成产品损坏 注补充和 或阐述程序相关信息 如果您需要附加信息 包括安全信息 在职培训或 最新的文献 请联系您的 Stryker 销售代表 或致电 Stryker 客户服务部门 美国境外的客户 请与离您 最近的 Stryker 分公司联系 注 用户和 或患者应向制造商及用户和 或患者所 在的欧洲成员国的主管当局报告任何与产品有关 的严重事故 适用范围 参阅操作柄随附的使用说明 禁忌症 参阅操作柄随附的使用说明 安全指令 警告 使用此设备或与此设备兼容的任何组件之前 应阅读并理解使用说明 尤其要注意有关安全 内容 使用前先熟悉设备 只有在对本医疗器械的使用经过专门培训且熟 练的专业医护人员方可使用本设备 实施任何手术操作的医护人员都有责任确定本 设备以及所采用的特定技法是否适用于每位 患者 作为制造商 Stryker 不推荐外科手术操 作或技法...

Page 99: ...夹具和附件 确认夹 具已牢固锁定在操作柄上 而附件也牢固锁定 于夹具上 始终在规定的环境条件值下操作本设备 参阅 操作柄随附的使用说明 始终遵循建议的工作周期 以防止设备过热 参 阅操作柄随附的使用说明 操作柄运行时 不得抓握或触摸任何旋转组件 除非另有说明 仅限使用 Stryker 认可的设备 切勿在未获得制造商授权的情况下修改设备 请勿重复使用 重新处理或重新包装仅可一次 性使用的器械 一次性使用器械可能无法承受化学 化学蒸 汽或高温灭菌再处理 设计特点可能会使清洁较为困难 重新使用可能产生污染的风险 并损害其结 构的完整性 导致操作故障 重新包装可能丢失关键的产品信息 未能遵守可能造成感染或交叉感染 并导致患 者和 或医护人员受伤 切勿在未获得制造商授权的情况下拆解或维 修该设备 注意 在设备的整个使用寿命期内 始终将其存放 在规定的环境条件值内 参阅操作柄随附的使用 说明 注 搭配...

Page 100: ...03 000 000 System 8 双触发开关旋转操 作柄 System 8 Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7 单触发开关旋转操 作柄 7203 000 000 System 7 双触发开关旋转操 作柄 7205 000 000 System 6 单触发开关旋转操 作柄 6203 000 000 System 6 双触发开关旋转操 作柄 6205 000 000 电动 System 6 单触发开关旋 转操作柄 Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000 000 电动 System 6 双触发开关旋转 操作柄 Electric System 6 Dual Trigger Rotary Handpiece 6295 000 000 功能部件 B A...

Page 101: ...径钢丝 钻针 0 7 至 2 0 mm 配合使用 橙色 此夹头预期与中号直径钻针 2 0 至 3 2 mm 配合使用 蓝色 此夹头预期与大号直径钻针 3 0 至 4 2 mm 配合使用 符号 符号 定义 一般性警告标志 对齐标记 S 0 7 1 4mm 小号 S 直径钢丝 钻针的允 许尺寸范围 M 1 1 1 6mm 中号 M 直径钢丝 钻针的允 许尺寸范围 L 1 6 2 0mm 大号 L 直径钢丝 钻针的允 许尺寸范围 2 0 mm 0 7 Single Single 单触发开关 夹 具仅适用于单触发开关旋转 操作柄 2 0 mm 0 7 Dual Dual 双触发开关 夹具 适用于单触发开关或双触发 开关旋转操作柄 2 0 mm 0 7 Dual 夹头的完整钢丝 钻针直径 范围 ...

