K
Kä
ässiitttte
eiid
de
en
n vva
arro
oiittu
uss,, vva
arro
otto
oiim
mii jja
a h
hu
uo
om
ma
au
uttu
uss m
mä
ää
ärriitte
ellm
mä
ätt
Sanoilla V
VA
AR
RO
OIIT
TU
US
S, V
VA
AR
RO
OT
TO
OIIM
MII ja H
HU
UO
OM
MA
AU
UT
TU
US
S on erityismerkityksensä, ja niillä merkityt kohdat on luettava
huolellisesti.
V
VA
AR
RO
OIIT
TU
US
S
Varoittaa lukijaa tilanteesta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. Varoitus
voi myös kuvata mahdollisia vakavia haittavaikutuksia ja vaaratilanteita.
V
VA
AR
RO
OT
TO
OIIM
MII
Varoittaa lukijaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen käyttäjän tai potilaan
loukkaantumiseen tai tuotteen tai muun omaisuuden vaurioitumiseen, jos tilannetta ei vältetä. Näitä ovat laitteen
turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön liittyvät välttämättömät erityistoimet ja käytöstä tai väärinkäytöstä johtuvan laitteen
vaurioitumisen välttämiseksi tehtävät välttämättömät toimet.
H
Hu
uo
om
ma
au
uttu
uss -- Tässä annetaan erityistietoja, jotka helpottavat kunnossapitoa tai selventävät tärkeitä käyttöohjeita.
T
Tiiiivviisstte
ellm
mä
ä vva
arro
otto
oiim
me
en
np
piitte
eiissttä
ä
Tutustu aina tällä sivulla lueteltuihin varoituksiin ja varotoimiin huolellisesti ja noudata niitä tarkasti. Laitteen saa huoltaa
ainoastaan koulutettu henkilökunta.
V
VA
AR
RO
OIIT
TU
US
S
•
Käytä tukipinnan liikuttelussa aina vähintään kahta ihmistä.
•
Tarkasta aina potilaan iho säännöllisesti. Ota yhteyttä lääkäriin, jos iho punoittaa tai on rikkoutunut. Jos potilaan iho-
ongelma jätetään hoitamatta, seurauksena voi olla vakava vamma.
•
Noudata aina erityistä huolellisuutta ja valvontaa potilaan putoamisvaaran vähentämiseksi. Päällisen käyttö voi
vaarantaa potilaan vakauden ja sivukaiteiden tarjoaman suojan.
•
Harkitse aina sivukaiteiden käyttöä. Tukipinnan käyttö on turvallisinta, kun sitä käytetään yhdessä sivukaiteiden kanssa.
Putoamisvaara voi olla suurempi, jos sivukaiteita ei ole. Sivukaiteiden tai muiden rajoittimien käytöstä (mahdollinen
kiinni jääminen) tai käyttämättömyydestä (potilaan mahdollinen putoaminen) voi olla seurauksena vakava vamma tai
kuolema. Noudata sivukaiteiden käyttöä koskevia paikallisia ohjeita. Lääkärin, käyttäjän tai vastuussa olevien
osapuolten on tehtävä sivukaiteiden käyttöä ja käyttötapaa koskeva päätös kunkin potilaan yksilöllisten tarpeiden
mukaan.
•
Ole aina erityisen huolellinen sellaisten potilaiden kanssa, jotka ovat vaarassa pudota (esim. levottomat tai sekavat
potilaat), putoamisen todennäköisyyden pienentämiseksi.
•
Tukipintaa ei saa käyttää rungon suurempaa tai pienempää leveyttä tai pituutta varten. Tämä tuote on suunniteltu
samankokoiseksi kuin paarien alustapinta. Sopivan koon vaatimus johtuu tukipinnan liukumisen ja potilasvamman
vaaran ehkäisemisestä.
•
Tarkasta aina, onko tukipinnan ja tukialustan välillä vierasesineitä. Vierasesineet voivat saada tukipinnan liukumaan
tukialustan päällä.
•
Tukipintaa ei saa käyttää, jos rakoja esiintyy. Potilas voi tarttua kiinni, jos tukipinta asetetaan runkoon niin, että
tukipinnan ja rungon jommankumman päädyn tai sivukaiteiden väliin jää rako (vaikka muutamien senttien kokoinen).
•
Tukipintaan ei saa työntää neuloja tukipinnan suojuksen läpi. Rei'istä voi päästä ruumiinnesteitä tukipinnan sisään
(ytimeen), ja seurauksena voi olla ristikontaminaatio, tuotteen vahingoittuminen tai toimintahäiriö.
•
Tukipintaa ei saa käyttää siirtovälineenä.
•
Tukipinnan turvallista sallittua kuormitusta ei saa ylittää. Liian suuri paino voi vaikuttaa arvaamattomasti tämän tuotteen
turvallisuuteen ja toimintakykyyn.
•
Varmista aina, että potilaan tukialustat ja niiden vastaavat siirtoraot ovat sopivia potilaan tukemiseksi. Jos potilaan
kahden tukialustan välinen etäisyys on yli 3 tuumaa (7,6 cm), käytä siirtosiltaa raon täyttämiseksi. Siirtosilta on
tarkoitettu helpottamaan potilaan siirtämistä potilaan tukialustalta toiselle tukialustalle.
•
Varmista aina potilaan putoamisvaaran pienentämiseksi, että vastakkaisen puolen sivukaide on nostettuna, kun asetat
potilasta tukipinnalle.
•
Tarkkaile aina potilaan kuntoa säännöllisin väliajoin potilaan turvallisuuden vuoksi.
•
Tämän tukipinnan sisäosia ei saa pestä. Hävitä tukipinta, jos sen sisäpuoli on kontaminoitunut.
FI
2
1805-009-005 Rev C.1
Summary of Contents for ComfortGel SE
Page 2: ......
Page 16: ......
Page 30: ......
Page 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...
Page 44: ......
Page 46: ......
Page 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...
Page 60: ......
Page 62: ......
Page 76: ......
Page 90: ......
Page 104: ......
Page 118: ......
Page 132: ......
Page 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 146: ......
Page 160: ......
Page 174: ......
Page 188: ......
Page 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...
Page 202: ......
Page 204: ......
Page 218: ......
Page 232: ......
Page 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 245: ......