
D
De
effiin
niittiio
on
n vvo
on
n W
Wa
arrn
nu
un
ng
g//V
Vo
orrssiicch
htt//H
Hiin
nw
we
eiiss
Die Begriffe W
WA
AR
RN
NU
UN
NG
G, V
VO
OR
RS
SIIC
CH
HT
T und H
HIIN
NW
WE
EIIS
S haben eine besondere Bedeutung und müssen sorgfältig
durchgelesen werden.
W
WA
AR
RN
NU
UN
NG
G
Warnt den Leser vor einer Situation, welche bei Nichtvermeiden zu schwerer Verletzung oder zum Tod führen könnte.
Hierunter können auch mögliche schwere Nebenwirkungen oder Sicherheitsrisiken beschrieben werden.
V
VO
OR
RS
SIIC
CH
HT
T
Warnt den Leser vor einer möglichen gefährlichen Situation, welche bei Nichtvermeiden zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen des Benutzers oder des Patienten oder zu Beschädigung des Produkts oder anderer Gegenstände führen
könnte. Dies beinhaltet auch die nötigen besonderen Vorsichtsmaßnahmen zur sicheren und effektiven Benutzung des
Geräts und die nötigen Vorsichtsmaßnahmen, um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, die als Ergebnis des
Gebrauchs oder der unsachgemäßen Benutzung auftreten könnten.
H
Hiin
nw
we
eiiss -- Hinweise enthalten Informationen, die die Wartung erleichtern oder wichtige Anweisungen verdeutlichen.
Z
Zu
ussa
am
mm
me
en
nffa
assssu
un
ng
g d
de
err S
Siicch
he
errh
he
eiittssvvo
orrkke
eh
hrru
un
ng
ge
en
n
Die auf dieser Seite aufgelisteten Warn- und Vorsichtshinweise stets streng befolgen. Nur durch qualifiziertes Personal
warten lassen.
W
WA
AR
RN
NU
UN
NG
G
•
Zum Transportieren der Bettauflage stets mindestens zwei Personen verwenden.
•
Die Haut des Patienten muss immer regelmäßig untersucht werden. Bei Erythema oder Hautverlust einen Arzt
hinzuziehen. Wenn der Hautzustand des Patienten nicht behandelt wird, kann es zu schwerwiegenden Verletzungen
kommen.
•
Immer besonders vorsichtig vorgehen und den Patienten beaufsichtigen, um zur Senkung des Sturzrisikos beizutragen.
Bei Verwendung einer zusätzlichen Auflage können die Stabilität des Patienten und die Reichweite der Seitengitter
beeinträchtigt sein.
•
Immer die Verwendung von Seitengittern in Betracht ziehen. Durch die Verwendung zusammen mit Seitengittern wird
die maximale Sicherheit der Bettauflage erzielt; ohne Seitengitter besteht eventuell ein erhöhtes Sturzrisiko. Die
Verwendung (Einklemmungsgefahr) ebenso wie die Nichtverwendung (Sturzgefahr) von Seitengittern oder anderen
Fixierungsvorrichtungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tod führen. Bezüglich der Verwendung von
Seitengittern die am Standort geltenden Vorschriften beachten. Der Arzt, das Bedienpersonal oder die verantwortliche
Person sollte anhand der individuellen Bedürfnisse jedes einzelnen Patienten bestimmen, ob und wie Seitengitter
eingesetzt werden.
•
Immer besonders vorsichtig vorgehen, wenn ein Patient zu Stürzen neigt (z. B. bei unruhigen oder verwirrten Patienten),
um zur Senkung des Sturzrisikos beizutragen.
•
Die Bettauflage nicht auf einem nach Länge oder Breite kleineren oder größeren Rahmen verwenden. Die
Abmessungen dieses Produkts entsprechen der Liegefläche des Stretchers. Hierdurch wird verhindert, dass die
Bettauflage verrutscht und der Patient sich verletzt.
•
Stets auf Fremdkörper zwischen Bettauflage und Liegefläche prüfen. Fremdkörper können ein Verrutschen der
Bettauflage auf der Liegefläche bewirken.
•
Die Bettauflage nicht verwenden, wenn Lücken vorhanden sind. Wenn die Bettauflage auf Rahmen gelegt wird, bei
denen zwischen der Bettauflage und dem Kopfende, dem Fußende und den Seitengittern auch nur wenige Zentimeter
Freiraum bleiben, besteht Einklemmungsgefahr.
•
Keine Kanülen oder Nadeln durch die Auflagenabdeckung in die Bettauflage stecken. Löcher können dazu führen, dass
Körperflüssigkeiten in das Innere (den Kern) der Bettauflage gelangen, die Kreuzkontaminationen, Produktschäden
oder Fehlfunktionen auslösen könnten.
•
Die Bettauflage nicht als Hilfsmittel beim Umbetten verwenden.
•
Die sichere Arbeitslast der Bettauflage nicht überschreiten. Ein zu hohes Gewicht könnte nicht vorhersehbare
Sicherheits- und Leistungseigenschaften dieses Produkts verursachen.
DE
2
1805-009-005 Rev AB.0
Summary of Contents for ComfortGel SE 1805-034-300
Page 2: ......
Page 18: ......
Page 20: ......
Page 36: ......
Page 38: ......
Page 54: ......
Page 56: ......
Page 74: ......
Page 92: ......
Page 110: ......
Page 126: ......
Page 128: ......
Page 144: ......
Page 146: ......
Page 164: ......
Page 182: ......
Page 200: ......
Page 202: ...CL 염소 표백 건조한 상태 유지 적재 수 한도 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev AB 0 ...
Page 216: ......
Page 218: ......
Page 234: ......
Page 236: ......
Page 254: ......
Page 272: ......
Page 290: ......
Page 308: ......
Page 326: ......
Page 344: ......
Page 362: ......
Page 380: ......
Page 396: ......
Page 398: ......
Page 414: ......
Page 416: ......
Page 418: ...CL 含氯漂白剂 保持干燥 叠放层数极限 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev AB 0 ...
Page 424: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A ZH 6 1805 009 005 Rev AB 0 ...