Page 102: ...mm 直径 27 4 mm 质量 203 0 g 单和双触发 开关 0 7 至 1 4 mm 1 1 至 1 6 mm 1 6 至 2 0 mm 8203 036 000 长度 112 2 mm 高度 155 4 mm 直径 27 4 mm 质量 203 0 g 单触发开关 8203 126 000 橙色 长度 112 2 mm 高度 155 4 mm 直径 27 4 mm 质量 203 0 g 单和双触发 开关 2 0 至 2 4 mm 2 4 至 3 0 mm 2 8 至 3 2 mm 8203 136 000 长度 112 2 mm 高度 155 4 mm 直径 27 4 mm 质量 203 0 g 单触发开关 8203 226 000 蓝色 长度 112 2 mm 高度 155 4 mm 直径 27 4 mm 质量 203 0 g 单和双触发 开关 3 0 至 3 4 mm 3 4...

Page 103: ...按压咬合杆将针咬住 然后按压操作 柄的触发开关 若为双触发开关操作柄 则按压反 向触发开关 故障排除 参阅操作柄随附的使用说明 保养说明 有关处理的说明和处置 回收的信息 请参阅操作柄 随附的保养说明手册 说明 要插入钢丝或钻针 1 拉起并旋转预调整旋钮 对准正确地钢丝或针 直径范围符号 确认对齐后旋钮已回缩并锁定 就位 注 如难以转动预调整旋钮 将咬合杆稍打开可便 于操作 2 将钢丝或针送入夹头的突鼻 或送入操作柄的 后盖 直至从突鼻伸出的长度达到所需尺寸 确 保钢丝或钻针插入的深度足够 以便在按压夹 头的咬合杆前夹头能保持住钢丝或钻针体 3 将操作柄上的变速锁止箍旋转至钻孔模式位 置 4 将操作柄上的功能开关设定在正向模式位置 5 按压夹头的咬合杆 夹住钢丝或钻针体 6 将钢丝或钻针顶在骨上 按压操作柄触发开关 将钢丝或钻针体驱入骨内 7 如必要 实施下列步骤来延长钢丝或钻针的长 度 ...

Page 104: ... 보완 및 또는 설명합니다 안전 정보 현장 교육 또는 최신 문헌을 비롯한 추가 정보가 필요한 경우 Stryker 현지 영업직원 또는 Stryker 고객 서비스에 문의하십시오 미국 이외의 지역의 경우 Stryker의 현지 자회사로 문의하십시오 참고 사용자 및 또는 환자는 일체 중대한 제품 관련 사례를 사용자 및 또는 환자가 거주하는 유럽 회원국의 관할 당국 및 제조업체 양측에 보고해야 합니다 용도 핸드피스와 함께 제공된 사용 설명서를 참고하십시오 금기 사항 핸드피스와 함께 제공된 사용 설명서를 참고하십시오 안전 지침 경고 본 기기 또는 본 기기와 호환성이 있는 구성 요소를 사용하기 전에 지침을 잘 읽고 숙지하십시오 안전 정보에 특별히 주의를 기울이십시오 사용하기 전에 장비에 익숙해져야 합니다 본 기기는 많은 ...

Page 105: ...십시오 항상 장비를 명시된 환경 조건 수치 내에서 작동하십시오 핸드피스와 함께 제공된 사용 설명서를 참고하십시오 항상 권장 듀티 사이클을 준수하여 기기의 과열을 방지하십시오 핸드피스와 함께 제공된 사용 설명서를 참고하십시오 핸드피스가 작동하는 동안 회전하는 구성 요소를 잡거나 만지지 마십시오 별도로 명시되어 있지 않은 한 Stryker 승인 장비만 사용하십시오 제조업체의 승인 없이는 장비를 개조하지 마십시오 본 장비는 일회용이므로 재사용 재처리 또는 재포장하지 마십시오 일회용 기기는 화학적 화학 증기 또는 고온 멸균 재처리로 인해 손상될 수 있습니다 구조상 세척이 어려울 수 있습니다 재사용하면 오염 위험이 발생하고 구조 무결성이 훼손되어 작동 오류를 초래할 수 있습니다 재포장하는 동안 필수적인 제품 정보가 ...

Page 106: ...00 System 8 이중 트리거 회전식 핸드피스 System 8 Dual Trigger Rotary Handpiece 8205 000 000 System 7 단일 트리거 회전식 핸드피스 7203 000 000 System 7 이중 트리거 회전식 핸드피스 7205 000 000 System 6 단일 트리거 회전식 핸드피스 6203 000 000 System 6 이중 트리거 회전식 핸드피스 6205 000 000 전기 System 6 단일 트리거 회전식 핸드피스 Electric System 6 Single Trigger Rotary Handpiece 6293 000 000 전기 System 6 이중 트리거 회전식 핸드피스 Electric System 6 Dual Trigger Rotary Handpiece 6...

Page 107: ... 핀 0 7 2 0 mm 과 함께 사용합니다 주황색 이 콜레트는 중형 직경의 핀 2 0 3 2 mm 과 함께 사용합니다 청색 이 콜레트는 대형 직경의 핀 3 0 4 2 mm 과 함께 사용합니다 기호 기호 정의 일반 경고 기호 정렬 표시 S 0 7 1 4mm 소형 S 직경 와이어 핀의 허용 크기 범위 M 1 1 1 6mm 중형 M 직경 와이어 핀의 허용 크기 범위 L 1 6 2 0mm 대형 L 직경 와이어 핀의 허용 크기 범위 2 0 mm 0 7 Single Single 단일 트리거 이 부착물은 단일 트리거 회전식 핸드피스에만 사용해야 합니다 2 0 mm 0 7 Dual Dual 이중 트리거 이 부착물은 단일 트리거나 이중 트리거 회전식 핸드피스와 함께 사용할 수 있습니다 2 0 mm 0 7 Dual 콜레트의...

Page 108: ...핸드피스 유형 와이어 핀 직경 S M L 8203 026 000 녹색 길이 112 2 mm 높이 155 4 mm 직경 27 4 mm 중량 203 0 g 단일 및 이중 트리거 0 7 1 4 mm 1 1 1 6 mm 1 6 2 0 mm 8203 036 000 길이 112 2 mm 높이 155 4 mm 직경 27 4 mm 중량 203 0 g 단일 트리거 8203 126 000 주황색 길이 112 2 mm 높이 155 4 mm 직경 27 4 mm 중량 203 0 g 단일 및 이중 트리거 2 0 2 4 mm 2 4 3 0 mm 2 8 3 2 mm 8203 136 000 길이 112 2 mm 높이 155 4 mm 직경 27 4 mm 중량 203 0 g 단일 트리거 8203 226 000 청색 길이 112 2 mm 높이...

Page 109: ...결 핸드피스와 함께 제공된 사용 설명서를 참고하십시오 관리 지침 처리 지침 및 폐기 재활용 정보는 핸드피스와 함께 제공된 관리 지침 설명서를 참고하십시오 지침 와이어 또는 핀 삽입 1 사전 조절 놉을 당긴 후 돌려서 적절한 와이어나 핀 직경 범위에 맞는 기호에 맞추십시오 정렬 후에 놉이 되돌아간 후 제자리에 고정되는지 확인하십시오 참고 사전 조절 놉을 돌리기가 어려운 경우 클램핑 레버를 약간 움직이면 도움이 됩니다 2 와이어나 핀의 원하는 길이가 노우즈로부터 연장될 때까지 콜레트의 노우즈 안으로 또는 핸드피스의 뒤를 통해 와이어나 핀을 삽입하십시오 클램핑 레버를 조이기 전에 콜레트가 와이어나 핀을 고정할 수 있을 정도로 충분히 깊이 와이어나 핀이 삽입되었는지 확인하십시오 3 핸드피스의 이동 칼라를 드릴 모드...

Page 110: ......

Page 111: ......

Page 112: ...2019 11 8203 026 700 Rev AA www stryker com Stryker Instruments 1941 Stryker Way Portage Michigan USA 49002 1 269 323 7700 1 800 253 3210 ...

Reviews: